Instruction Manual
GB
PL
RU
Start-up
/
Przygotowanie do pracy / Запyck
Регулировка боковых дефлекторов
a) В рабочем режиме
-
В условиях каменистой почвы снять ось и
установить дефлектор в плавающее положение.
-
Отрегулировать высоту дефлектора в
зависимости от глубины обработки: не
превышать 5 см вглубь почвы.
b) При транспортировке
При перемещении по дорогам для модели 300.17
дефлекторы должны быть подняты и заблокированы
осью с тем, чтобы иметь максимальный габаритный
размер в 3 м.
Примечание:
Для других моделей рекомендуется применять
транспортировочную тележку.
-
Для HR• 28 перед складыванием шасси
заблокируйте дефлекторы вместе с осями.
Ustawienie bocznych osłon
a) pozycja robocza
-
umieścić sworzeń w celu zablokowania osłony lub
wyciągnąć go w przypadku, gdy osłona ma
znajdować się w pozycji pływającej zwłaszcza przy
występowaniu kamieni na polu.
-
ustawić wysokość osłony w zależności od
głębokości roboczej: osłona nie powinna zagłębiać
się w ziemi więcej niż 5 cm.
b) pozycja transportowa
na modelu 300.17 osłony boczne powinny być
uniesione i zablokowane sworzniem w taki sposób, aby
szerokość maszyny nie przekraczała 3,0 m w
transporcie drogami publicznymi.
uwaga!
dla innych modeli bron wirnikowych zaleca się
używanie wózka transportowego.
-
w przypadku bron wirnikowych hr serii .28 zależy
boczne osłony zablokować sworzniami zanim brona
zostanie złożona.
A
A
A
39
1
3
Adjusting the side deflector plates
a) During use
-
Remove the pin and place the deflector plate in the
floating position when working on stony ground.
-
Adjust the height of the deflector plate according
to with the working depth: no greater than 5 cm in
the ground.
b) During transport
When transporting the 300
•
17 model on public roads,
the deflector plates must be raised and locked into
position by the pin so that the overall width does not
exceed 3 metres.
N.B.
It is recommended that other models be carried on a
trailer.
-
For the HR • 28, lock the deflector plates with the
pins before folding the frame










