User guide

принцип работы
Система Stop & Go может функционировать в двух
режимах: автоматическом и ручном.
автоматический режим:
- Нажать на желтую кнопку «auto» („авто“).
Горящий желтый индикатор означает, что включен
автоматический режим.
После начала работы навигатора модуль управ-
ления секциями штанги при необходимости будет
посылать сигналы для управления толкателями с
электроприводом.
В конце поля, закрыв заслонки, переключитесь
в ручной режим, затем отключите функцию
Stop & Go.
Кроме того, рекомендуется отключить
навигатор.
В случае потери GPS-сигнала обратитесь к
инструкции по эксплуатации навигатора.
В зависимости от марки навигатора, он
закроет заслонки разбрасывателя удобрений
(безопасность) или оставит их в положении,
предшествующему потере GPS-сигнала.
В случае неопределенности функция Stop & Go
позволяет работать в ручном режиме. Такое
переключение настоятельно рекомендуется.
Обычно навигатор не управляет задним хо-
дом трактора. Не стоит прибегать к нему во
избежание ошибочного внесения удобрений в
определенной зоне обрабатываемого участка.
zaSada
System Stop & Go posiada dwa tryby działania: tryb auto-
matyczny i tryb ręczny.
tRyb aUtomatyczny
- Nacisnąć na żółty przycisk “auto
Zapalona żołta dioda wskazuje działanie w trybie automa-
tycznym.
Po uruchomieniu pracy w urządzeniu prowadzącym, w
zależności od przypadku, moduł sterowania sekcjami belki
będzie przesyłał sygnały sterujące siłownikami elektryczny-
mi.
Na końcu pola, zawsze przechodzić do trybu
ręcznego, przy zamkniętych zastawkach, a
następnie odłączać sterowanie Stop & Go.
Ponadto, zalecane jest zamknięcie urządzenia
prowadzącego.
W razie utraty sygnału GPS, zapoznać się z funkcjo-
nalnością posiadanego urządzenia prowadzącego.
W zależności od marek, urządzenie prowadzące
będzie zamykało zastawki aparatu wysiewającego
nawozu (bezpieczeństwo), lub pozostawiało je w
ich stanach poprzedzających utratę sygnału GPS.
W razie wątpliwości, sterowanie Stop & Go pozwala
na pracę w trybie ręcznym, co jest bardzo zalecane.
Urządzenia prowadzące nie zarządzają na ogół
jazdą ciągnika do tyłu. Nie należy się więc nimi ni-
gdy posługiwać, celem uniknięcia nieprawidłowego
rozsiewu na obszarze odnośnej działki.
PRinciPLE
The Stop & Go system comprises two operating modes:
automatic and manual.
aUtomatic modE
- Press the yellow “auto” button
The yellow LED on indicates operation in automatic mode.
Once a job is started in the guidance bar, the boom section
control module will, where appropriate, send signals to
control the electric actuators.
When you have nished spreading the eld, always
return to manual mode with the shutters closed,
then disconnect the Stop & Go control unit.
Moreover, you are also advised to switch o the
guidance bar.
Please consult your guidance bar manual in the
event that the GPS signal is lost.
Depending on the brand, the guidance bar will
close the fertiliser spreader shutters (safety), or
leave them in the position in which they were before
the GPS signal was lost.
If in doubt, the Stop & Go control unit allows you
to work in manual mode. This is strongly recom-
mended.
The guidance bars are not generally able to monitor
the tractor in reverse. You should therefore never
attempt to do this, in order to avoid incorrect
spreading in the area of the plot concerned.
67
GB
RU
2
PL
Programming / Programowanie / Программирование
G
G
G