Owner's manual

41
FR
G
B
DE
P
L
RU
GB
Settings
Ustawienia
УО
Zakładanie i zdejmowanie taśmy przenośnika
Rozsiewacz zawiera zarówno mechaniczne jak i hydrauliczne
sterowanie sprzęgłem:
MECHANICZNY SYSTEM STEROWANIA:
zaciągnięcie dźwigni ZWOLNI taśmę. (patrz rysunek )
Pozycja w czasie jazdy.
Przy przenoszeniu sprzętu z miejsca ładowania do pola, nawet
gdy układ hydrauliczny ciągnika oznacza, że można użyć
hydraulicznego sterowania sprzęgłem, pociągnij dźwignię
mechaniczną w kierunku ciągnika (zwolnij) i załóż kołek
zabezpieczający: zapobiegnie to wszelkiemu ryzyku
związanym z nagłym zwolnieniem sprzęgła, nawet w
przypadku awarii układu hydraulicznego.
HYDRAULICZNY SYSTEM STEROWANIA:
Podłącz sterowanie hydrauliczne do jednego z jednostronnych
rozdzielaczy suwakowych o ruchu obrotowo-zwrotnym. Praca
rozdzielacza ZWOLNI sprzęgło a taśma zostanie zwolniona po
zwolnieniu rozdzielacza.
Ważne
Działanie sprężyn zwrotnych w jednostronnym cylindrze
sprzęgła pozwala na ponowne zwolnieni sprzęgła zwolnieniu
dźwigni. Jednak, dźwignia musi być utrzymana w swoim
położeniu przez kilka sekund, aby sprzęgło całkowicie się
włączyło a ślizg luźno pracował w odległości 1 do 2 mm.
Niech przekładanie redukcyjne typu TWIN DISC wirują
tak, by nie trzeba było ich ponownie rozruszać.
Zatrzymaj śruby (wysięgnika rozsiewacza) przy skręcaniu,
tak by pozostały pełne i ponownie się załączyły po
przejechaniu zakrętu.
Sprzęgło taśmy przenośnika musi być zwolnione za każdym
razie na końcu pola w celu zatrzymania rozsiewu przy skręcie.
Ponownie włącz sprzęgło gdy tył urządzenia znajduje się ok.
20 metrów od granicy pola.
C
C
Engaging and disengaging the conveyor belt
The spreader includes both a mechanical and a hydraulic
clutch control:
MECHANICAL CONTROL SYSTEM:
applying the lever will DISENGAGE the belt.
(see illustration ) Road travel position.
When the equipment is being transferred from the loading
point to the field, even though the tractor’s hydraulic system
means that the hydraulic clutch control can be used, pull the
mechanical lever towards the tractor (disengage) and secure
with the locking pin: this will prevent any risk of the clutch
being engaged suddenly, even if the hydraulic system fails.
HYDRAULIC CONTROL SYSTEM:
Connect the hydraulic control to one of the tractor’s single-
action spool valves. Operating the valve will DISENGAGE the
clutch, and the belt will be engaged if the valve is released.
Important
The action of the return springs on the single-action clutch
cylinder allows the clutch to be engaged again when the
valve lever is released.
However, the lever needs to be held in position for a few
seconds in order for the clutch to be fully engaged and for
the the slide to work loose 1 to 2 mm.
Let the twin discs rotate when turning so that they do
not have to be started up again afterwards.
Stop the screws (spreader booms) when turning so
that they remain full and start up again as soon as you
are around the turn.
The conveyor belt clutch has to be released each time the
end of the field is reached to pause spreading when turning.
Re-engage the clutch when the rear of the machine is
approx. 20 metres from the edge of the field.
C
C
ключение и отключение ленточного конвейера
ашина для внесения удобрений снабжена механическим и
гидравлическим регулятором муфты сцепления.
еханическое управление:
оложение ОЮ (ленточный транспортер)
соответствует вытянутому рычагу (см. фото ) орожное
положение. процессе перемещения машины между местом
загрузки и полем, даже если гидравлическое оборудование
трактора позволяет использовать гидравлическое управление
сцеплением, приведите в действие механический рычаг, потянув
его в направлении трактора (отключение), и заблокируйте его
путем установки шкворня безопасности: таким образом, даже в
случае неисправности гидравлической системы риск
несанкционированного включения отсутствует.
идравлическое управление:
одключить гидравлический регулятор к одному из
золотниковых вентилей одинарного действия на тракторе.
оздействие на золотниковый вентиль приведет к
ОЮЮ муфты.  другой стороны, ленточный
транспортер будет введен в зацепление, если вентиль будет
отпущен.
нимание
идроцилиндр одинарного действия сцепления под воздействием
возвратной пружины позволяет вновь включить сцепление,
если отпустить рычаг вентиля.
Однако для получения полного включения сцепления и отхода
на 1 - 2 мм золотника следует удерживать рычаг в течение
нескольких секунд.
ледует обеспечить возможность двойным дискам
вращаться на виражах с тем, чтобы не запускать их
вновь после поворота.
ужно остановить винты (штанги разбрасывания) на
виражах, для прекращения разбрасывания с тем, чтобы
они оставались заполненными и запускались
немедленно после окончания поворота.
а каждом конце поля нужно отключать ленточный
транспортер для прекращения разбрасывания при повороте.
ледует вновь включить ленту, когда задняя часть машины
находится приблизительно в 20 м от края поля.
C
C