Owner manual

DE
Streumengeneinstellung
Die Streumengeneinstellung erfolgt durch Ändern der
Schieber ö nung mittels eines Anschlags auf einer Skala.
a) Benutzung:
- Gri des Anschlags lockern
1
.
- Gewählte Markierung dem Index gegenüberstellen.
- Der Wert wird auf dem breiten Teil des Anschlags
abgelesen
2
.
- Gri wieder gut anziehen.
ZUR WAHL DER MARKIERUNG JE NACH STREUMENGE/HA GIBT ES ZWEI
MÖGLICHKEITEN :
Benutzung der mit dem Handbuch gelieferten Streu-
mengen tabellen: den am besten Ihrem Produkt ent-
sprechenden Dünger wählen, theoretische Einstellung
direkt ablesen und eine Kontrollprobe durchführen.
Benutzung der mit der Maschine gelieferten Einstellskala.
GB
Setting the  ow
The  ow is set by adjusting the  ap opening with the stop on
the graduated marker.
a) Use:
- Unscrew the stop handle
1
- Position the mark selected opposite the index.
- The wide part of the stop
2
should be used to read the
setting.
- Tighten the handle.
SELECTING THE INDEX ACCORDING TO FLOW RATE/HA CAN BE DONE TWO
WAYS :
Using the  ow charts supplied with the manual: choose
the fertilizer which corresponds most closely to your
product, read o the theoretical setting and carry out a
test run.
Using the slide calculator supplied with the machine.
A
FR
Réglage débit
Le réglage de débit s’e ectue en modi ant l’ouverture de la
trappe par l’intermédiaire d’une butée sur un repère gradué.
a) Utilisation :
- Desserrer la poignée de la butée
1
- Positionner le repère choisi face à l’index.
- La lecture se fait sur la partie large de la butée
2
.
- Bien resserrer la poignée.
LE CHOIX DU REPÈRE SELON VOTRE DÉBIT/HA PEUT SE FAIRE DE DEUX
FAÇONS :
Utilisation des tableaux de débit fournis avec le manuel :
choisir l’engrais correspondant au mieux à votre produit,
lire directement le réglage théorique et faire un essai de
contrôle.
Utilisation de la réglette de débit fournie avec la machine.
A
A
4949
2
Réglages / Settings / Einstellungen