www.sunbeam.com P. N. 118747 Notice d’emploi CAFETIÈRE-FILTRE MODÈLES 6112-33, 6113-33 MODELS User Manual www.sunbeam.com P. N.
CONSIGNES IMPORTANTES To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER. 2. Do not touch the coffeemaker’s hot surfaces. Use handles or knobs and do not open the lid or cover while brewing. Scalding may occur if the lid is removed during brewing cycles. 3.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA VERSEUSE Observez les instructions suivantes pour ne pas risquer de briser la verseuse en verre : • Conçue pour votre cafetière Sunbeam®, la verseuse ne doit jamais être mise sur les brûleurs des cuisinières ou dans les fours (ordinaires ou à micro-ondes). • Ne posez jamais une verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide. • N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée ou branlante.
SCHÉMA DES PIÈCES 1 Couvercle du panier-filtre 2 Réservoir à eau 3 Deux hublots de niveau 1 2 4 Arrêt temporaire de service 5 Plaque chauffante 6 Range-cordon 7 Tableau de commande (voyez le détail ci-dessous) 3 f e d c i Delay Brew Button b h Delay Indicator g Set Delay Button j f Hour Button a e Minute Button 8 d Clock Display 5 6 c On Button 9 g 10 h Porte-filtre amovible 10 Diffuseur d’eau chaude i Verseuse en verre ou isotherme 9 j PM Indicator 8 4 b Off Bu
CARACTÉRISTIQUES ET AVA N TA G E S Votre nouvelle cafetière SUNBEAM® présente certaines des caractéristiques suivantes : • Contenance – 12 tasses – série à verseuse en verre – 8 tasses – série à verseuse isotherme • Panier-filtre à porte-filtre amovible – Le porte-filtre se retire aisément, ce qui simplifie non seulement le lavage mais aussi le remplissage.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE L’INFUSION DIFFÉRÉE Modèles programmables seulement Réglage de l’horloge : 1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant standard. L’afficheur clignotera, indiquant que l’heure n’a pas encore été réglée. 2. Appuyez longuement sur les boutons des HEURES et des MINUTES jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affiche. L’indicateur des heures de 12 à 24 s’allumera. Use more or less coffee to suit your taste. L’horloge est alors réglée ! 1 cup = 5 fl. oz.
Addition d’eau et de mouture de café 1. Levez et ouvrez le couvercle du panier-filtre. Par mesure de commodité, vous pouvez sortir le porte-filtre du panier. 2. Placez un filtre papier de style panier de 10 à 12 tasses ou bien un filtre permanent dans le porte-filtre amovible. (Figure 2) REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un filtre papier, il est essentiel que le pourtour du filtre papier soit tout contre la paroi du porte-filtre.
5. Versez le volume requis d’eau froide juste tirée (1 tasse = 5 oz = 150 mL de café filtré). Pour vous aider, les repères indiqués sur la verseuse en verre et sur les hublots de niveau donnent le volume d’eau nécessaire pour le nombre correspondant de tasses de café. Étant donné que la mouture de café absorbe un peu d’eau, la quantité de café filtré sera toujours légèrement inférieure à la quantité d’eau versée dans le réservoir. 6. Videz l’eau de la verseuse dans le réservoir.
INFUSION DIFFÉRÉE DU CAFÉ 1. Vous devez tout d’abord régler l’heure à laquelle vous désirez que l’infusion débute, tel que décrit sous « Réglages de l’horloge et de l’heure d’infusion différée ». 2. Préparez la cafetière – voyez « Addition d’eau et de mouture de café ». 3. Appuyez sur le bouton DELAY BREW pour activer l’infusion différée et programmer la cafetière afin qu’elle se mette en marche plus tard. Le voyant lumineux d’infusion différée (DELAY) s’allumera.
3. Centrez parfaitement la verseuse vide sur la plaque chauffante. 4. Laissez filtrer 450 mL (3 tasses à café) du vinaigre. 5. Éteignez la cafetière et laissez-la reposer 30 minutes. 6. Finissez de filtrer le vinaigre. 7. Jetez le contenu de la verseuse puis rincez celle-ci à fond, à l’eau claire. 8. Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet. 9. Replacez la verseuse vide sur la plaque chauffante en vous assurant qu’elle soit bien centrée. 10.
DIAGNOSTIC DES PANNES La cafetière SUNBEAM® a été étudiée pour vous fournir de nombreuses années de service sans ennuis. Au cas où son fonctionnement ne vous procurerait pas entière satisfaction, voyez les problèmes potentiels décrits ci-dessous et essayez les solutions proposées AVANT de vous adresser à un centre de service agréé de Sunbeam.
ENTRETIEN P.N. 118747 GSC-MM041706 ET Pièces de rechange Printed in China SERVICE • Verseuses – Vous devriez pouvoir vous procurer une verseuse de rechange au magasin où vous avez acheté la cafetière. Si ce n’est pas le cas, veuillez composer le 1 800 667-8623 au Canada ou le 1 800 672-6333 aux États-Unis et nous vous indiquerons les magasins qui vendent les verseuses de rechange. Réparations Canada 1 800 667-8623 États-Unis 1 800 334-0759 ©2006 Sunbeam Products, Inc.
Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions aux États-Unis, ou Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions au Canada, garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an courant à compter de la date de l’achat.
Notes Notes