User Manual

9
G
B
PL
RU
Presentation / Prezentacja / Описание
Соединение с трактором
а) Сцепка
DPX VISION снабжен 3-х точечным сцепным
устройством категории II. Рабочее положение
DPX - горизонтальное.
-
Установить трансмиссию, проверив при этом,
соответствует ли ее длина трактору. Режим
PDF составляет 540 об/мин.
-
Включить гидравлическую систему открытия
и закрытия люков.
b) Установка системы WPB
Блок питания должен быть подключен
непосредственно к аккумулятору 12 В,
установленному на тракторе.
После соединения разъема блок питания может
быть включен.
Блок управления VISION имеет в своем составе
аккумуляторный источник питания для
сохранения в памяти параметров
программирования.
Блок управления VISION должен быть защищен
плавким предохранителем на 7,5 А,
расположенным в системе питания. Отдельно
может быть заказан комплект проводов питания.
Блок питания должен быть установлен таким
образом, чтобы оператор мог его хорошо видеть.
При полной нагрузке не следует бросать
устройство сцепки на землю.
Не следует превышать максимальную
нагрузку:
- на DPX 70 - 21000 кг
- на DPX PRIMA - 2100 кг
- на DPX 28 - 2100 кг
Надежно установить защитные вводы на
соединительные кабели.
Проверить, чтобы кардан PDF был
достаточной длины и не касался шасси.
Złącza traktora
a) Sprzęganie
VISION DPX jest wyposażony w 3-punktowy hak
zaczepowy kategorii II. DPX ułożony jest poziomo.
-
Zamontuj wał napędzający i upewnij się, że jego
długość pasuje do traktora. Prędkość obrotowa
wału wynosi 540 obr./min.
-
Podłącz hydrauliczny układ sterujący
przegrodami.
b) Podłączanie WPB
Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do 12 V
akumulatora traktora.
Po włączeniu wtyczki urządzenie można włączyć.
Urządzenie VISION posiada pamięć buforową
pozwalającą na zachowanie zaprogramowanych
danych i ustawień.
Urządzenie VISION chronią bezpieczniki 7,5 A.
Opcjonalnie dostępna jest wiązka przewodów
elektrycznych.
Urządzenie należy zamontować tak, aby było dobrze
widoczne dla kierującego traktorem.
Nie pozwól, by hak zaczepowy spadł na ziemię,
gdy rozrzutnik jest napełniony.
Nie przekraczaj maksymalnej ładowności:
2 100 kg dla DPX 70,
2 100 kg dla DPX PRIMA,
2 100 kg dla DPX 28,
Upewnij się, że wszystkie zatyczki ochronne i
osłony zostały zdjęte z przewodów łączących.
Upewnij się, że długość uniwersalnego przegubu
wału napędzającego jest prawidłowa i że wał nie
styka się z podwoziem.
B
B
B
Tractor interface connections
a) Hitching
The DPX VISION is fitted with a 3-point, category II
h
itching hook. The DPX is in horizontal position.
-
Fit the drive shaft while ensuring the its length
matches the tractor.
P
DF rate is 540 RPM.
-
Connect the shutter control hydraulic system.
b) Installing WPB
The unit power supply must be connected directly
to the 12-volt battery of the tractor.
Once the plug has been connected, the unit can be
turned on.
The VISION unit features a buffer battery which
enables it to keep programmed data and settings in
memory.
The VISION unit is protected by 7,5-Amp fuses.
Optional power bundle available.
T
he unit must be sited so as to be clearly visible to
the driver.
Do not drop the hitch to the ground when
loaded.
D
o not exceed the maximum payload:
2 100 kg on DPX 70
2 100 kg on DPX PRIMA
2
100 kg on DPX 28
Make sure to replace all protective plugs and
covers on connecting cables.
Make sure the PDF universal joint length is
correct and that the shaft is not in contact with
the chassis.
1
1