Owner's manual
43
FR
G
B
DE
P
L
RU
GB
Settings
Ustawienia
УО
Mechaniczny system rozsiewania
1) Mechaniczny wysięgnik rozsiewu
a) Uruchamianie i ustawienia początkowe
• Dostosuj ilość nawozu do rozsiewacza aby uzyskać
właściwą dawkę z systemu proporcjonalnego
dawkowania.
Wysięgnik spełnia jedynie rolę dystrybutora. Otwórz
każdy przepust o:
- 16 mm (8 odcinków) na przedłużkach w celu
przekazania dawki 1,000 l/ha.
- 6 odcinków na części centralnej, (wyreguluj w razie
gdy dawka różni się podanych wartości).
• Przed uruchomieniem, wypełnij rynnę zsypową
zawracając w miejscu bez przekręcania śruby. Rozsiew
od razu się rozpocznie.
• Jedź przystosowując prędkość do warunków podłoża i
układu pola.
• Sprawdź wydajność rozsiewu po 30 lub 40 metrach.
Otwórz szerzej, jeżeli zbyt wiele nawozu wychodzi z
końcówek przedłużek i zmniejsz przepust jeżeli nawóz
pada za daleko.
• Wyreguluj różne części zaworu celem zmiany balansu
rozsiewu:
NAWOZY ŁATWO SIEWNE:
- domknij dwa odcinki zaworu na części centralnej
wysięgnika rozsiewacza.
NAWOZY TRUDNO SIEWNE:
- otwórz dwa odcinki ostatniego zaworu wysięgnika.
Używaj jedynie skrzyni biegów ciągnika/urządzenia
sterowanego sprzęgłem ślizgowym (ustawienie: 200 Nm).
D
Mechanical spreading system
1) Mechanical spreading boom
a) Start-up and pre-settings
• Adjust the supply to the spreader to obtain the right
dose from the proportional supply system.
The boom only acts as a distributor.
Open each opening by:
- 16 mm (8 segments) on the extensions to give a
dose of 1,000 l/ha.
- 6 segments on the central section.
(adjust if the dose differs from these figures).
• Before starting, fill the chute by turning around in the
headland without rotating the screw.
Spreading will now begin very quickly.
• Advance at a suitable speed for the ground conditions
and layout.
• Assess the spreading performance after 30 or 40
metres.
Open further if too much product is coming out of the
ends of the extensions, and reduce the opening if the
product is going too far.
• Adjust the various valve sections to change the
balance of the spread, if necessary:
EASY-FLOWING PRODUCTS:
- close off two segments of the valve on the central
section of the spreading boom.
SLOW-FLOWING PRODUCTS:
- open two segments of the last extension valve.
IMPORTANT:
Only use the slip-clutch operated tractor/machine transmission
(setting: 200 Nm).
D
истема механического внесения удобрений
1) танга механического разбрасывания
a) ачало движения и предварительные регулировки
• ля получения правильной дозировки отрегулировать
запитывание разбрасывателя (обеспечивается системой
пропорционального запитывания).
танга действует как инструмент распределения.
Открыть все отверстия:
- 16 мм (8 делений) на удлинителях для дозировки
1000 л/га
- 6 делений на центральной части
(если доза отклоняется от этих цифр - настроить ее)
• еред запуском заполнить лотки, выполнив петлю на
стоянке без поворота шнека. огда начало
разбрасывания будет очень быстрым.
• еремещайтесь со скоростью, соответствующей
состоянию участка и его рельефу.
• осле 30 - 40 м прохода оцените качество
разбрасывания. Открыть больше, если на концах
удлинителей выбрасывается избыток продукта, и
закрыть, если продукт разбрасывается не слишком
далеко.
• ри необходимости скорректировать баланс
разброса, играя на различных секциях золотникового
клапана:
ыстро вытекающие продукты:
- рикрыть 2 сегмента вентиля центральной секции
распределительной штанги.
едленно вытекающие продукты:
- Открыть 2 сегмента вентиля хвостовой секции
распределительной штанги.
ажное замечание:
рименяйте только трансмиссию трактор/машина с
ограничителем момента (уставка 200 м).
D










