Manual

27
Rührwerk für pulverförmigen Dünger
Zur Ausbringung von pulverrmigen oder trockenen
organischen Produkten wird der Einbau eines besonderen,
langen Rührwerks empfohlen.
Dieses Rührwerk
wird anstelle des Standard-
Granulatrührwerks eingebaut.
Für den RV 500 , ist der Einbau eines Leitrings
erforderlich.
Es ist unbedingt tig, die Zapfwelle bei niedriger
Motordrehzahl in Gang zu setzen ; dann bis zu einer
Drehzahl von 400 bis 450 U/min (Zapfwelle) progressiv
beschleunigen.
Powder agitator
When spreading powder or dry organic products, we
recommend you mount the special extra-long agitator.
This agitator
must be assembled in place of the pellet
standard agitator.
For the RV 500, the guiding ring
must necessarily be
mounted.
It is essential to engage the PTO at low engine speed,
before gradually accelerating to 400-450 rpm.
Agitateur pulvérulent
Pour l’épandage de produit pulvérulent, ou organique sec, il
est conseillé de monter l’agitateur spécial long.
Cet agitateur
se monte en lieu et place de l’agitateur
standard granulé.
Pour le RV 500, il est obligatoire de monter l’anneau de
guidage.
Il est impératif de mettre en route la prise de force à un
régime moteur faible et de n’accélérer que progressivement
jusqu’à un régime de 400 à 450 tr/min (PTO).
A
A
3
Equipements
Optional equipment
Zusatzausstattungen
A
GB
FR
DE