MODEL 6622 CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK OWNER'S MANUAL CONTENTS: Page 1 2 3 4 5 6 Specifications Warning Information Setup and Operating Instructions Preventative Maintenance, Troubleshooting and Warranty Exploded View Drawing and Replacement Parts Exploded View Drawing and Replacement Parts SPECIFICATIONS Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ton @ 100 PSI Low Height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.25" Ram Travel .
WARNING INFORMATION This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
MODEL 6622 CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK OWNER'S MANUAL SETUP PLEASE REFER TO THE EXPLODED VIEW DRAWING IN THIS MANUAL IN ORDER TO IDENTIFY PARTS. 1. Remove the bolt (19) from under the handle yoke (21). Insert the handle tube (6) in the handle yoke (21) while simultaneously inserting the locking rod (18) in the handle yoke guide holes. 2. Raise the lock lever (11) on the handle assembly up so the locking rod does not have to come in contact with the handle yoke bracket.
corrections and repeat the step again. Remove the safety support stands from under the vehicle, being very careful not to move the vehicle. 9. Turn the release knob in a counterclockwise direction very slowly and carefully to lower the vehicle or load down to the ground. PREVENTATIVE MAINTENANCE This is the safety alert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
MODEL 6622 CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK PARTS DRAWING Index# Part# 1 RS662252 2 3 4 RS66221030 5 6 RS662250A 7 8 9 RS662255 10 11 12 13 14 15 16 RS66221015 17 18 19 RS6622512 20 21 RS6622511 22 23 * 24 * 25 * 26 * 27 RS6622125 28 RS6622124 29 RS6622122 30 RS6622123 31 32 33 RS6622516A 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 RS662240 45 46 RS662270 47 RS662266 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 RS662213 59 RS662212 60 RS662
MODEL 6622 CAPACITY: 22 TON AIR/HYDRAULIC TRUCK JACK PARTS LIST Index# Part# Description Qty. 1 RS6622121 Adaptor A (68mm x 20mm) 1 2 RS6622222 Spring Hanger 1 3 RS6622221 Spring 4 4 Screw 1 5 Bush 1 6 RS662220 Piston Rod Assembly (incl.
MODEL0 6622 CAPACIDAD: 22 TONELADAS GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO PARA CAMIÓN MANUAL DE OPERATIÓN CONTENIDO: Página 7 8 9 10 11 Especificaciones Información de advertencia Ensamble y Operación Mantenimiento preventivo y diagnóstico de averías Information de garantie ESPECIFICACIONES Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ton @ 100 PSI Altura baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.25" Viaje del pistón. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda la información de seguridad que sigue a este símbolo para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE.
MODEL0 6622 CAPACIDAD: 22 TONELADAS GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO PARA CAMIÓN MANUAL DE OPERATIÓN MONTAJE CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES. 1. Extraiga el perno de debajo de la brida del mango. Inserte el tubo del mango en la brida del mango al mismo tiempo que se inserte simultáneamente la barra de seguridad en los agujeros directrices de la brida del mango. 2.
no exceder las 20 toneladas. Pulse la válvula de aire hasta que la parte superior del pistón se acerque al punto designado de levantamiento. Asegúrese que el punto designado de levantamiento esté plano, paralelo al piso y libre de grasa, cualquier lubricante y escombro. Proceda con el bombeo del gato con el fin de levantar el vehículo hasta la altura deseada.
GARANTÍA LIMITADA: SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS® NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS. Sunex International, Inc.
MODÈLE 6622 CAPACITÉ : 22 TONNES CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE/À AIR MANUEL D'OPERATIÓN CONTENU: Page 12 13 14 15 16 Spécifications Information d'avertissement Installation et consignes d'utilisation Entretien et dépannage préventifs Information de garantie SPÉCIFICATIONS Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ton @ 100 PSI Hauteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.25" Taille du piston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATION D' AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de blessures corporelles. Prière de respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort potentielles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation dangereuse qui pourrait causer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION.
MODÈLE 6622 CAPACITÉ : 22 TONNES CRIC DE CAMION HYDRAULIQUE/À AIR OWNER'S MANUAL INSTALLATION VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AUX SCHÉMAS DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LES PIÈCES 1. Enlevez le boulon de sous la fourche de poignée. Insérez le tube de poignée dans la fourche de poignée tout en insérant simultanément la tige de verrouillage dans les trous de guide de la fourche de poignée. 2.
hauteur souhaitée. Durant le levage, vérifier la position du cric par rapport au sol et la rame par rapport à la charge pour éviter tout état instable. Si les situations paraissent instables, abaisser doucement la charge et faire les corrections adéquates du système après l’abaissement total de la charge. 7.
GARANTIE LIMITÉE SUNEX INTERNATIONAL, INC. GARANTI À SES CLIENTS QUE LES PRODUITS DE L’ENTREPRISE SUNEX TOOLS® SONT EXEMPTS DES DÉFAUTS DE MAIN-D’ŒUVRE ET DE MATÉRIAUX. Sunex International, Inc. réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools® qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d’un défaut de main d’œuvre ou de matériau, selon les termes et conditions décrits ci-dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique. Ce produit a une garantie de UN AN.