Manual

39
b) Sicherheitsvorrichtung
Die Sicherheitsvorrichtung des Spurreißers funktioniert
ausschließlich in der Arbeitsstellung.
Aktivierte Sicher-
«
Federzinken, Stoßdämpfer
heitsvorrichtung zwischen Arm und Scheibe.
Passive Sicher-
«
Sicherheits-Scherbolzen
heitsvorrichtung H 8 x 40 Klasse 6-8
Ersatzbolzen auf dem Arm.
c) Funktionsweise
Unter Druck setzen
«
Die beiden Spurreißer
werden angehoben.
Druck wegnehmen
«
Ein Spurreißer senkt sich.
Druck geben
«
Der gesenkte Spurreißer
hebt sich.
Druck wegnehmen
«
Der andere Spurreißer
senkt sich.
GB
b) Safety
T
he marker safety device only operates in
working position..
Active safety
«
Flexible tine buffer between
the arm and disc.
Passive safety
«
H8 x 40 class 6-8 safety
shearing bolt
Replacement bolt on the shaft.
c) Operation
Apply pressure
«
Both markers are raised.
Release pressure
«
One marker is lowered.
Apply pressure
«
The lowered marker is raised.
Release pressure
«
The other marker is lowered.
b) Sécurité
La sécurité du traceur fonctionne uniquement
en position travail.
Sécurité active
«
Dent souple amortisseur
entre le bras et le disque.
Sécurité passive
«
Boulon de sécurité par
cisaillement H 8 x 40
classe 6-8
Boulon de remplacement sur le bras.
c) Fonctionnement
Mettre la pression
«
Les 2 traceurs se lèvent.
Relâcher la pression
«
Un traceur se baisse.
Mettre la pression
«
Le traceur baissé se lève.
Relâcher la pression
«
L'autre traceur se baisse.
Réglages
Settings
Einstellungen
F
D