stai Su INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE a st eW hat Sunc Remise GLIDETOP™ série BMS4950 n a b l e Fu t u Se ASSEMBLY INSTRUCTIONS re BMS4950 Series GLIDETOP™ Shed D ng or e is Caseta de almacenamiento serie BMS4950 GLIDETOP™ oi to Ach h i e v e a B ri g te r, M INSTRUCCIONES DE ARMADO Tools Required Outil requis Herramientas necesarias #2 Included in kit Compris dans le kit Se incluye en el kit 0102104 Easy Driver Outil Easy Driver Herramienta Easy Driver © 2023 Suncast Corporation, Ba
Register your product for Limited Warranty! Must register product within 90 days of purchase for limited warranty Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat.
Before You Begin... • Consult your local authorities for any permits required to construct shed. Prior to the construction of your shed, check with the local building code official to review any required permits or building limitations. • A level and sturdy foundation is required before shed construction can begin. Site preparation information is available on later in this manual.
Assembly Day Tips • Complete site preparation and foundation construction before unpacking parts and beginning assembly. • Make sure you have assistance nearby to lift and secure parts in place. • Once roof is assembled, a flashlight may be of use when assembling smaller components inside shed. • DO NOT use a torque wrench or hand drill to tighten provided Easy Bolts. Use provided Easy Bolt Easy Driver tool ONLY. • For customer convenience, Suncast provides extra hardware.
Site Preparation and Platform Construction Materials NOT supplied with Shed Kit Important: • Site preparation is required for this shed. Placing the shed on a properly constructed, square, flat and level foundation, as described below, is required. Without a properly constructed, square, flat and level foundation, settling will eventually occur, causing distortion and damage to the shed. Suncast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect foundation construction.
Site Preparation and Platform Construction (continued) Materials NOT supplied with Shed Kit Wood platform critical spacing • Check all critical spacing measurements carefully. b Wood Platform Materials List Item Qty Size A 1 48" X 54-1/2 X 3/4 B 1 30-1/2" x 54-1/2" x 3/4" C 6 2" x 6" x 51-1/2" D 4 2" x 6" x 14" E 2 2" x 6" x 78-1/2" a • Please note, 2 x 6 dimensional lumber is actually 1/2" smaller than noted sizes. Dimensions given presume standard 1.5" x 5.5" actual size lumber.
Parts Names or letters are engraved on parts. (*Unless otherwise noted.
Parts K L M T *0102196 Inner Roof Guide x2 *0102197 Back-to-Roof Retainer x2 *0102198 Outer Roof Clip x2 *0102802 Rear Roof Bar Support R P Q N *0102192 Left Lower Door Retainer *0102194 Left Upper Door Retainer *0102193 Right Upper Door Retainer *0102195 Right Lower Door Retainer S *1MRG02022 46.8” Header Beam W U *0464738 Support Tube *0102801 Rear Roof Hold Down x4 V *0102102 Handle x2 Hardware shown at actual size (*Unless otherwise noted.) Extra hardware provided. Not all are used.
Hardware Hardware Bag EE DD *Easy Bolt® x26 *Easy Driver® 0480564 - Hardware Bag AA BB CC FF #10 x 1” Fastener x7 #8-10 x 3/4 Pan Head Screw x5 #10 x .
Pre-Assembly This product uses self-tapping screws in some areas. There are no pre-drilled holes. Use force when starting to drive the screw. Once the screw pierces the plastic it will drive easier. 1 Position the rear roof panel (I) with the smooth side facing down. Using four screws (CC), secure the rear roof bar support (T) to the rear roof panel as shown.
3 Postition the front roof panel (J) with the smooth side facing down. Using the easy driver (DD), secure the inner roof guides (K) to the rear front panel with one easy bolt each (EE) as shown. DO NOT over tighten. 1 EE x2 J EE K EE K J Assembly 4 Place the floor panels (A) against each other as shown. With the help of another person, push the floor panels FIRMLY together until they interlock.
5 Using a phillips screwdriver, attach the floor panels (A) together with six screws (AA). 6 Place and center the floor assembly onto the prepared foundation. AA Insert the tabs on the front right side panel (B) into the slots in the floor panel (A). Slide the front right side panel to lock in place. NOTE: The edge of front right side panel with hinge tabs will be the front of the shed. x6 hinge tabs B A A A front 7 Insert the tabs on rear right side panel (C) into the slot in floor panel (A).
9 With the back panel at an angle, insert the tabs on back panel (D) into the back floor panel (A). Rotate the back panel upright to lock in place. Bend the corner on the back panel (D) inward. Using the easy driver (DD), attach the back panel to the rear right side panel (C) with two easy bolts (EE). DO NOT over tighten. 10 NOTE: The edge of the back panel overlaps the outside of the rear right side panel (C).
13 Insert the tabs on the front left side panel (F) into the slot in the front floor panel (A). Slide the front left side panel to lock in place. 14 NOTE: The edge of the front left side panel overlaps the outside of the rear left side panel (E). Using the easy driver (DD), attach the front left side panel (F) to the rear left side panel (E) with two easy bolts (EE). DO NOT over tighten. x2 EE E F F E DD A 15 Insert the ends of the support tube (U) across the side panels (B, F).
17 Using the easy driver (DD), attach both back-to-roof retainers (L) to the back panel (D) using one easy bolts each (EE). DO NOT overtighten. 18 Place the front roof panel (J) across the front left side panel (F) and the front right side panel (B). Be sure the inner roof guides (K) snap fully over the side panels. Side View EE x2 J K K F L EE F J F 19 Slide the front roof panel (J) to the rear and open position.
21 From the underside of rear roof panel (I), use the easy driver (DD) to attach two rear roof hold downs (W) using one easy bolts (EE) each. DO NOT overtighten. Be sure the rear roof hold downs attach onto the header beams (S) as shown before tightening easy bolts. Repeat for other side with the two remaining rear roof hold downs (W). Side View EE I x4 W S I S EE F W F 22 EE Slide the front roof panel (J) forward to the closed position.
24 Using the easy driver (DD), attach the left lower door retainer (R) with two easy bolts (EE). DO NOT overtighten. EE 25 Insert the left door (G) into the front left side panel (F). G 3 x2 G 2 snap G R G DD 1 F G 26 Using the easy driver (DD), attach the left upper door retainer (P) with one easy bolt (EE). DO NOT overtighten. EE 27 Repeat steps 23 - 26 to install the right door using parts right lower door retainer (N), right door (H) and right upper door retainer (Q).
28 Attach the door handles (V) to the left (G) and right (H) doors with two screws (BB) and two washers (FF) each. BB x4 FF 29 To properly lock the unit, a 5/16" padlock is recommended. NOTE: Lock not included. To maintain warranty coverage, the product should be padlocked at all times when not in use. 5/16" max. x4 1 1/2" max. V 18 3/4" min.
Avant de commencer... • Consulter les autorités locales pour les permis nécessaires à la construction de la remise. Avant de construire la remise, demander à un représentant des autorités locales chargées des codes et de la réglementation afin de connaître les limitations des permis de construire. • Il est obligatoire de construire des fondations robustes avec une surface à niveau avant de commencer. Les recommendations et les choix concernant les fondations sont indiqués aux pages 20 et 21 du manuel.
Conseils pour le jour de l’assemblage • Terminer complètement la préparation du site et les fondations avant de déballer les pièces et de commencer l’assemblage. • S'assurer que quelqu'un se trouve a proximité pour aider à soulever et mettre en place les pièces. • Après que le toit soit monté, une lampe de poche pourra être utile pour monter les petites pièces à l’intérieur de la remise. • NE PAS utiliser de clé dynamométrique ni de perceuse pour serrer les boulons Easy BoltsTM.
Antes de comenzar... • Consulte con sus autoridades locales para determinar qué permisos son necesarios para construir la caseta. Antes de iniciar la construcción de la caseta, consulte con el funcionario encargado de códigos de construcción para revisar requerimientos en cuanto a permisos o limitaciones en la construcción. • Antes de iniciar la construcción de la caseta es necesario contar con cimientos fuertes y nivelados.
Sugerencias par el día del armado • Complete la preparación del sitio y la construcción de los cimientos antes de desempacar las piezas y comenzar el armado. • Verifique que tiene ayuda cercana para levantar a asegurar los components en su lugar. • Una vez que haya ensamblado el techo, puede usar una linterna para ensamblar los componentes más pequeños dentro de la caseta de almacenamiento. • NO USE una llave de torsión ni taladro manual para apretar los pernos Easy boltTM. Use la herramienta.
Préparation du site et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec l’ensemble de remise Important : • Une préparation du site est requise pour l’installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur une fondation construite correctement à l’équerre, plane et de niveau, comme décrit ci-dessous. Sans une fondation construite correctement à l’équerre, plane et de niveau, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages à la remise.
Préparation du site et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec l’ensemble de remise Espacement crucial de la plate-forme en bois b • Vérifiez attentivement toutes les mesures d’espacement cruciales. Liste des matériaux de la plate-forme en bois Pièce Qté A 1 121.92 x 138.43 x 1.9 cm (48 x 54-1/2 x 3/4 po) B 1 77.47 x 138.43 x 1.9 cm (30-1/2 x 54-1/2 x 3/4 po) C 6 3.81 x 13.97 x 130.81cm (2 x 6 x 51-1/2 po) D 4 3.81 x 13.97 x 35.56 cm (2 x 6 x 14 po) E 2 3.
Preparación del lugar y construcción de la plataforma Los materiales NO se suministran con el kit del cobertizo Importante: • Se debe preparar el lugar donde se instalará este cobertizo. Es necesario colocar el cobertizo sobre una base a escuadra, plana, nivelada y construida correctamente, como se describe a continuación. Si no se lo coloca sobre una base a escuadra, plana, nivelada y construida correctamente, con el tiempo se hundirá, lo que podría distorsionar y dañar el cobertizo.
Preparación del lugar y construcción de la plataforma (continuación) Los materiales NO se suministran con el kit del cobertizo Espacios críticos de la plataforma de madera • Verifique todas las medidas de los espacios críticos cuidadosamente. b Lista de materiales de la plataforma de madera Artículo • Cant. Tamaño (cm) a A 1 121.92 x 138.43 x 1.9 cm (48 x 54-1/2 x 3/4 pulg.) B 1 77.47 x 138.43 x 1.9 cm (30-1/2 x 54-1/2 x 3/4 pulg.) C 6 3.81 x 13.97 x 130.81cm(2 x 6 x 51-1/2 pulg.) D 4 3.
Pièces / Piezas FR: Les noms des pièces (en anglais) ou des lettres correspondants aux pièces sont gravés dessus (*sauf autre indication). ES: Los nombres (en inglés) o letras correspondientes a las piezas vienen grabados en las mismas (*a menos que se indique lo contrario).
Pièces et quincaillerie / Piezas y tornillería K L *0102196 *0102197 Guide intérieur du toit / Pièce de fixation de la partie arrière au toit / Guía interior del techo Retén de la parte posterior al techo x2 x2 R M T *0102198 Attache extérieure du toit / Abrazadera exterior del techo x2 *0102802 Support de barre arrière du toit / Soporte de barra del techo trasero P Q N *0102192 *0102194 *0102193 *0102195 Pièce de fixation inférieure droite de la porte / Retén inferior derecho de la puerta
Sac de quincaillerie / Bolsa de tornillería EE DD *Boulon Easy Bolt® / Perno Easy Bolt®x36 x26 Outil Easy Driver® / *Herramienta Easy Driver® 0480564 - Sac de quincaillerie / Bolsa de tornillería AA BB CC FF Vis No 10 x 1 po. / Tornillo No 10 x 1 pulg. x7 Vis tête bombée No 8-10 x 3/4 / Tornillo de cabeza abombada No 8-10 x 3/4 x5 Vis d'assemblage tête cruciforme nº 10 x 5/8 po Tornillo Phillips #10 de 5/8 pulg.
Assemblage préalable / Armado previo FR: Des vis autotaraudeuses sont utilisées à certains emplacements dans le meuble. Il n’y a pas de trous pré-percés. Appuyer fort sur la vis lorsque vous commencez à la visser. Une fois que la vis a percé le plastique, elle avance plus facilement. ES: Este artículo utiliza tornillos autorroscantes en algunos lugares. No hay agujeros previamente taladrados. Use fuerza al comenzar a insertar el tornillo.
3 FR: Positionner le panneau de toit avant (J) en orientant le côté lisse vers le bas. Au moyen de l’outil Easy Driver (DD), fixer les guides de toit intérieurs (K) sur la face interne du panneau avant avec des boulons Easy Bolt (EE), comme le montre l’illustration. NE PAS serrer exagérément. ES: Coloque el panel frontal del techo (J) con el lado liso hacia abajo.
5 FR: Au moyen d’un tournevis cruciforme, fixer les panneaux de plancher (A) ensemble avec six vis (AA). 6 Placer et centrer le panneau de plancher assemblé sur la base de fondation déjà préparée. FR: Insérer les pattes du panneau latéral avant droit (B) dans la rainure du panneau de plancher (A). Faire glisser le panneau latéral avant droit jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. NOTE : Le bord du panneau latéral avant droit doté de pattes à charnière est situé à l’avant de la remise.
9 FR: En inclinant légèrement le panneau arrière (D), insérer les pattes de celui-ci dans le panneau de plancher arrière (A). Ramener le panneau arrière en position verticale pour le bloquer en place. FR: Courber le coin du panneau arrière (D) vers l’intérieur. Au moyen de l’outil Easy Driver (DD), fixer le panneau arrière au panneau latéral arrière droit (C) avec deux boulons Easy Bolt (EE). NE PAS serrer exagérément. 10 ES: Doble la esquina del panel trasero (D) hacia dentro.
13 FR: Insérer les pattes du panneau latéral avant gauche (F) dans la rainure du panneau de plancher avant (A). Faire glisser le panneau latéral avant gauche pour jusqu’à ce qu’il se bloque en place. 14 FR: Au moyen de l’outil Easy Driver (DD), fixer le panneau latéral avant gauche (F) au panneau latéral arrière gauche (E) avec deux boulons Easy Bolt (EE). NE PAS serrer exagérément.
17 FR: Au moyen de l’outil Easy Driver (DD), fixer les deux connecteurs de toit/ panneau arrière (L) au panneau arrière (D) avec des boulons Easy Bolt (EE). NE PAS serrer exagérément. 18 FR: Placer le panneau de toit avant (J) sur les panneaux latéraux avant gauche (F) et avant droit (B). S’assurer que les guides de toit internes (K) s’enclenchent à fond sur les panneaux latéraux.
21 FR: Par le dessous du panneau de toit arrière (I), utiliser l’outil Easy Driver (DD) pour fixer deux fixations de toit arrière (W) avec des boulons Easy Bolt (EE). NE PAS serrer exagérément. S’assurer que les fixations de toit arrière sont bien fixées sur les traverses supérieures (S) avant de serrer les boulons Easy Bolt. Répéter l’opération sur l’autre côté pour installer les fixations de toit arrière restantes (W).
24 FR: Au moyen de l’outil Easy Driver (DD), fixer la fixation de porte inférieure gauche (R) avec deux boulons Easy Bolt (EE). NE PAS serrer exagérément. 25 ES: Con la herramienta Easy Driver (DD), fije el retén inferior (R) de la puerta izquierda con dos pernos Easy Bolt (EE). NO apriete más de lo necesario. EE FR: Insérer la porte de gauche (G) dans le panneau latéral avant gauche (F). ES: Inserte la puerta izquierda (G) en el panel lateral delantero izquierdo (F).
28 FR: Fixer chacune des poignées (V) sur les portes gauche (G) et droite (H) avec deux vis (BB) et deux rondelles (FF). 29 ES: Instale las manijas (V) a las puertas izquierda (G) y derecha (H) con dos tornillos (BB) y dos arandelas (FF) en cada una. BB x4 FF FR: Pour verrouiller la remise de manière sûre, l’utilisation d’un cadenas de 5/16 po est recommandée. NOTE : Cadenas non compris.