Owner's manual
77
FR
G
B
DE
P
L
RU
GB
Maintenance
Konserwacja
ОУА
• Po umyciu urządzenia
NASMARUJ WSZYSTKIE MIEJSCA WSPOMNIANE
POWYŻEJ ORAZ
• 2 smarowniczki na 2 naprężaczach oraz 2 gwintowane
łączenia prętów
• 4 smarowniczki na 4 łożyskach (wały sprzęgła oraz
koła pasowego napędu)
• 2 smarowniczki na 2 łożyskach skrzyni biegów pod
podwoziem urządzenia
• 2 smarowniczki na do łożysk do smarowniczek na
wsporniku resoru piórkowego
OLEJ : do wszystkich części ruchomych
SPRAY: do całego urządzenia
MYCIE: używać środka do mycia powierzchni PCV
Nota Bene:
• Wypełniaj urządzenie, gdy jest wygaszone.
• Nie zalecamy mycia urządzenia przy suchej pogodzie,
tyko po to by zdjąć warstwę kurzu, jeżeli urządzenie
będzie za chwilę ponownie użyte.
• After washing the machine
L
UBRICATE ALL THE POINTS MENTIONED ABOVE AS WELL AS:
• the 2 grease nipples on the 2 front take-ups and the
threaded linkage check rods
• the 4 grease nipples on the 4 flange bearings
(clutch and drive pulley shafts)
• the 2 grease nipples on the 2 transmission bearings under
the machine
• the 2 grease nipples on the leaf spring bracket
O
IL: all moving parts
S
PRAY: the whole machine
CLEAN: the cover
use a PVC cleaning agent
NB:
• Do refill the machine while it is still damp.
• We do not recommend washing the machine in dry
weather simply to remove a covering of dust if it will
be used again shortly afterwards.
• осле мойки:
мазать все упомянутые рекомендуемые точки, а
также:
• 2 штуцерные масленки на передних натяжных
элементах и натяжных тягах с резьбой
• 4 штуцерных масленки 4-х фланцевых подшипников
(вал сцепления и приводной барабан)
• 2 штуцерные масленки 2-х подшипников трансмиссии
под машиной
• 2 штуцерные масленки крепления пластинчатых
рессор
мазать: се подвижные части
аспылить: о всему комплексу машины
Очистить:
ля брезента использовать специальный материал на
основе
римечание:
• е загружайте машину, если она еще влажная
• сухое время не рекомендуется мыть машину,
покрытую пылью, если она будет использоваться в
ближайшее время.










