Installation Guide

cut o the excess strap. Make cuts every 1” around the
tube down to the roof deck to form tabs. Bend the tabs
over ush with the roof deck (See Drawing 9.S.A.). Seal
the top of the tube to prevent air exchange between
the attic and the tube. Putty tape works well. (Putty
tape not included)
10.sa The roof should be shingled up to the bottom of the
roof opening before the dome is installed. (Follow
Instructions 13-21)
tubo. La cinta de masilla trabaja bien. (Cinta de masilla no incluida).
10.sa El tejado debe ser terminado hasta donde está la abertura antes de que
la cúpula sea instalada. (Seguir las instrucciones 13-21)
Assembly of Tube
10.
Slide the curb extension through the curb collar.
a) Cut the insulation (included) to the depth of the curb
and wrap the curb extension under the curb collar.
NOTE: This insulation does not extend into the attic
space. It must stay above the roof deck and under the
curb collar. (See Drawing 10)
b) Install the curb extension/collar assembly into the roof
opening and center on top of the curb. Make sure the
insulation does not extend above the top of the curb.
Make sure the curb collar rests at on the curb before
you seal between the curb and the collar. Remove
plastic protection inside curb extension.
c) Site Built Curb: Place a bead of sealant (STS1000) on top
of the curb and attach the collar with four (4) roong
nails (one in center of each side).
d) Aluminum Optional Curb: Leave the paper backing on
the tape until all tting and insulation work is done.
Then remove paper backing and press curb collar down
rmly.
Dome Installation
11.
Site Built Curb (Large Missile Impact): Place a ⁄” wide
bead of (STS 1000) sealant around the perimeter of the
curb. Seal the dome over the curb and press down into the
sealant. Attach the dome to the curb with the #10x2 pan
head screws provided. Remove the protective covering
from the dome.
a) 10” – 3 per side (12); 14”– 3 per side (12); 21” – 3 per
side (12)
b) Aluminum Optional Curb (Not Impact rated): Place
a 3/8” wide bead of (STS 1000) sealant around the
perimeter of the curb. Seal the dome over the curb
and press down into the sealant. Attach the dome to
the curb with the #10x2” pan head screws provided.
Remove the protective covering from the dome.
12. Push the ceiling elbow up through the ceiling hole (See
Drawing 12). From inside the attic, pull the elbow up so
that the ange is ush with the ceiling. Align ceiling elbow
seam with the seam in the roof elbow. Pull a nailing strap
snugly to the rafter and nail into place with 1 ¼” roong
nail. Repeat with the second nailing strap. If a nailing
position cannot be reached with the nailing strap, an
additional 2 x 4 may need to be added between the joists.
Remove plastic protection sheet from inside the ceiling
elbow.
13. Attach the connector elbow to the curb extension with
three (3) Tek-Point screws. Make sure the elbow rotates in
the direction of the ceiling elbow. (See Drawing 13)
14. Rotate both the ceiling and roof elbows so that they align
with each other. The elbows rotate best when handled
gently. REMINDER: ALL PLASTIC PROTECTION IN ELBOWS
AND EXTENSIONS SHOULD BE REMOVED BY THIS TIME. Fit the straight connector
on the outside of the elbows to conrm t. While holding the straight connector
in position, remove the backing on the double sided tape and press rmly to
adhere the tube to itself.
15. Attach the extension to the elbows using the Tek-Point screws provided. Equally
space 3 screws through the overlap at the extension and
the elbows, and 2 screws through the overlapped seams of
the extension. (See the X’s on Drawing 13.)
16. Use the duct tape to seal all joints and seams in the tube
assembly. Sun-Tek recommends for maximum thermal
performance wrapping the tube with insulation to reduce
heat loss and condensation.
Interior Lens (For 10” & 14” ONLY)
17.
Lubricate the gasket on the lens using petroleum jelly or
liquid soap. Push the gasket side of the ring/lens assembly
into the ceiling elbow until the magnets make contact with
the steel ring.
Interior Lens (For 21” ONLY)
18.
Place the screw through the recesses of the lens assembly.
Screw into ring of the interior tube, and fasten screws as
shown in Drawing 18. DO NOT OVER TIGHTEN. Install caps.
The job is complete.
Note: Do not put tinting lm on lens. Sun-Tek has a bronze
diuser as an option.
5.
5a.
10d. 11b.
12.
13. 15.
17.
18.
7. 8.
9.
10.
5. Usando el plomo, encuentre el lugar en la parte interior del tejado que
queda directamente sobre el tornillo en el panel de yeso que indica el centro
del agujero para el techo. Marque el lugar con un lápiz. Usando la página
titulada “DETERMINANDO GRADO DE INCLINACIÓN DEL TEJADO” determine
cual inclinación mejor representa el tejado donde su tubo será instalado.
Cuelgue la marca para el agujero de tu tejado directamente debajo de la
inclinación por la cantidad indicada para la inclinación de su tejado.
a) Por ejemplo: (Vea dibujo 5, 5A), si su tejado es de 3:12 grados de
inclinación, usted moverá la marca para el centro del agujero del techo 4”
hacia abajo de la inclinación si tiene un techo plano, y 2” si tiene un techo
catedral. Use el tornillo para panel de yeso de 3” y atornillelo a través del
entarimado del tejado.
Cortando el agujero del techo
6.
Corte la abertura en el panel de yeso usando un abridor de agujeros o una
sierra jig. Use el tornillo para aguantar la sección que ha cortado.
Marcando el centro-tejado
7.
Ponga la plantilla corte fácil” sobre el tornillo que sobresale a través del
tejado y raspe un círculo usando un clavo o tornillo, y corte a través del
tejamanil y eltro. (Vea dibujo 7,8)
Cortando el agujero en el tejado
8.
Usando un abridor de agujeros o una sierra jig, corte el agujero del tejado.
Removiendo el tejamanil (tejas)
9.
Remover suciente tejamanil para que el marco descanse en la felpa de
papel.
a) Construya el marco usando 2 x 4’s, 2 x 6’s etc. Dependiendo el código
de los requerimientos locales. El marco debe ser de un minimo de 3 ½”
de altura. NOTA: Requerimientos para impacto de proyectiles grandes
tienen que usar 2 x 6’s.
b) Dimensión exterior del marco:
i) Tubo de 10” - 13 ½” x 13 ½” D.E.
ii) Tubo de 14” - 17 ½” x 17 ½” D.E.
iii) Tubo de 21” - 24 ½” x 24 ½” D.E.
c) Construcción del marco: Selle las juntas del marco durante la
construcción. Use sellador entre el marco y la tarima del tejado. Instale
el marco en la tarima del techo de acuerdo a los requerimientos de los
códigos locales. NOTA: Requerimientos para impacto de proyectiles
mayores tienen que usar tornillos de tarima de 2 1/2” en ángulo de 45
grados igualmente espaciados. Tubo de 10” - 2 por lado, Tubo de 14” - 3
por lado, Tubo de 21” - 4 por lado.
d) Marco opcional de aluminio: Use sellador entre el techo y el reborde.
Adhiera el marco al techo con tornillos o clavos, según el código local.
Marco opcional de aluminio no es aprobada por el Condado Dade.
e) Reemplace el tejamanil hasta el fondo del marco. La pestaña del marco
se tiene que extender un mínimo de 4” sobre el tejamanil al fondo de la
misma. Continúe instalando la pestaña mientras reemplaza los tejamaniles.
La pestaña debe quedar nivelada con el tope del marco. (Vea dibujo 9)
FOR SHALLOW ATTIC INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ THE FOLLOWING 1 S.A10 S.A.
Marking and Cutting the Holes
1.sa
Before drilling or cutting any holes, make sure the intended location
is free of obstructions. Place a screw or nail through one side of the
template and attach to the ceiling. Mark the ceiling with a pencil by
rotating the template (See Drawing 3.4.). Remove the template. Using a
drill bit (1/4” minimum) with extension, drill perpendicular to the ceiling
and up through the roof.
2.sa Cut the hole in the ceiling.
3.sa Using the template, centered at the hole in the roof,
mark the roof and cut the hole.
4.sa Remove the protective lm from inside the ceiling
elbow and the extension, if extension is necessary.
IF EXTENSION IS NEEDED
5.sa
Wrap the extension around the ceiling elbow, overlap
1 to 2 inches. Remove the backing to the tape on the
extension and press the extension together. Attach the
extension to the ceiling elbow using three Tek-Point
screws as shown (See the X’s on Drawing 5.S.A.). Seal all
seams and joist with duct tape.
6.sa Place the nailing straps along the outside of the tube
and hold in place with tape. If additional strapping is
needed, attach securely with screws. (Additional strap
not provided)
7.sa Push the tube up through the ceiling until the metal
ring on the bottom of the ceiling elbow is ush and
snug with the ceiling. Mark the tube from the roof ush
with the roof deck (See dotted line on Drawing 7. S.A.).
Pull the tube back out of the opening. Pull straps out of
tube and cut the tube 1” above the mark.
8.sa Fold the straps along the sides and into the tube. Push
the tube up through the ceiling hole until the ceiling
elbow metal ring is ush and snug with the ceiling.
9.sa Nail the straps to the roof deck 2” from the opening and
5sa.
7sa.
9sa.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACN DE ÁTICOS
SUPERFICIALES, LEA LO SIGUIENTE, 1 S.A.  10 S.A.
Marcar y hacer los agujeros.
1.sa
Antes taladrar o cortar cualquier agujero, cerciórese que la ubicación
está libre de obstrucciones. Coloque un tornillo o clavo a través de un
lado de la plantilla y conéctela al techo. Marque el techo con un lápiz
rotando la plantilla (vea dibujos 3,4). Remover la plantilla. Usar un taladro
con extensión y barrena (mínimo 1/4”), taladrar perpendicular al techo y
a través del tejado.
2.sa Corte el agujero en el techo.
3.sa Usar la plantilla centrada en el agujero del tejado, marca el tejado y corte
el agujero.
4.sa Remover la película protectora de adentro del codo del techo y de la
extensión, si la extensión es necesaria.
Si la extensión es necesaria.
5.sa
Envuelva la extensión alrededor de los codos del techo; súper
impóngase 1 a 2 pulgadas. Quite la parte de atrás de la cinta adhesiva y
presione para juntar la extensión. Conecte la extensión al codo del techo
usando tres tornillos de punta debarrena como se muestra (vea las X en
el dibujo 5.S.A.). Selle todas las orillas y uniones con cinta adhesiva de
conducto.
6.sa Coloque las correas para clavar alrededor del exterior del tubo y
manténgalo en posición con cinta adhesiva. . Si se necesita correa
adicional, asegúrelas rmemente con tornillos. (Correa adicional no se
proporciona.)
7.sa Empuje el tubo hacia arriba del techo hasta que el anillo de metal en el
fondo del codo del techo esté parejo y holgado con el techo. Marque el
tubo desde el tejado parejo con el entarimado del tejado. (Vea la línea
punteada en dibujo 7.S.A.). Hale el tubo hacia afuera de la abertura. Hale
las correas fuera del tubo y corte el tubo 1” encima de la marca.
8.sa Doble las correas alrededor de los lados y hacia adentro del tubo.
Empuje el tubo hacia arriba por la abertura del techo hasta que el anillo
de metal del codo del techo esté holgado y parejo con el techo.
9.sa Clave las correas al entarimado del tejado a 2” de la apertura y corte el
exceso de la correa. Haga cortes cada 1” alrededor del tubo hacia abajo
del entarimado del tejado para formar las lengüetas. Doble las lengüetas
sobre y parejas con el entarimado del tejado (Ve dibujo 9.S.A.). Selle
la cima del tubo para prevenir el intercambio de aire entre el ático y el
5. Using a plumb bob, nd the location on the underside
of the roof that lies directly above the drywall screw, that
indicates the center of the ceiling hole. Mark that location
with a pencil mark. Using page titled “ DETERMINING
ROOF PITCH”, determine which slope best represents the
roof where your tube is to be installed. Drop the mark
for the roof hole directly down the slope by the amount
indicated for the slope of your roof.
a) For example (see Drawing 5, 5a), if our roof is a 3:12
pitch, you would move the mark for the center of roof
hole 4” down the slope if you have a at ceiling, and
2” if you have a standard cathedral ceiling. Use the 3”
drywall screw to screw up through the roof deck.
Cutting the Hole in the Ceiling
6.
Cut hole opening in the drywall using a key hole or jig saw.
Use the screw to hold the cut out section.
Marking the Center- Roof
7.
Place the “Easy cut” template over the screw that protrudes
up through the roof and scratch out a circle using a nail or
screw, and cut through shingle and felt. (See Drawing 7,8)
Cutting the Hole in the Roof
8.
Using a key hole or jig saw, cut the hole in the roof.
Removing the Shingles
9.
Remove enough shingles so the curb can rest on the felt
paper.
a) Build the curb using 2 x 4’s, 2 x 6’s, etc. per local code
requirements. Skylight must be installed a minimum 4”
above roof surface
b) Curb outside dimensions
i) 10” Tube - 13 ½” x 13 ½” O. D.
ii) 14” Tube - 17 ½” x 17 ½” O. D.
iii) 21” Tube - 24 ½” x 24 ½” O. D
c) Site Built Curb: Seal the joints of the curb during
construction. Use sealant between the curb and roof
deck. Attach the curb to the roof deck according to
local code requirements. Note: Large Missile Impact
requirements must use #10x2½” deck screws at 45
degree angle - equally spaced. 10” tube - 4 per side
14” tube - 4 per side 21” tube - 4 per side
d) Aluminum Optional Curb: Install the optional aluminum curb as per the
instructions that are included with the curb. Aluminum Optional curb is
not Impact rated.
e) Replace shingle up to the bottom of the curb. Flashing for curb should
extend a minimum 4” over the top of the shingle at the bottom of the
curb. Continue ashing as shingles are replaced. Flashing should be ush
with the top of the curb. (See Drawing 9)
Armado del tubo
10.
Introduzca la extensión del marco a través del collar del mismo.
a) Corte la insulación (incluida) hasta el fondo del marco y envuelva la
extensión del marco bajo el collar de la misma. NOTA: Esta insulación
no se extiende dentro del espacio del ático. Tiene que estar arriba de la
tarima del tejado y abajo el collar del marco. (Vea dibujo 10)
b) Instale el ensamblaje extensión del marco/collar dentro del agujero
del tejado y céntrelo sobre el marco. Asegúrese que la insulación no se
extienda arriba del marco. Asegúrese que el collar del marco descansa
plano en el marco antes que usted selle entre el collar y la marco.
Remueva el plástico que protege el interior de la extensión de la
marco.
c) Construcción del marco: Aplique una capa de sellador (STS 1000) en la
parte superior del marco y adhiera el collar con cuatro (4) clavos de tejado
(uno al centro de cada lado).
d) Marco opcional de aluminio: Deje el papel del respaldo en la cinta
adhesiva hasta que todo el trabajo con los accesorios e insulación esta
terminado. Después remueva el papel del respaldo y presione el collar
rmemente hacia abajo.
Instalación de la cúpula
11.
Construcción del marco (Impacto proyectiles grandes): Aplique una capa de
(STS 1000) sellador de 3/8” de ancho alrededor del perimetro de la marco.
Selle la cúpula sobre el marco y presione hacia abajo en el sellador. Adhiera
la cúpula al marco con los tornillos proveidos.
a) 10” – 3 por lado (12); 14” – 3 por lado (12); 21” – 3 por lado (12). Remueva la
cubierta protectora de la cúpula.
b) Marco opcional de aluminio (No aprobado para impacto de proyectiles
grandes): Aplique unacapa de 3/8” de ancho de sellador (STS 1000)
alrededor del perímetro del marco. Selle la cúpula sobre el marco y
presione hacia abajo del sellador. Adhiera la cúpula al marco con tornillos
proveídos como se enseña.
12. Empuje el codo del techo a través del agujero del techo (Vea dibujo 12).
Desde adentro del ático, hale el codo hacia arriba hasta que la pestaña esté
pareja con el techo. Alinie el codo del techo con el codo del tejado. Hale
hacia arriba con fuerza la correa de clavar alrededor de una viga y sujete la
correa con un clavo de tejado de 1 1/4”. ( Repita lo mismo con la segunda
correa de clavar). Si no encuentra una posición adecuada para clavar la
correa, necesitará agregar un 2 x 4 entre las viguetas. Remueva la protección
plástica de adentro del codo del techo.
13. Junte el codo conector a la extensión del marco con tres (3) tornillos auto-
perforantes (punta-Tek). Asegurese que el codo gira en la dirección del codo
del techo (Vea dibujo 13).
14. Gire ambos codos, del techo y tejado, de manera que alinean uno con el otro.
Los codos giran mejor cuando se manejan con cuidado. RECORDATORIO:
TODA LA PROTECCIÓN PLASTICA EN LOS CODOS Y EXTENSIÓNES TIENE QUE
HABER SIDO REMOVIDAS YA. Pruebe el conector recto en el exterior de los
codos para confírmar que encaja. Mientras mantiene el conector recto en
posición, quitar el papel del respaldo de la cinta adhesiva doble y presione
fírmemente las orillas del mismo para adherir el tubo a si mismo.
15. Adhiera la extensión a los codos usando los tornillos auto-perforantes
(punta-Tek) proveídos. Espaciándolos igual coloque 3 tornillos a través de la
superimposición de los codos, y dos tornillos a través de la superimposición
de las costuras de la extensión (Vea las X en el dibujo 15).
16. Use cinta adhesiva para conducto (Duct tape) para sellar todas la uniones en
el ensamblaje. Para un máximo de efíciencia aislante Sun-Tek recomienda,
forrar el tubo con material aislante para reducir la pérdida de calor y
condensación.
Lente interior (Solo para 10” y 14”)
17.
Lubricar el empaque o junta en el lente usando gelatina de petróleo o jabón
liquido. Empuje el lado del empaque o junta del anillo/lente entre el codo
del techo hasta que los imanes hagan contacto con el anillo de acero.
Lente interior (Solo para 21”)
18.
Coloque los tornillos por los empotrados del lente. Atorníllelo en el tubo
interior, y ponga los tornillos como se muestra en el Dibujo 18. NO SOBRE
APRIETE. Instalar cubiertas. El trabajo está terminado.
Nota: No ponga papel ahumado en el lente. Sun-Tek tiene un lente de bronce
opcional.
Sun-Tek Manufacturing, Inc. • 10303 General Drive • Orlando, Fl. 32824 • (407) 859-2117 • www.Sun-Tek.com • CustomerService@Sun-Tek.com