Manual

b) Schutzvorrichtung
Die Schutzvorrichtung funktioniert nur bei Spurreißern in
Arbeitsstellung.
- Aktive Schutzvorrichtung : Federzinke Stoßdämpfer zwi-
schen Arm und Scheibe.
c) Funktionsweise
- Belastung ð beide Spurreißer heben sich
- Entlastung ð ein Spurreißer senkt sich
- Erneute Belastung ð der gesenkte Spurreißer hebt sich
- Entlastung ð der andere Spurreißer senkt sich
b) Sécurité
La sécurité du traceur fonctionne uniquement en position
travail.
- Sécurité active : Dent souple amortisseur entre le bras et
le disque.
c) Fonctionnement
- Mettre la pression ðles 2 traceurs se contractent
- Inverser la pression ðun traceur s’ouvre
- Inverser la pression ðle traceur ouvert se referme
- Relâcher la pression ðl’autre traceur s’ouvre
TraçabiliTé ou DirecTives pour TraDucTioN Gb
CORRECTION SULKY
CORRECTIONS À AJOUTER ou À TRADUIRE
À SUPPRIMER
b) Safety
The marker safety device only operates in the working
position.
- Active safety : Flexible tooth buer between the arm and
the disc.
c) Operation
- Apply pressure ð the 2 markers contract
- Reverse the pressure ð a marker opens
- Reverse the pressure ð the open marker closes
- Release pressure ð the other marker opens
51
FR
GB
DE
A
A
4
Equipements / Optional equipment / Ausrüstungen
A