Owner's manual
1
Dear Customer
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za wybranie rozsiewacza nawozów
Polyvrac.
Aby zapewnić prawidłową pracę i osiągnąć
najwyższą wydajność pracy rozsiewacza,
zalecamy uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji.
Prosimy o przekazywanie nam sugestii lub
komentarzy opartych na swoim doświadczeniu w
obsłudze rozsiewacza nawozu, ponieważ
pomogą nam w poprawianiu jakości naszych
produktów.
Będziemy wdzięczni, jeśli odeślesz nam
odpowiednio wypełniony kupon z karty
gwarancyjnej.
Mamy nadzieję, że Twój rozsiewacz nawozów
będzie Ci służyć długo i bezawaryjnie.
Z poważaniem,
J. BUREL
Prezes i Dyrektor Zarządzający
орогой лиент
ы сделали правильный выбор, закупив
машину для внесения удобрений DPA
Polyvrac, и мы благодарим ас за доверие к
нашему оборудованию.
ля обеспечения надежной эксплуатации и
использования всех возможностей ашей
машины мы рекомендуем внимательно
изучить настоящее уководство.
ы ждем от ас замечаний и рекомендаций,
основанных на ашем опыте эксплуатации
этой машины, который мы используем для
повышения характеристик этого
оборудования.
удем благодарны, если ы вернете
заполненный соответствующим образом
гарантийный талон.
елаем ам успехов в длительной и
безаварийной эксплуатации вашей машины
для внесения удобрений.
наилучшими пожеланиями,
. юрель
резидент, генеральный директор.
1
Drogi Kliencie,
орогой лиент
Dear Customer,
Thank you for choosing the
DPA Polyvrac
fertilizer spreader.
To ensure correct operation, and to get the most out of your spreader, we
recommend that you read these instructions carefully.
Please do not hesitate to give us your suggestions and comments based
on your experience. They are always useful for improving our products.
We would be grateful if you could return t
he duly completed guarantee
coupon
.
We hope your fertilizer spreader will provide long and trouble-free
service.
Yours sincerely.
J. BUREL
Chairman and Managing Director
PL RU










