USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MODO DE EMPLEO • COLD Enjoy a cold drink •HOT Great for a hot beverage or soup • FROIDE Savourez de l’eau froide • CHAUDE Parfaite pour une boisson chaude ou une soupe • FRÍO Para gozar de una bebida fría • CALIENTE Excelente para bebidas calientes o sopas ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. Manufactured for Prestige Home Comfort, Montreal, Canada, H2N 2J2.
Tips Sheet-0168/0169 8/31/05 5:28 PM Page 1 Congratulations on purchasing your new Sunbeam® Water Dispenser! Warnings & Precautions: 1. Your water dispenser should be left upright for at least ten hours, unplugged. 2. This unit should be placed with at least 4 inches between the back of the unit and the wall. Keep a minimum distance of 2 inches on each side of your water dispenser free. 3. Press the buttons in to let the air out, until the water starts to flow. When this happens, release the buttons. 4.
NOTES / NOTER / NOTAS - 24 -
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE 0168 / 0169 ~ ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL 1. Electrical Safety ....................................2 2. Unpacking your water dispenser ............3 3. Preparing your water dispenser for use ......3 4. Getting to know your water dispenser....4 5. Digital display ........................................5 6. Water dispenser maintenance ................6 7. Trouble-shooting guide ..........................7 8. Specifications ........................................
ELECTRICAL SAFETY When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. • Do not let hot water touch bare skin. Keep combustible materials such as furniture, bedding, pillows, clothes, and/or papers away from the back of the unit. • Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord. No other appliance should be plugged into the same outlet.
WARRANTY Refrigeration system and heating system: parts and labor; two years warranty from the date of original purchase at retail (see enclosed detailed warranty form). If you are unable to locate the problem, please call our toll free number 1-877-383-6399 for assistance. For warranty repair, trouble-shooting and maintenance tips p lease obtain the authorization for return and the address of the nearest service center, by calling the same toll free number.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS No. 0168/0169 NO. 0168 Tensión C.A. 115V / 60 Hz / 7A Consumo de energía del sistema de calentamiento de agua 4.5 A Consumo de energía del compresor de refrigeración 2.5 A Clase de fluído frigorígeno R-134a Cantidad de fluído frigorígeno 65 (+/- 1g) / 2.3 oz. Capacidad de enfriamiento del agua 2L / 67,6 fl.oz. / hora (a la temperatura ambiente por debajo de 30°C/86°F enfría a 10°C/50°F) Capacidad de calentamiento del agua 5L / 169,1fl.oz.
UNPACKING YOUR WATER DISPENSER No. 0168/0169 C ongratulations, you have acquired a high quality SUNBEAM® Water Dispenser for bottled water. This unit is packed with many extra features, that you will find convenient to use. Multi-temperature capability allows you to enjoy a cool or hot drink. It will provide you with many years of trouble free use, by following the simple i n s t r u ct i o n s contained in this manual. Please take the time to read it carefully.
GETTING TO KNOW YOUR WATER DISPENSER No. 0168/0169 For the cold water, there is a 304 stainless steel water cooling tank. All water ways are made from 304 stainless steel. Refrigeration compressor is quiet and durable. For the hot water there is a 304 stainless steel heavy duty hot water tank with an external heater. It is suitable for mineral water. With a convenient built-in cooling compartment. The power cord has a grounded plug. Please make sure that your outlet is properly grounded.
QUÉ HACER SI TIENE PROBLEMAS No. 0168/0169 Problema Causa/medida: 1) El interruptor está accionado, pero el compresor no se pone en marcha. 1a) El cable de la corriente está bien enchufado. 2) El distribuidor de agua hace mucho ruido. 2) Verifique si el distribuidor de agua está colocado sobre una superficie nivelada y no se bambolea. Si al conectarlo por primera vez el distribuidor de aguar hace mucho ruido, párelo unas 1/2 horas y vuelva a conectarlo.
MANTENIMIENTO DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA No. 0168/0169 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA A Levante 1. No encienda y apague rápidamente el interruptor de tensión, las sobrecargas que ello conlleva podrían dañar el distribuidor. Gire 2. Apague el distribuidor cuando no quede agua en la botella y antes de cambiar la botella de agua. Una vez sustituida la botella por una llena, vacíe el aire de todos los grifos y vuelva a prender el distribuidor. 3.
DIGITAL DISPLAY LED DISPLAY H M No. 0168/0169 S Time: Temp: COLD HOT WATER WATER COOLING COMPARTMENT TIME ADJUST TEMP TIME DISPLAY MODE The LED display is designed to show by default the time. From the left, the first two digits display the HOUR, the next two digits display the MINUTES and the last two digits display the SECONDS. HOW TO SET PRESENT TIME • • • • • • • • Press TIME button to enter Time Setting Program Mode.
WATER DISPENSER MAINTENANCE No. 0168/0169 WATER TANK CLEANING INSTRUCTIONS A Lift 1) Do not flick the power switch quickly on and off. The resulting power surges may damage your water dispenser. 2) Always turn your water dispenser off when there is no water left in the bottle or when you are changing bottles. Turn it back on after the new bottle has been placed and the air is purged from the dispensing buttons. 3) To clean the unit, first unplug the power cord.
INDICADOR DIGITAL EL DIODO FOTOEMISOR H M No. 0168/0169 S Relog: Temperatura: AGUA AGUA FRIA CALIENTE COMPARTIMENTO FRÍO RELOG TEMPÉRATURA AJUSTE CÓMO VISUALIZAR LA HORA El diodo fotoemisor indicará la hora por defecto. A partir de la izquierda, las dos primeras cifras indican LA HORA; las dos siguientes LOS MINUTOS y las dos últimas, LOS SEGUNDOS. CÓMO SINCRONIZAR LA HORA • Apriete el botón del RELOJ para ponerse en modo de sincronización de la hora.
CARACTERÍSTICAS DE SU DISTRIBUIDOR DE AGUA No. 0168/0169 Para el agua fría hay un depósito de enfriamiento de acero inoxidable. Todos los tubos de agua son de acero inoxidable. El compresor de refrigeración es silencioso y durable. Para el agua caliente hay un depósito de acero inoxidable muy resistente, con un calefactor externo. Es apropiado para el agua mineral. Práctico compartimiento de frîo rápida. El cable de alimentación viene con un enchufe con conexión a tierra.
TROUBLE SHOOTING GUIDE No. 0168/0169 Problem Check if: 1) The power switch is on, but the compressor is not starting up. 1a) The power cord is plugged in properly. 1b) If the water dispenser is brought in from outside in the winter time, give it a few hours to warm up to room temperature before plugging it in. The thermostat setting may be affected by the coldness of the water dispenser itself or the bottled water.
SPECIFICATIONS No. 0168/0169 NO. 0168 Power supply: AC 115V / 60 Hz / 7A Hot water heater power consumption: 4.5 Amperes Refrigeration compressor power consumption: 2.5 Amperes Refrigerant type: R-134a Refrigerant quantity: 65 + / - 1 Gram / 2.3 oz. Cold water cooling capability: 2L / 67.6 fl.oz. / hour (at room temp. below 30°C/86°F cools down to 10°C/50°F) Hot water heater capability: 5L / 169.1fl.oz. / hour (at room temp.
DESEMBALAR SU DISTRIBUIDOR DE AGUA No. 0168/0169 elicidades! Acaba de comprar un distribuidor de agua embotellada SUNBEAM® de gran calidad. Sus numerosas características adicionales son de lo más prácticas, como la función de temperatura múltiple que le permite obtener agua fría o caliente. Basta con observar las sencillas instrucciones del presente manual para disfrutar sin problemas su distribuidor de agua durante muchos años. Léalas atentamente. F 1.
ELECTRICIDAD Y SEGURIDAD El uso de aparatos eléctricos requiere ciertas precauciones básicas para minimizar el riesgo de incendio, choque eléctrico, heridas o daños a la propiedad. • No toque el agua caliente que sale del aparato. La parte trasera del aparato no debe estar en contacto con materiales combustibles tales como muebles, ropa de cama, almohadas, ropa o papel. • No use este aparato (ni ningún otro) si el cable de alimentación está dañado.
ÉLECTRICITÉ ET SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques nécessite le respect de certaines précautions élémentaires, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages à la propriété. Lire toutes instructions avant l'utilisation de n'importe quel appareil. • Éviter de toucher l'eau chaude qui sort de l'appareil.
DÉBALLAGE DE VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU No. 0168/0169 élicitations! Vous avez fait l’acquisition d’un distributeur pour eau embouteillée SUNBEAM® de grande qualité. Cette unité est dotée de nombreuses caractéristiques supplémentaires que vous trouverez pratiques. La fonction de température multiple vous permettra d’obtenir de l’eau froide ou chaude. En suivant les directives simples du présent manuel, vous pourrez utiliser sans problèmes votre appareil pendant de nombreuses années.
SPÉCIFICATIONS No. 0168/0169 NO. 0168 Alimentation électrique C.A. 115V / 60 Hz / 7 A Consommation d’énergie du système de chauffage de l’eau chaude 4.5 A Consommation d’énergie du compresseur de réfrigérationRefrigerant type: 2.5 A Classe de fluide frigorigène R-134a Quantité de fluide frigorigène 65 +/- 1 Gram / 2.3 oz. Capacité de refroidissement de l’eau froide 2L / 67,6 fl.oz. / heure (à la temp.
DIRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES No. 0168/0169 Problème Vérifiez si: 1) L'interrupteur de re f roidissement est allumé mais le compresseur ne fonctionne pas. 1a) Le cordon d'alimentation est bien branché. 2) Le distributeur d’eau est bruyant. 2) Vérifiez si le refroidisseur est installé sur une surface nivelée et ne bouge pas. Si au premier branchement le refroidisseur est bruyant, arrêtez-le durant une demie heure et puis remettez-le en marche.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU No. 0168/0169 Pour l’eau froide il y a un réservoir de refroidissement en acier inoxidable 304. Tous les conduits d’eau sont en acier inoxidable 304. Le compresseur de réfrigération est silencieux et durable. Pour l’eau chaude il y a un réservoir en acier inoxydable 304 à haute rsistance, muni d’un appareil de chauffage externe. Le réservoir est convenable pour l’eau minérale. L’appareil est muni d’un compartiment refroidisseur.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE L'AFFICHAGE PAR DEL H M No. 0168/0169 S Horloge: Température: EAU EAU FROID CHAUDE COMPARTIMENT REFROIDISSEUR HORLOGE TEMPÉRATURE RÉGLAGE MODE D'AFFICHAGE DE L'HEURE L'affichage par DEL (diodes électroluminescentes) est conçu pour afficher l'heure par défaut. À partir de la gauche, les deux premiers chiffres indiquent l'HEURE; les deux prochains chiffres indiquent les MINUTES, et les deux derniers chiffres indiquent les SECONDES.
ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR D’EAU No. 0168/0169 DIRECTIVES RELATIVES AU NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU A T i rez et To u r n e z 1) Éviter d’allumer et d’éteindre rapidement l’interrupteur d’alimentation. La surtension qui en résulte peut endommager le distributeur. 2) Toujours éteindre le distributeur lorsqu’il ne reste plus d’eau dans la bouteille et au moment de changer la bouteille d’eau.