MODEL 6622A CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK OWNER'S MANUAL CONTENTS: Page 1 2 3 4 5 6 7 Specifications Warning Information Setup and Operating Instructions Preventative Maintenance and Troubleshooting Exploded View Drawing Replacement Parts Warranty SPECIFICATIONS Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ton @ 100 PSI Low Height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5" Ram Travel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning Information This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
MODEL 6622A CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK OWNER'S MANUAL SETUP PLEASE REFER TO THE EXPLODED VIEW DRAWING IN THIS MANUAL IN ORDER TO IDENTIFY PARTS. 1. Remove the bolt from under the handle yoke. Insert the handle tube in the handle yoke while simultaneously inserting the locking rod in the handle yoke guide holes. 2. Raise the lock lever on the handle assembly up so the locking rod does not have to come in contact with the handle yoke bracket.
7. When the vehicle or load is lifted to its desired height, immediately place safety support stands (jack stands) in their designated locations and adjust the stands' support columns up as close to the designated vehicle support points as possible. Although jack stands are individually rated, they are to be used in a matched pair to support one end of the vehicle only. Stands are not to be used to simultaneously support both ends or one side of a vehicle.
MODEL 6622A CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK Parts drawing RS22A50 Handle Assembly RS22A40R Air Pump Assembly a RS22A25 b RS22A315 6622A 5 rev.
MODEL 6622A CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK Parts list Index# Part# 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 1-9 1-10 RS22A110 1-11 RS22A111 1-12 1-13 1-14 1-15 RS22A115 1-16 1-17 RS22A117R 1-18 RS22A118 1-19 RS22A119R 1-20 1-21 1-22 1-23 1-24 1-25 1-26 Description Qty Right Frame Assy. Washer Screw Washer Bolt Washer Screw Washer Bolt Wheel Washer Bracket Left Frame Assy. Bracket Universal Joint Assy.
LIMITED WARRANTY SUNEX INTERNATIONAL, INC. WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY’S SUNEX TOOLS® BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS. Sunex International, Inc. will repair or replace its Sunex Tools® branded products which fail to give satisfactory service due to defective workmanship or materials, based upon the terms and conditions of the following described warranty plans attributed to that specific product. This product carries a ONE-YEAR warranty.
MODEL0 6622A CAPACIDAD: 22 TONELADAS GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO PARA CAMIÓN Manual de operatión CONTENIDO: Página 8 9 10 11 12 Especificaciones Información de advertencia Ensamble y Operación Mantenimiento preventivo y diagnóstico de averías Information de garantie ESPECIFICACIONES Capacidad........................................22 toneladas a 100 p.s.i. Altura baja............................................................................8.5" Viaje del pistón............................................
Información de advertencia Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda la información de seguridad que sigue a este símbolo para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.
MODEL0 6622A CAPACIDAD: 22 TONELADAS GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO PARA CAMIÓN Manual de operatión MONTAJE CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES. 1. Extraiga el perno de debajo de la brida del mango. Inserte el tubo del mango en la brida del mango al mismo tiempo que se inserte simultáneamente la barra de seguridad en los agujeros directrices de la brida del mango. 2.
no exceder las 20 toneladas. Pulse la válvula de aire hasta que la parte superior del pistón se acerque al punto designado de levantamiento. Asegúrese que el punto designado de levantamiento esté plano, paralelo al piso y libre de grasa, cualquier lubricante y escombro. Proceda con el bombeo del gato con el fin de levantar el vehículo hasta la altura deseada.
GARANTÍA LIMITADA: SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS® NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS. Sunex International, Inc.
MODÈLE 6622A CAPACITÉ : 22 TONNES CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE/À AIR Manuel d'operatión CONTENU: Page 13 14 15 16 17 Spécifications Information d'avertissement Installation et consignes d'utilisation Entretien et dépannage préventifs Information de garantie SPÉCIFICATIONS Capacité........................................................................ 22 tonnes Hauteur................................................................................... 8.5" Taille du piston...................................
INFORMATION D' AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de blessures corporelles. Prière de respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort potentielles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation dangereuse qui pourrait causer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION.
MODÈLE 6622A CAPACITÉ : 22 TONNES CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE/À AIR OWNER'S MANUAL INSTALLATION VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LES PIÈCES 1. Enlevez le boulon de sous la fourche de poignée. Insérez le tube de poignée dans la fourche de poignée tout en insérant simultanément la tige de verrouillage dans les trous de guide de la fourche de poignée. 2.
hauteur souhaitée. Durant le levage, vérifier la position du cric par rapport au sol et la rame par rapport à la charge pour éviter tout état instable. Si les situations paraissent instables, abaisser doucement la charge et faire les corrections adéquates du système après l’abaissement total de la charge. 7.
GARANTIE LIMITée SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTI À SES CLIENTS QUE LES PRODUITS DE L’ENTREPRISE SUNEX TOOLS® SONT EXEMPTS DES DÉFAUTS DE MAIN-D’ŒUVRE ET DE MATÉRIAUX. Sunex International, Inc. réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools® qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d’un défaut de main d’œuvre ou de matériau, selon les termes et conditions décrits ci-dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique. Ce produit a une garantie de UN AN.