A Before You Begin... * Consult your local authorities for any permits required to construct shed. Prior to the construction of your shed, check with the local building code official to review any required permits ar building limitations. * A level and sturdy foundation is required before shed construction can begin. Site preparation information is available on pages 10-11. A foundation that differs from the suggestions within this manual could prevent proper assembly and may damage parts.
A Shed Safety and Care # Hot items, such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the shed. * Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause panel distortion and permanent damage. + Keep roof clean of snow and leaves. * The shed walls and roof sections have a textured exterior, much like vinyl home siding. Over time, dust may accumulate in the texture. When combined with moisture, this could encourage the growth of moss or mold on the shed.
Parts Walls and Floors IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS. SMALL PARTS MAY BE CONTAINED IN EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT, COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS.
Parts Doors IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS. SMALL PARTS MAY BE CONTAINED N EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS.
Roof Headers Windows IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS, SMALL PARTS MAY 8E CONTAINED N EACH BOX, PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY AL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS.
Parts Roof Steel IMPORTANT OPEN ALL BOXES FIRST AND NEATLY LAYOUT PARTS. SMALL PARTS MAY BE CONTAINED N EACH BOX. PLEASE REFERENCE THE PARTS LIST WITHIN THIS MANUAL TO VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT. COMPLETE SITE PREPARATION AND FOUNDATION CONSTRUCTION BEFORE UNPACKING ALL PARTS. ® o 1MR0O05007 — Truss Leg —LJ— 1MPO00023 x3 Support Bracket 1TMRO01014 H & Ridge Beam 1MRO02004 E Header Beam X3 1MRO04005 Side adapter, L.
\,/m x6 NINCOMPOOP — Metal hinge plate 0480216A Hardware bag #10 x 625" Screw X276 .25" Locking nut x12 0480337 ~ Hardware bag 25" Locking nut X6 Hardware shown at actual size (*unless otherwise noted). Extra hardware provided. Not ali are used.
Parts Door Handle Kit 0464183 -~ Door handle kit 0 0102479 Door handle X2 0463797 Door latch kit OMP0O0020 — Left latch plate 0463812 — Door Latch Assembly Fender washer Pan head screw x4 AAA .25" Washer x4 .25" Locking nut x4 Hardware shown at actual size (*unless otherwise noted). Extra hardware provided. Not all are used.
Site Preparation and Platform Construction Materials NOT supplied with Shed Kit Note: Site preparation is required for this shed. Placing the shed on a constructed foundation is required, Without a constructed foundation, settling will probably occur, causing distortion and damage to the shed. Sun cast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect assembly. Warranty requires foundation.
Site Preparation and Platform Construction (continue) Materials NOT supplied with Shed Kit Wood platform critical spacing * Check all critical spacing measurements, Materials list fem 85"V x65 PLEASE NOTE-DIMENSIONAL LUMBER IS ACTUALLY 12" SMALLER THAN NOTED SIZES (A 2x6 BOARD ACTUALLY MEASURES 112" X 5%) Miami N e 11
Door and Header Pr-Assembly At top interior side of left door {N}, attach D-ring slide At bottom interior side of left door (N}, attach D-ring bolt {B) with four screws (NN) through provided holes. slide bolt (B) with four screws (NN) through provided holes. Place Front Header (K} on flat surface, facing down. Place Left Side Header {Q} on flat surface facing down. Insert one gasket (R} into the groove around each Insert one gasket (R) into groove around window window opening. DO NOT STRETCH GASKET.
Header Pr-Assembly Place Front Header (K) face down on flat surface. Place one header beam (Y} in each channel above and below the window openings. Secure Beams (Y) with eight screws (NN). Place short side adapter (GC) between windows with the flat bottom end facing down. Secure adapter {CC) with four screws (NN} Place Rear Header {L) face down on flat surface. Place remaining header beam (Y} in channel on back of header. Secure Beam (Y) with four screws {NN).
Shed Assembly Floors and Walls Push front floor {A) and rear floor (C) panels together and secure with four screws (NJ. Note: Refer to pages 10 and 11 for information about how to secure floors to foundation. Tip left front carer (D) outward slightly and bend corner hinge. 14 Align tab on bettor right side of left front corner (D} with slot on front floor (A). Lower panel into slot and lock in place by sliding panel toward door opening.
Before proceeding, make sure comer is square {top view) where it meets the floor and that panel is flush (side view)} with floor. If not, repeat Steps 8-10 until square and flush. T Top view Side view 16 Align tabs on bottom of side panel (E) with slots along front and rear floors. Lower panel into slots and lock in place by sliding panel toward front corner.
Place Front Header (K) over door opening and fit two Place Rear Header (L) over back wall and fit the four protruding support tabs into pockets in front corners. protruding tabs into pockets provided in wall. Secure Secure front header with two screws (NN). rear header with eight screws (NN} TIP: Have a second person hold wall from Inside Place Left Side Header (Q) over left side walls.
Shed Assembly/Roof Steel Place one Side Adapter {88} in position on right side of interior door opening. Secure with 12 screws (NN}, Place one side adapter {BB) in position on back corner. Secure with 12 screws (NN). R il Note: Critical Orientation of bracket is shown and used in next steps. Repeat steps with the remaining two side adapters (BB) on left side of the shed interior. Attach one wall adapter (BB) to right side wall by sliding it in place from above. Secure with 14 screws {NN).
=] Place Ridge Beam (DD} into top of the two wall mounted 2 | side adapters.
Place one Truss Leg (AA) over the side adapters and support bracket on the back wall, ridge beam, and the front header. Secure into the three brackets with bolts (JJ} and Nuts {LL}. Repeat steps for the remaining two truss legs (AA). Line up one Roof Panel (P} with the right side header so the tabs on the header align with the four slots in the roof panel. NOTE: The wide band on the roof panel faces front.
x5 Line up the remaining roof panel {P) on the left side header with header tabs fitting into roof panel slots. Slide the roof panel toward the back wall to fully engage the five attachment features. Secure roof panels (P) to the top of the front header (K} using ten screws (NN}.
Shed Assembly/Roof Panels Secure roof panels (P} 1o the top of the back header using eight screws (NN).
Shed Assembly/Doors Stand right door {M}) upright with three hinge mounts facing right. Slide one metal hinge plate (I}) up onto each With metal hinge pistes in ope one hinge over each hinge receptacle on inside of right front panel. hinge mount. Rotate hinges to outside of door. Note: For clarity, illustration is shown with roof removed. F Note: Use a rubber mallet if necessary. Insert two screws {CCC) into right latch plate (XX) and through right door.
Shed Assembly/Doors insert screws (CCQ) into left latch plate (WW) and through Fran the outside of doors, insert door handle {(VV} left door. While holding plate in place on exterior of door, stems into holes of left and right doors. On inside of secure each screw with two washers {(AAA) and two doors, place washers (YY)} on each door handle stem, locking nuts {BBB}. -DO NOT Overattentive secure each with one screw (ZZ). -DO NOT Enlightenment upper D-ring (B) up t engage in front of header.
SUNCAST® Building, Shed and Gazebo Ten Year Limited Warranty Your SUNCAST® Building, Shed or Gazebo has a TEN YEAR LIMITED WARRANTY against product allure resulting from defects in manufacturing or materials. The warranty period starts on the delivery date. Incidental and consequential damages are not covered Warranty Claims Te file a warranty claim contact the manufacturer, SUNCAST® CORPORATION, 701 North Kirk Road, Atavist, lino is. 60510, Call toll fees (800) B482345 or visit www.
A AVANT DE COMMENCER... » Consulter les autorités locales pour les permis nécessaires a la construction de Ia remise. Avant de construire |a remise, demander & un représentant des autorités locales chargées des codes et de la réglementation afin de connaître les limitations des permis de construire. + Des fondations & niveau et solides sont nécessaires avant de commencer la construction de la remise.
A Sécurité et entretien de la remise » Les éléments chauds récemment utilisés, comme les grils, les chalumeaux, etc., ne doi vent pas être entreposés dans la remise. + Les produits lourds ne doivent pas être posés confire les parois, car ils peuvent déformer et endommager irrémédiablement les panneaux. * Enlever la neige et les feuilles du toit. * La partie extérieure des parois et des panneaux du toit de la remise est texturée, semblable a un bardage en vinyle.
Quincaillerie 0480216A #10 x 625" Scare X276 ~— 0 x6 .25" Shocking nut x12 Sachet de visserie | 0440991 25 mut *EasyJet hot EasyJet driver La visserie est représentée grandeur nature {*sauf indication contraire). Les sachets contiennent de la visserie en trop.
Quincaillerie 0463795 Nécessaire de poignée de porte 0463797 Nécessaire du verrou de porte 0 0102479 Poignée de porte x2 0463812 — Verrou de porte OMPOO0D20 Prague de verrouillage [ETg =Y 0480370 Sachet de visserie #10 x 1" Tender casher x4 #10x21/4" Pan -25" Shocking nut 25" x 20X 15" DHEA scare x4 Charriage Colt x4 x4 La visserie est représentée grandeur nature (*sauf indication contraire). Les sachets contiennent de Ia visserie en trop. Toute la visserie n’est pas utilisée.
Préparation du terrain et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec la trousse de remise BMS6580 Remarque : il est nécessaire de préparer le terrain pour cette remise. Il est nécessaire d'installer la remise sur des fondations construites. Sans col, un tassement peut se produire, ce qui déformerait et endommagerait la remise. Asunción ne peut être tenu responsable du remplacement de pinces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage incorrect. La garantie exige une fondation.
Préparation du terrain et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec la trousse de remise BMS6580 Espacement critique de la plate-forme en bois 68.58cm (approximative) » Vérifiez toutes les mesures d’espacement critiques. Liste des matériaux pour la plate-forme en bois LN ‘ [+ Dimensions A 1 60.96 x 165.73 x 1.9cm 12192 x 16573 x 1.9cm 48" x 65"% 3.81x13.97 x 175.26cm 3.81x13.97 x 28.57cm 2"x6"x11 381x1397x165.
Pré-montage de la porte En haut de la porte gauche {N), du caté intérieur, fixer un En bas de la porte gauche (N), du coté intérieur, fixer un verrou {B} par quatre vis (NN). verrou (B) par quatre vis (NN}, Placer le chevêtre avant (K) sur une surface plane, face Placer le chevêtre gauche (Q) sur une surface plane, vers le bas. Insérer un joint (R) dans la rainure autour de face vers le bas. Insérer un joint (R) dans la rainure chaque ouverture de fendre.
Pré-montage de la porte Placer le chevêtre avant (K) sur une surface plane, face vers le bas. Placer une poutre de chevêtre (Y) dans chaque rainure au-dessus et au-dessous des ouvertures de la fenestre, Fixer les poutres {Y} & I'aide de huit vis (NN}, Placer 'adaptateur du cité court (CC) entre les fenêtres avec I'extrémité inférieure plate orientée vers le bas. Fixer 'adaptateur {CC}) avec quatre vis (NN}, Placer le chevêtre arriéré (L) sur une surface plane, face vers le bas.
Montage de la remise / murs Mettre les panneaux de plancher avant (A) et arriérer (C) bout a bout, et les fixer avec six vis (NN}, Note : Consulter les pages 34 et 35 pour ce qui concerne la fixation du plancher 4 la fondation. incliner légèrement le coin avant gauche (D} vers Extérieur et plier sa charnière. 38 gauche (D) avec fente sur le plancher avant (A} Baisser le panneau dans Ia fente et verrouiller en place en glissant panneau vers Ouverture de la porte.
Montage de la remise / murs Avant de continuer, s'assurer que le coin est & angle droit {vue de dessus) a sa jonction avec le plancher, st que le panneau est bien contre le plancher {vue de ce n'est pas le cas, répéter les paragraphes 9-10 jusqu'a ce gue les panneaux soient a angle droit et bien a fond contre le plancher. Ty e Vue de dessus Vue de cité Aligner les pattes sous le panneau [latéral (E) avec les fentes le long des planchers avant et arriéré.
ge de la remise Placer le chevêtre avant (K) au-dessus de ['ouverture de la porte en enfonçant les deux pattes qui dépassent dans les logements situés dans les panneaux de coin avant. Fixer le cheire avant avec quatre vis (NN} 41 Placer le chevêtre arriéré {L) sur le mur arriéré et placer les quatre pattes qui dépassent dans les logements prévus dans le mur. Fixer le chevêtre arriéré par huit vis {NN), Placer le chevêtre gauche Q) sur les murs latéraux gauches.
Montage de la remise Remarque : L'orientation critique du support est illustrée et utilisée dans les étapes suivantes. Répétez les Placez un adaptateur latéral (BB) en position sur le c&té droit de ['ouverture intérieure de la porte. Fixez avec 12 vis (NN). Tapes avec les deux autres adaptateurs latéraux (BB} sur le caté gauche de P'intérieur de la remise, Placez un adaptateur [latéral (BB) en position sur le coin arrière.
=] Placer la poutre faîtière (DD} dans la partie supérieure 2 | des deux adaptateurs latéraux montés sur le mur. Fixer avec un boulon (JJ) et un écrou {LL} & chaque extrémité de la poutre faîtière. Fixer trois barres d'appui (Z) & I'avant de la poutre faîtière (DD) 4 'aide de deux vis (NN} Note : raccord important, les vis seront difficiles a démarrer dans ia poutre forfaitaire en acier.
ge de la remise Placer un chevron de ferme {AA} sur les adaptateurs latéraux et la barre d'appui sur le mur arriéré, la poutre forfaitaire et le chevêtre avant. Bloguer dans les trois barres d’appel & 'aide de boulons {JJ) et d’écrous (LL). Répéter les étapes pour Jes deux autres chevrons de ferme (AA). Aligner un panneau de toiture (P} avec le linteau de droite pour que les pattes du linteau s'alignent sur les ding fentes du panneau de toit.
Montage de la remise / toit x5 Aligner le panneau de toit restant {P) sur le chevêtre latéral gauche, les pattes du linteau s’emboutant dans Jes fentes du panneau de toit, Faire glisser le panneau de toit vers le mur amidure jusqu’a ce que les ding dispositifs de fixation soient complètement enclenchés Fixer les panneaux de toit (P) sur le haut du chevêtre avant {L) 4 'aide de dix vis {NN}.
Montage de la remise / toit Fixer les panneaux de toit {P) sur le haut du chevêtre arriéré a 'aide de huit vis (NN) Remarque : Pour plus de carté, Illustration est montrée avec certaines pairies enlevées, Chaque pied de ferme (AA) est fixé aux panneaux de toit (P) avec 12 vis (NN} aux emplacements des trous indiqués par des fléchés.
Montage de la remise / portes Mettre la porte droite {M) & la verticale, avec les 3 axes de charnières & droite. Enfoncer une charnière métallique {ily sur chaque axe. Faire pivoter les charnières pour qu'elles dolent a Extérieur de la porte. Fixer chaque charnière métallique par une vis (00) et un écrou Répéter les paragraphes 27-28 pour la porte gauche (N}, Note : Pour faciliter la compréhension, Illustration représente la toiture déposée.
Montage de la remise / portes Faire passer deux vis (CCC) dans la plaque Extérieur de la porte, mettre les tiges filetées des porte gauche, Tout en maintenant la plagie & Extérieur poignées (VV) dans les trous des portes gauche et de la porte, mettre une rondelle (AAA) et un écrou (BBB) dronte. Fixer les poignées en mettant une rondelle (YY) sur cague vis et serrer. Ne pas trop serrer. ot un écrou {(Z2Z) sur chaque tige filetée et en serrant.
Garantie limitée de dix ans pour cabanon, remise ou pavillon SUNCAST® Violiers cab arion, remise ou pavillon SUNCAST® est livide) avec une GARANTIE LIMITÉE DF DIX ANS contre tout problème résultant d'un défaut de matériaux o e fabrication. La période de la garantie commence & la date de livraison. Les dommages accidentels et consécutifs ne sont pas couverts.
A Antes de comenzar + Consulte con sus autoridades locales para determinar que permisos son necesarios para construir la caseta de almacenamiento. Antes de iniciar la construcción de la caseta de almacenamiento, consulte al funcionario local encargado de los códigos de construcción para conocer los permisos necesarios o |as limitaciones en la construcción. « Antes de iniciar la construcción de la caseta de almacenamiento, es necesario tener una cimentación salida y nivelada.
A Seguridad y cuidado de la caseta de almacenamiento * No deben guardarse artículos calientes, como parrillas recientemente usadas, sopletes, efc. en la caseta. * No deben apoyarse artículos pesados contra las paredes ya que las paneles pueden deformarse y causar dacio permanente. * Mantenga ef techo libre de nieve y hojas de arboles. * Las secciones de las paredes y el techo de la caseta tienen un exterior texturizado muy parecido a los paneles de vinilo de las casas.
0463795 Kit de las manijas de la puerta 0 0102473 Manijas de puerta x2 Juego de la manija de la puerta 44T 0463797 — Kit las manijas de Ia puerta 0463812 — Ensamble del pestillo de la puerta OMPOO0D20 Placa del pestillo izquierdo 0480370 ~ Tornillero y Bolsa con tornillero arandelas de protección #10 x 1 pulga x4 tornillos de cabeza plana #10x 2 1/4 pulga. x4 No se usa toda la tornillero. La tornillero aparece en tamo original (*a menos que se indique lo contrario). Se proporciona tornillero adicional.
Preparación del sitio y construcción de la plataforma Materiales NO incluidos can el equipo del cobertizo BMS6580 Nota: es necesario preparar ef sitio para este cobertizo. Es necesario colocar el cobertizo sobre una cimentación construida. Si no se coloca sobre una cimentación construida, puede producirse un hundimiento y ef cobertizo se alabear y fardar. Encasta no es responsable del reemplazo de las piezas da fiadas o de la propiedad deteriorada debido al armado incorrecto. La garantía requiere cimiento.
Prontamente de la porte En el lado interior superior de la puerta izquierda {N), En el lado interior inferior de la puerta izquierda (N}, coligue un pestillo con anillo D (B} con cuatro tomillos coloque un pestillo con anillo D (B) con cuatro tornillos (NN) 2 través de los agujeros existentes. {NN) a través de los agujeros existentes. Coloque el aguilón frontal (K} sobre una superficie plana, Coligue el aguilón izquierdo (Q) sobre una superficie con el frente hacia abajo.
Armado previo de los aguilones Coligue el aguilón frontal (K} sobre una superficie plana, con el frente hacia abajo. Coloque una viga de aguilón {Y) en cada canal encima y debajo de las aberturas de ventana, Asegure las vigas (Y} con cho tornillos (NN}, Coloque un adaptador lateral corto (CC} entre las ventanas con el extremo inferior plano hacia abajo. Asegure el adaptador (CC) con cuatro tornillos (NN}, Coloque el aguilón trasero (L) sobre una superficie plana, con el frente hacia abajo.
armado de la caseta / paredes Una a presión los paneles del piso izquierdo (A} y Alinee la lengüeta en el lado inferior derecho de la derecho (C} y asegúrelos con seis tornillos (NN}, esquina frontal izquierda (D) con la ranura en el piso Nota: Consulte las paginas 58 y 59 para obtener frontal (A).
Antes de seguir adelante, asegúrese de que la esquina esté encuadrada {vista desde arriba) en donde se une con el piso y que el panel esté al ras (vista lateral) con el piso. Sino es asi, repita los pasos 9 a 10 hasta que cuadre y esté al ras. Y N T Vista desde arriba Vista lateral 63 Alinee las lengüetas de la parte inferior del panel lateral (E) con las ranuras frontal y trasera, Descienda el panel dentro de las ranuras y asegúrelo en su lugar deslizándolo hacia la esquina frontal.
Cuelgue el listen del cabezal frontal (K) sobe la abertura de la puerta e introduzca dos pes tafias de soporte sobresalientes en los bolsillos en las esquinas frontales. Asegure el aguilón frontal con cuatro tornillos 65 Coligue el aguilón trasero (L) sobre la pared trasera e introduzca las cuatro pes tafias sobresalientes en los bolsillos de la pared. Asegure el aguilón trasero con ocho tornillos (NN). Coligue el aguilón izquierdo {Q} sobre las paredes laterales.
Coloque un adaptador lateral (BB} en posición en el lado derecho de la abertura de la puerta interior. Asegure con 12 tornillos {NN}. Coloque un adaptador lateral (BB} en su posición en la esquina posterior. Asegure con 12 tornillos (NN}, Nota: La orientación critica del corchete se muestra y se utiliza en los pasos siguientes. Repita los pasos con los dos adaptadores [laterales restantes (BB) en el lado izquierdo del interior del cobertizo.
Golosee la viga lumbrera {DD) dentro de la parte 2 | superior de los dos adaptadores laterales montados de 67 pared. Asegure con un perno (JJ} y una tuerca (LL) en cada lado de la viga lumbrera. Instale tres soportes (Z) al frente de la viga lumbrera {DD) con dos tornillos (NN). Nota: Conexión importante: es difícil introducir los tantalios en la viga lumbrera de acero.
Coligue un soporte de la armadura {AA) sobre los adaptadores y soporte laterales de la pared trasera, la viga lumbrera y el aguilón frontal. Asegure con tres soportes con pernos (JJ) y tuercas {LL. Repita los pasos con los foros dos soportes de fa armadura (AA). Alinee un panel de techo (P) con el aguilón lateral derecho de manera gue las pes tafias del aguilón se alineen con las cinco ranuras del panel del techo. NOTA: La banda ancha del panel del techo mira hacia el frente.
x5 Alinee el panel de techo restante (P) del aguilón izquierdo con las pes tafias del magullan que se encajan en las ranuras del panel del techo. Deslice el panel del techo hacia la pared trasera hasta que los cinco accesorios de acoplamiento enganchen completamente.
Armado de la caseta / techo Asegure los paneles del techo (P} en la parte superior del aguilón trasero con ocho torillos (NN).
Coloque [a puerta derecha (M) en posición vertical con las tres monturas de bisagra orientadas hacia la derecha. Deslice e instale una placa de bisagra metílica {lf) sobre cada soporte de bisagra. Rote las bisagras hacia fuera de la puerta, Asegure cada placa de bisagra metálica con un tornillo (00} y una tuerca de cierre (PP). Repita los pasos 27 a 28 con la puerta izquierda {J). Nota: Por razones de claridad, la ilustración se muestra.
inserte tornillos {CCC) dentro de la placa del pestillo izquierdee la parte exterior de las puertas, inserte los redo (WW) v a través de la puerta izquierdo. Sujetando la vástagos de la manija de la puerta (W) dentro de los placa en su lugar en el exterior de la puerta, asegure cada agujeros de las puertas izquierda y derecha, En el tornillo con dos arandelas {AAA} y dos tuercas de cierre interior de las puertas, coligue arandelas (YY) en cada (HOBBY.
Garantía limitada de diez haos para casetas, estructuras de almacenamiento y gazapos SUNCAST® La caseta, la estructura de almacenamiento y el bagazo SUNCAST® tienen una GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ ANOS gue cubre las fallas en el producto que deriven de defectos en ia fabricación ¢ en los materiales, £ periodo de cobertura de 1a garantía comienza a partir de la fecha de envió, La garantía no cubre dacios incidentales o consecuentes.