Manual

Vorbereitung der Maschine
Bei Lieferung prüfen, ob das Gerät komplett geliefert
wurde.
Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet.
Die MASTER 3 COMPACT nur für Arbeiten benutzen, für
die sie bestimmt ist.
Prüfen, ob die Maschine nicht während des Transports
beschädigt worden ist und kein Teil fehlt. Nur bei.
Abnahme formulierte Reklamationen können berücksich-
tigt werden.
•Eventuelle Schäden vom Spediteur feststellen lassen.
Im Zweifelsfall Ihren Verkäufer informieren.
Manövrieren am Feldende
Die integrierte Drillmaschine ist leichter manövrierbar mit
schätzenswertem Zeitgewinn. Wir empfehlen jedoch fol-
gende Vorgangsweise:
- Spurreißer anheben
- Motordrehzahl reduzieren
- Maschine anheben (Zapfwelle kann ausgekuppelt werden)
- Wenden
- Maschine senken (stufenweise wiedereinschalten)
- Spurreißer senken.
Handhabung
Dafür vorgesehene Stellen benutzen.
- Öse im Saatkasten.
- Träger der Egge.
Preparing the machine
On delivery, check that the seed drill is complete.
Ensure that there are no foreign bodies in the seed box.
•The MASTER 3 COMPACT should only be used for tasks
for which it has been designed.
Check that the machine has not suffered any damage
during transport and that no parts are missing. Only
claims made on taking delivery of the machine will be
considered.
Any damage should be reported to the delivery man.
If in doubt or in the event of any complaint, please contact
your dealer.
End-of-field manoeuvres
The integrated seed drill gives greater freedom of move-
ment resulting in appreciable time savings. However, we
recommend the following procedure:
- Lift the marker
- Reduce the engine speed
- Lift the machine (possibility of disengaging the PTO)
- Turn the tractor around
- Lower the machine (start up again gradually)
- Lower the marker.
Handling
Use the specially provided components.
- Ring in the seed box.
- Harrow support.
Préparation de la machine
Au moment de la livraison, vérifier que le semoir est com-
plet.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans la
trémie.
•Le MASTER 3 COMPACT ne doit être utilisé que pour les
travaux pour lesquels il a été conçu.
Vérifier que la machine n’a subi aucun dommage en cours
de transport et qu’il ne manque aucune pièce.
Seules les réclamations formulées à réception de la
machine pourront être prises en considération.
Faire constater d’éventuels dégâts par le transporteur.
En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre reven-
deur.
Manœuvrer en bout de champ
Le semoir intégré donne une plus grande liberté de
manoeuvre avec un gain de temps appréciable. Toutefois,
nous conseillons la démarche suivante:
- Relever le traceur
- Réduire le régime moteur
- Relever la machine (possibilité de débrayer la prise de force)
- Faire demi tour
- Descendre la machine (remettre en marche progressive-
ment)
- Baisser le traceur.
Manutention
Utiliser les emplacements prévus à cet effet.
- Anneau dans la trémie.
- Support de la herse.
GB
F
A
B
A
B
A
B
1
D
Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung
C
C
C
13