Classic Series Refrigeration Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation Guida all’installazione Installationsanleitung Installatiehandleiding 安装指南
Classic Series Refrigeration Contents 2 Classic Series Refrigeration 3 Opening Dimensions 4 Dual Installation 5 Electrical 5 Plumbing 7 Preparation 7 Anti-Tip Bracket 7 Placement 7 Water Line 8 Panel Installation 9 Alignment 10 Completion Important Note Product Information To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: Important product information, includin
Site Preparation Opening Dimensions STANDARD INSTALLATION FLUSH INSET INSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm OPENING DEPTH FLUSH INSET DEPTH TYPICAL 89 mm TOP VIEW FINISHED RETURN FINISHED CLEATS FINISHED RETURN 89 mm 145 mm 56 mm TOP VIEW W W FRAMELESS CABINETRY 6 mm 32 mm 19 mm SIDE VIEW W OPENING HEIGHT OPENING WIDTH OPENING WIDTH 762 mm Model FINISHED RETURN FILLER FRAMED CABINETRY FRONT VIEW SIDE VIEW W CLEAT FILLER 19 mm TYPICAL W NOTE: 89 mm finished returns will be visi
Site Preparation Opening Dimensions Opening Dimensions DUAL STANDARD INSTALLATION DUAL FLUSH INSET INSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm OPENING DEPTH FLUSH INSET DEPTH TYPICAL 89 mm TOP VIEW FINISHED RETURN FINISHED CLEATS FINISHED RETURN 89 mm 145 mm 56 mm TOP VIEW W W FRAMELESS CABINETRY 6 mm 32 mm 19 mm W OPENING HEIGHT OPENING WIDTH SIDE VIEW DUAL OPENING WIDTH FINISHED RETURN FILLER FRAMED CABINETRY FRONT VIEW W 2134 mm W FLUSH INSET HEIGHT FLUSH INSET WIDTH SIDE VIEW
Site Preparation Dual Installation Electrical Requirements If two units are installed side by side, a dual installation kit may be required. Installations without a custom filler strip require a dual installation kit. If a dual installation kit is not specified, a 51 mm filler strip is recommended between units. Dual installations without a filler strip can only be accomplished using two units with opposite hinges. Refer to the illustrations below.
Site Preparation Preparation Anti-Tip Bracket Uncrate the unit and inspect for damage. Remove the wood base and discard the shipping bolts and brackets. Remove and recycle packing materials. Do not discard the kickplate, anti-tip brackets, and hardware. Completely retract the front leveling legs to allow the unit to be moved into position. The front and rear leveling legs can be adjusted from the front once the unit is in position.
Site Preparation Placement CAUTION Before moving the unit into position, secure door(s) closed and protect any finished flooring. Use an appliance dolly to move the unit near the opening. If the unit has been on its back or side, it must stand upright for a minimum of 24 hours before connecting power. Plug the power cord into the grounded outlet and roll the unit into position. Verify the anti-tip brackets are properly engaged.
Panel Installation Custom Panels For overlay and flush inset applications, custom door and grille panels must be installed. The panel size is critical for a proper fit. To verify panel requirements and dimensions, refer to the Sub-Zero Design Guide at subzero.com/specs. IMPORTANT NOTE: Flush inset applications require a minimum 13 mm reveal on all sides. Finish all sides of the custom panels. They may be visible when the door is open or through the window of glass door models.
Panel Installation Installation Panel Installation Alignment GRILLE PANEL SIDE PANEL LEVELING Remove the bottom grille frame by extracting the two lower corner screws from each side of the grille assembly. Refer to the illustration below. When installing a custom side panel, an accessory kit is required and is available through an authorized Sub-Zero dealer. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, subzero.com.
Installation Alignment DOOR ADJUSTMENT Side-by-side and over-and-under doors are adjustable in and out, and side to side tilt. Side-by-side doors only are adjustable up and down and the handle sides are adjustable in and out. To adjust the handle side, rotate the adjustable door bumper. Refer to the illustration below. ADJUSTABLE DOOR BUMPER Completion To make all other adjustments, loosen the two upper hinge bolts using a 1/2" wrench. Refer to the illustration below.
Installation Completion KICKPLATE INSTALLATION WATER FILTER BYPASS 90° DOOR STOP Reinstall the drain pan and verify it is in the proper position. If the water filtration system will not be used, it can be placed in water filter bypass mode by removing the water filter. Refer to the illustration below. Follow these steps to remove the water filter: The doors of all models open to 110°. A 90° door stop is provided with the unit (located behind the grille).
Frigorífico Serie Classic Índice 2 Frigorífico Serie Classic 3 Medidas de la cavidad 4 Instalación doble 5 Instalación eléctrica 5 Fontanería 7 Preparación 7 Soporte antivuelco 7 Colocación 7 Conducto de agua 8 Instalación de los paneles 9 Alineación 10 Finalización Nota importante Información del producto Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía: En la placa de dato
Preparación del sitio Medidas de la cavidad INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALACIÓN EMPOTRABLE 665 mm PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 610 mm 19 mm PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD TÍPICO VISTA SUPERIOR RETORNO ACABADO LISTONES ACABADOS RETORNO ACABADO VISTA SUPERIOR W 89 mm 145 mm 56 mm 89 mm TÍPICO W MOBILIARIO SIN MARCO MOBILIARIO SIN MARCO 6 mm 32 mm 19 mm 2127 mm ALTURA DE LA CAVIDAD VISTA LATERAL W RELLENO 2134 mm Modelo de 762 mm ALTURA DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE MOBILIARIO CON MA
Preparación del sitio Medidas de la cavidad Medidas de la cavidad INSTALACIÓN DOBLE ESTÁNDAR INSTALACIÓN DOBLE EMPOTRABLE 665 mm PROFUNDIDAD DE INSTALACIÓN EMPOTRABLE 610 mm 19 mm PROFUNDIDAD DE LA CAVIDAD TÍPICO VISTA SUPERIOR RETORNO ACABADO LISTONES ACABADOS RETORNO ACABADO 89 mm 145 mm 56 mm 89 mm VISTA SUPERIOR W TÍPICO W MOBILIARIO SIN MARCO MOBILIARIO SIN MARCO 6 mm 32 mm 19 mm 2127 mm ALTURA DE LA CAVIDAD VISTA LATERAL W ANCHURA DE LA CAVIDAD ANCHO DE CAVIDAD DOBLE RETO
Preparación del sitio Instalación doble Requisitos eléctricos Si va a instalar dos unidades una junto a la otra, puede que sea necesario un kit de instalación doble. Asimismo, las instalaciones que no utilicen un embellecedor a medida necesitarán un kit de instalación doble. Si no se especifica el kit de instalación doble, se recomienda utilizar un embellecedor de 51 mm entre las unidades.
Preparación del sitio Preparación Soporte antivuelco Desembale la unidad y compruebe si tiene algún daño o desperfecto. Retire la base de madera y extraiga todos los tornillos y soportes del paquete. Quite y recicle los materiales de embalaje. No tire el zócalo, los soportes antivuelco ni las piezas de montaje. Repliegue completamente las patas de nivelación delanteras para permitir que la unidad se pueda colocar en la posición adecuada.
Preparación del sitio Colocación PRECAUCIÓN Antes de desplazar la unidad para colocarla en su sitio, asegúrese de que las puertas estén cerradas y proteja el acabado del suelo. Utilice una plataforma rodante para desplazar la unidad hasta la cavidad. Si la unidad ha estado boca abajo o sobre uno de los lados, debe permanecer en posición vertical como mínimo 24 horas antes de conectarla a la alimentación.
Instalación del panel Paneles a medida En aplicaciones revestibles y empotrables, deben instalarse paneles de rejilla y puertas a medida. El tamaño del panel es fundamental para que se ajuste correctamente. Para comprobar las medidas y los requisitos del panel, consulte la guía de diseño de Sub-Zero en subzero.com/specs. NOTA IMPORTANTE: las aplicaciones revestibles necesitan un margen mínimo de 13 mm en todos los lados.
Instalación del panel Instalación Instalación del panel Alineación PANEL DE REJILLA PANEL LATERAL NIVELADO Quite el marco de la rejilla inferior extrayendo los dos tornillos de las esquinas inferiores a cada lado del conjunto de la rejilla. Observe la siguiente ilustración. En caso de instalar un panel lateral a medida, necesitará un kit de accesorios, disponible en cualquier distribuidor de Sub-Zero autorizado.
Instalación Alineación AJUSTE DE LA PUERTA Las puertas de lado a lado y superpuestas son ajustables hacia adentro y hacia afuera, y se inclinan de lado a lado. Las puertas de lado a lado solo se pueden ajustar hacia arriba y hacia abajo y los lados de la manija se pueden ajustar hacia adentro y hacia afuera. Para ajustar el lado de la manija, gire el tope ajustable de la puerta. Observe la siguiente ilustración.
Instalación Finalización INSTALACIÓN DEL ZÓCALO DESVIACIÓN DE FILTRADO DE AGUA TOPE DE PUERTA A 90° Vuelva a instalar el depósito de desagüe y compruebe que está en el lugar adecuado. Si no va a usarse el sistema de filtración de agua, puede utilizarse el modo de desviación de filtrado de agua retirando para ello el filtro de agua. Observe la siguiente ilustración. Siga estos pasos para retirar el filtro de agua: Las puertas de todos los modelos se abren a 110º.
Réfrigérateur série Classic Table des matières 2 Réfrigérateur série Classic 3 Cotes d’encastrement 4 Installation conjointe 5 Électricité 5 Plomberie 7 Préparation 7 Support antibasculement 7 Positionnement 7 Conduite d’eau 8 Pose des panneaux 9 Alignement 10 Dernières finitions Remarque importante Informations concernant le produit Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible, veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évi
Préparation de l’emplacement Cotes d’encastrement INSTALLATION STANDARD INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT 665 mm PROFONDEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT 610 mm 19 mm PROFONDEUR D’OUVERTURE TYPIQUE VUE DE DESSUS W 19 mm 145 mm TYPIQUE VUE DE CÔTÉ W LARGEUR D’OUVERTURE 2134 mm W LARGEUR D’OUVERTURE Modèle de 762 mm HAUTEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT MEUBLES AVEC CADRE VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ W 749 mm Si deux appareils sont installés côte à côte, reportez-vous à la page 4.
Préparation de l’emplacement Cotes d’encastrement Cotes d’encastrement INSTALLATION CONJOINTE CLASSIQUE INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT 665 mm PROFONDEUR DU PANNEAU D’AFFLEUREMENT 610 mm 19 mm PROFONDEUR D’OUVERTURE TYPIQUE VUE DE DESSUS W 89 mm REPLI FINI TASSEAUX FINIS REPLI FINI VUE DE DESSUS 145 mm 56 mm 89 mm TYPIQUE MEUBLES SANS CADRE 6 mm 32 mm 19 mm 145 mm TYPIQUE 89 mm 2127 mm HAUTEUR D’OUVERTURE VUE DE CÔTÉ W LARGEUR D’OUVERTURE 2134 mm HAUTEUR DU
Préparation de l’emplacement Installation conjointe Spécifications électriques Si deux réfrigérateurs sont placés côte à côte, il faudra peut-être se procurer un kit d’installation conjointe. Les installations sans filler sur mesure exigent un kit d’installation conjointe. Si aucun kit d’installation conjointe n’est spécifié, il est recommandé d’utiliser un filler de 51 mm entre les appareils.
Préparation de l’emplacement Préparation Support antibasculement Sortez le réfrigérateur du carton et inspectez-le afin de déceler tout dommage éventuel. Retirez le socle en bois et jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plinthe, les supports antibasculement, ni le matériel de fixation. Rentrez complètement les pieds de mise à niveau le temps de mettre l’appareil à l’endroit prévu.
Préparation de l’emplacement Positionnement MISE EN GARDE Avant de déplacer l’appareil vers son emplacement définitif, maintenez la ou les porte(s) fermée(s) et protégez le plancher fini. Utilisez un diable spécial appareils ménagers pour amener lle réfrigérateur à l’ouverture. S’il a été couché sur sa partie arrière ou sur le côté, il faut le laisser en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le brancher à l’alimentation électrique.
Pose des panneaux Panneaux sur mesure Dans le cas où l’on utilise des panneaux d’habillage et des panneaux d’affleurement, il faut installer des portes sur mesure et des panneaux de grille. Ces dimensions sont essentielles pour que l’installation soit faite correctement. Pour vérifier les configurations pour les panneaux et les dimensions, consultez le Guide technique Sub-Zero à subzero.com/specs.
Pose des panneaux Installation Pose des panneaux Alignement PANNEAU DE GRILLE PANNEAU DE CÔTÉ MISE À NIVEAU Retirez le cadre de la grille inférieure en retirant les deux vis des coins inférieurs de chaque côté de la grille. Reportezvous à l’illustration ci-dessous. Lorsque vous installez un panneau de côté sur mesure, il vous faut un kit accessoire que vous pouvez vous procurer chez un revendeur agréé Sub-Zero.
Installation Alignement RÉGLAGE DE LA PORTE Les portes côte à côte et superposées sont réglables vers l'intérieur et vers l'extérieur et s'inclinent d'un côté à l'autre. Les portes côte à côte sont uniquement réglables de haut en bas et les côtés de la poignée sont réglables vers l'intérieur et vers l'extérieur. Pour régler le côté poignée, tournez le pare-chocs de porte réglable. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Installation Dernières finitions INSTALLATION DE LA PLINTHE ÉVITEMENT DU FILTRE À EAU ARRÊT DE PORTE À 90 DEGRÉS Remettez le bac de vidange et vérifiez qu’il est bien placé. Si le système de filtration d’eau ne va pas être utilisé, il peut être placé en mode d’évitement du filtre à eau en retirant le filtre à eau. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Suivez ces étapes pour retirer le filtre à eau : L’angle d’ouverture des portes de tous les modèles est de 110 degrés.
Refrigerazione di serie classica Sommario 2 Refrigerazione di serie classica 3 Dimensioni apertura 4 Installazione doppia 5 Connessioni elettriche 5 Alimentazione idraulica 7 Preparazione 7 Staffa antiribaltamento 7 Sistemazione 7 Conduttura idrica 8 Installazione dei pannelli 9 Allineamento 10 Completamento Nota importante Informazioni sul prodotto Per garantire l’installazione e il funzionamento sicuri ed efficienti di questo prodotto, prestare attenzione alle seguenti informazi
Preparazione del sito Dimensioni apertura INSTALLAZIONE STANDARD INSTALLAZIONE A INCASSO 665 mm 610 mm PROFONDITÀ VANO INCASSO PROFONDITÀ CON INSERTI A FILO 19 mm TIPICO 89 mm VISTA DALL’ALTO CARRELLO RIFINITO PROFILI DI TAMPONATURA FINITI CARRELLO RIFINITO VISTA DALL’ALTO W 89 mm 145 mm 56 mm 32 mm 19 mm VISTA LATERALE W LARGHEZZA VANO INCASSO 145 mm FILLER CARRELLO RIFINITO 2134 mm W Modello 762 mm ALTEZZA CON INSERTI A FILO ARMADIETTO CON CORNICE VISTA FRONTALE VISTA LATERA
Preparazione del sito Dimensioni apertura Dimensioni apertura INSTALLAZIONI UNITÀ AFFIANCATE INSTALLAZIONE DOPPIA CON INSERTO A FILO 610 mm 665 mm PROFONDITÀ VANO INCASSO PROFONDITÀ CON INSERTI A FILO 19 mm TIPICO 89 mm VISTA DALL’ALTO W 89 mm CARRELLO RIFINITO PROFILI DI TAMPONATURA FINITI CARRELLO RIFINITO VISTA DALL’ALTO 145 mm 56 mm 32 mm 19 mm TIPICO 145 mm FILLER CARRELLO RIFINITO 89 mm 2127 mm VISTA LATERALE W LARGHEZZA VANO INCASSO 2134 mm W LARGHEZZA APERTURA DOPPIA
Preparazione del sito Installazione doppia Requisiti elettrici Per le installazioni in cui le unità sono affiancate, può essere necessario un kit per l’installazione doppia. Le installazioni che non prevedono una basetta di riempimento personalizzata richiedono un kit per l’installazione doppia. Se il kit per l’installazione doppia non è specificato, tra le unità si consiglia di inserire una basetta di riempimento da 51 mm.
Preparazione del sito Preparazione Barra antiribaltamento Rimuovere l’imballaggio ed escludere la presenza di danni. Rimuovere la base in legno e gettare bulloni e staffe di spedizione. Rimuovere e riciclare il materiale di imballaggio. Non gettare lo zoccolo, le barre antiribaltamento e la minuteria. Sollevare completamente i piedini di livellamento anteriori per favorire il posizionamento dell’unità. Quando l’unità è in posizione, è possibile regolare i piedini di livellamento posteriori e anteriori.
Preparazione del sito Posizionamento ATTENZIONE Prima di posizionare l’unità, bloccare la/e porta/e chiusa/e e proteggere i pavimenti rifiniti. Utilizzare un carrello per elettrodomestici per spostare l’elettrodomestico vicino al vano. Se l’unità è stata appoggiata su un lato, deve rimanere in posizione verticale per almeno 24 ore prima di collegare l’alimentazione. Inserire il cavo di alimentazione in una presa dotata di messa a terra e spingere l’unità in posizione.
Installazione dei pannelli Pannelli personalizzati Per applicazioni a sovrapposizione e con inserti a filo, installare pannelli per porta e griglia personalizzati. Le dimensioni del pannello sono fondamentali per un corretto montaggio. Per verificare i requisiti e le dimensioni del pannello, fare riferimento alla guida al design di Sub-zero, disponibile sul subzero.com/specs. NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con inserto a filo è necessario uno spazio di almeno 13 mm su tutti i lati.
Installazione dei pannelli Installazione Installazione dei pannelli Allineamento PANNELLO GRIGLIA PANNELLO LATERALE MESSA A LIVELLO Rimuovere il telaio della griglia inferiore estraendo le viti dei due angoli inferiori da ciascun lato del gruppo griglia. Fare riferimento alla figura riportata di seguito. Durante l’installazione di un pannello laterale personalizzato, è necessario un kit di accessori, disponibile presso i rivenditori autorizzati Sub-Zero.
Installazione Allineamento REGOLAZIONE DELLA PORTA Le porte affiancate e sopra e sotto sono regolabili dentro e fuori e inclinabili da un lato all'altro. Solo le porte affiancate sono regolabili su e giù e le maniglie laterali sono regolabili dentro e fuori. Per regolare il lato maniglia, ruotare il paraurti regolabile della porta. Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
Installazione Completamento INSTALLAZIONE DELLO ZOCCOLO BYPASS DEL FILTRO DELL’ACQUA FERMAPORTA A 90° Installare nuovamente la vaschetta di scarico e verificare che sia nella posizione corretta. Se il sistema di filtraggio dell’acqua non verrà utilizzato, può essere posto in modalità bypass del filtro dell’acqua rimuovendo il filtro dell’acqua. Fare riferimento alla figura riportata di seguito. Seguire questi passaggi per rimuovere il filtro dell’acqua: Le porte di tutti i modelli si aprono a 110°.
Classic-Serie Kühltechnik Inhaltsverzeichnis 2 Classic-Serie Kühltechnik 3 Abmessungen der Öffnung 4 Doppelinstallation 5 Elektrik 5 Rohrleitungen 7 Vorbereitung 7 Kippschutzhalterung 7 Aufstellen 7 Wasserleitung 8 Installation der Platten 9 Ausrichtung 10 Fertigstellung Wichtiger Hinweis Produktinformationen Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten A
Vorbereitung des Installationsortes Abmessungen der Öffnung STANDARDINSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION 665 mm 610 mm BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE TIEFE 19 mm ÖFFNUNGSTIEFE TYPISCH DRAUFSICHT W 19 mm 145 mm TYPISCH W ÖFFNUNGSBREITE FÜLLSTREIFEN 2134 mm W VORDERANSICHT BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE HÖHE SEITENANSICHT HINWEIS: Die 89 mm breiten Rücklaufprofile sind sichtbar und sollten in Anpassung an die Schränke endbearbeitet werden.
Vorbereitung des Installationsortes Abmessungen der Öffnung Abmessungen der Öffnung DOPPELSTANDARDINSTALLATION BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE DOPPELINSTALLATION 610 mm 665 mm 19 mm ÖFFNUNGSTIEFE BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE TIEFE 56 TYPISCH 89 mm BEARBEITETES RÜCKLAUFPROFIL ENDBEARBEITETE SCHLAGLEISTEN BEARBEITETES RÜCKLAUFPROFIL DRAUFSICHT 145 mm mm DRAUFSICHT W 19 mm 145 mm TYPISCH W ÖFFNUNGSBREITE BEARBEITETES RÜCKLAUFPROFIL FÜLLSTREIFEN 2134 mm W BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE HÖHE RAHMENS
Vorbereitung des Installationsortes Doppelinstallation Elektrovoraussetzungen Wenn zwei Geräte nebeneinander installiert werden, wird eventuell ein Doppelinstallationssatz benötigt. Bei Installationen ohne Füllstreifen ist ein Doppelinstallationssatz erforderlich. Wenn kein Doppelinstallationssatz vorgegeben ist, wird zwischen den Geräten ein 51 mm breiter Füllstreifen empfohlen. Doppelinstallationen ohne Füllstreifen sind nur mit zwei Geräten mit gegenüberliegenden Scharnieren möglich.
Vorbereitung des Installationsortes Vorbereitung Kippschutzhalterung Das Gerät auspacken und auf Schäden überprüfen. Den Holzsockel entfernen und die Versandbolzen und Streben entsorgen. Die Verpackungsmaterialien entfernen und dem Recycling zuführen. Die Sockelleiste, Kippschutzhalterungen und Befestigungsmittel dürfen nicht entsorgt werden. Die vorderen Nivellierfüße ganz hochschrauben, damit sich das Gerät in Position verschieben lässt.
Vorbereitung des Installationsortes Aufstellen VORSICHT Bevor das Gerät in Position gebracht wird, müssen die Tür(en) in geschlossener Stellung gesichert und die Fußbodendeckschicht geschützt werden. Zum Transportieren des Geräts zur Öffnung einen Transportwagen benutzen. Wenn das Gerät auf die Rück- oder Seitenwand gelegt wurde, muss es mindestens 24 Stunden aufrecht stehen, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
Installation der Platten Maßangefertigte Platten Für Verkleidungs- und bündige/voll integrierte Ausführungen müssen maßangefertigte Tür- und Gitterplatten eingebaut werden. Die Plattengröße ist für eine korrekte Passung äußerst wichtig. Zur Verifizierung der Anforderungen an die Platten und der entsprechenden Abmessungen beziehen Sie sich auf die Design-Anleitung von Sub-Zero unter subzero.com/specs.
Installation der Platten Installation Installation der Platten Ausrichtung GITTERPLATTE SEITENPLATTE NIVELLIEREN Den unteren Gitterrahmen ausbauen, indem die beiden unteren Eckenschrauben an jeder Seite der Gitterbaugruppe herausgedreht werden. Siehe Abbildung unten. Bei der Installation einer maßangefertigten Seitenplatte ist ein Zubehörsatz erforderlich, der über einen Sub-Zero-Vertragshändler bezogen werden kann.
Installation Ausrichtung TÜREINSTELLUNG Side-by-Side- und Over-and-Under-Türen sind nach innen und außen verstellbar und von Seite zu Seite neigbar. Nur Side-by-Side-Türen sind nach oben und unten verstellbar und die Griffseiten sind nach innen und außen verstellbar. Um die Griffseite einzustellen, drehen Sie den verstellbaren Türanschlag. Siehe Abbildung unten.
Installation Fertigstellung INSTALLATION DER SOCKELLEISTE UMGEHUNG DES WASSERFILTERS TÜRANSCHLAG VON 90° Die Ablaufwanne wieder einbauen und auf korrekte Position überprüfen. Wenn das Wasserfiltrationssystem nicht verwendet wird, kann es in den Wasserfilter-Bypassmodus versetzt werden, indem der Wasserfilter ausgebaut wird. Siehe Abbildung unten. So wird der Wasserfilter ausgebaut: Die Türen aller Modelle öffnen sich auf 110°.
Classic Series Koeling Inhoud 2 Classic Series Koeling 3 Afmetingen van de opening 4 Dubbele installatie 5 Elektriciteit 5 Sanitair 7 Voorbereiding 7 Anti-omvalbeugel 7 Plaatsing 7 Waterleiding 8 Plaatsing van panelen 9 Uitlijning 10 Afronding Belangrijke opmerking Productgegevens Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening van dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze handleiding: Belangrijke productgegevens, zoals het model- en serienummer staan op
Voorbereiding van locatie Afmetingen van de opening STANDAARDINSTALLATIE INSTALLATIE IN INBOUW 610 mm 665 mm 19 mm DIEPTE VAN OPENING DIEPTE VAN INBOUW STANDAARD 89 mm BOVENAANZICHT W 89 mm AFGEWERKTE RAND AFGEWERKTE KLAMPEN AFGEWERKTE RAND BOVENAANZICHT 145 mm 56 mm W FRAMELOZE KASTEN FRAMELOZE KASTEN 6 mm 32 mm 19 mm 145 mm STANDAARD 89 mm AFGEWERKTE RAND 2127 mm W HOOGTE VAN OPENING BREEDTE VAN OPENING ZIJAANZICHT 762 mm model 2134 mm W HOOGTE VAN INBOUW BREEDTE VAN INBO
Voorbereiding van locatie Afmetingen van de opening Afmetingen van de opening DUBBELE STANDAARD INSTALLATIE DUBBELE INSTALLATIE IN INBOUW 610 mm 665 mm 19 mm DIEPTE VAN OPENING DIEPTE VAN INBOUW STANDAARD 89 mm BOVENAANZICHT AFGEWERKTE RAND AFGEWERKTE KLAMPEN AFGEWERKTE RAND 89 mm 145 mm 56 mm BOVENAANZICHT W W FRAMELOZE KASTEN FRAMELOZE KASTEN 6 mm 32 mm 19 mm 2127 mm W HOOGTE VAN OPENING BREEDTE VAN OPENING ZIJAANZICHT BREEDTE VAN DUBBELE OPENING AFGEWERKTE RAND VULLER ING
Voorbereiding van locatie Dubbele installatie Elektriciteitseisen Als twee eenheden naast elkaar worden geïnstalleerd, kan een dubbele montageset nodig zijn. Voor installaties zonder een aangepaste vulstrook is een dubbele montageset nodig. Als geen dubbele montageset is opgegeven, wordt een vulstrook van minimaal 51 mm tussen de apparaten aanbevolen. Dubbele installaties zonder vulstrook kunnen alleen worden uitgevoerd met twee eenheden met tegenovergestelde scharnieren. Zie de afbeeldingen hieronder.
Voorbereiding van locatie Voorbereiding Anti-kantelbeugel Haal het apparaat uit de bekisting en controleer op beschadigingen. Verwijder de houten onderkant en gooi de transportbouten en beugels weg. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Gooi de stootplaat, anti-kantelbeugel en toebehoren niet weg. Trek de nivelleerpoten aan de voorkant volledig in zodat het apparaat in de gewenste positie kan worden geplaatst.
Voorbereiding van locatie Plaatsing VOORZICHTIG Voordat u het apparaat naar de gewenste positie brengt, sluit de gesloten deur(en) en bescherm afgewerkte vloeren. Gebruik een rijdend plateau om het apparaat naar de opening te verplaatsen. Als het apparaat op zijn rug of zijkant is geweest, moet het minstens 24 uur rechtop staan voordat u de stroom aansluit. Steek de stekker van het netsnoer in het geaarde stopcontact en rol het apparaat op zijn plaats.
Plaatsing van panelen Aangepaste panelen Voor overloopinstallaties en inbouw moeten een aangepaste deur en roosterpanelen worden geïnstalleerd. De paneelgrootte bepaalt de goede pasvorm. Zie de ontwerpgids van Sub-Zero op subzero.com/specs voor eisen en afmetingen van panelen. BELANGRIJK: Voor inbouwinstallaties is minimaal 13 mm kantelaaf nodig aan alle kanten. Werk alle zijden van het aangepaste paneel af. Deze kunnen zichtbaar zijn als de deur geopend is of door het raam van glazen deurmodellen.
Plaatsing van panelen Installatie Plaatsing van panelen Uitlijning ROOSTERPANEEL ZIJPANEEL WATERPAS ZETTEN Verwijder het onderste roosterkozijn door de onderste twee hoekschroeven aan beide kanten van het rooster eruit te halen. Zie de afbeelding hieronder. Voor de installatie van een aangepast zijpaneel zijn accessoires nodig die verkrijgbaar zijn via een erkende Sub-Zerodealer. Ga voor plaatselijke dealers naar de showroomafdeling op onze website subzero.com.
Installatie Uitlijning Afronding AANPASSING VAN DE DEUR Side-by-side en over-en-onder deuren zijn verstelbaar in en uit, en van links naar rechts kantelen. Alleen zij-aanzijdeuren zijn op en neer verstelbaar en van de handgreep zijn naar binnen en naar buiten verstelbaar. Draai aan de verstelbare deurbumper om de kant van de handgreep af te stellen. Zie de afbeelding hieronder.
Installatie Afronding INSTALLATIE VAN STOOTPLAAT OMLEIDING WATERFILTER 90° DEURVANGER Plaats de afvoerpan terug en controleer of deze in de juiste positie staat. Als het waterfiltersysteem niet wordt gebruikt, kan het in omleidingsmodus worden gezet door het waterfilter te verwijderen. Zie de afbeelding hieronder. Volg deze stappen om het waterfilter te verwijderen: De deuren van alle modellen openen tot 110°. Er is een deurvanger van 90° voorzien voor de eenheid (achter het rooster).
经典系列冰柜 目录 2 经典系列冰柜 3 开口尺寸 4 双套安装 5 电气 5 管道 7 准备工作 7 防倾支架 7 布置 7 水管线路 8 面板安装 9 调准 10 完成 重要提示 产品信息 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 以下突出显示的信息类型: 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 铭牌位于单元的顶部框架,并位于门内部。请参见下图。 重要提示突出显示尤为重要的信息。 如果需要维修,请与授权的Sub-Zero经销商联系。 注意 表示如果不遵守说明可能会导致轻微伤害或产品损坏的 情况。 铭牌 警告 说明如果不遵守预防措施可能导致严重伤害或死亡的危 险。 铭牌位置 2 | 中文
现场准备 开口尺寸 标准安装 嵌入式安装 610 mm 665 mm 19 mm 开口深度 齐平 嵌入式 深度 典型 89 mm 最终返回 顶视图 89 mm 145 mm 56 mm 顶视图 W 典型 最终返回 完工的夹板 W 无框架橱柜 无框架橱柜 6 mm 32 mm 19 mm 89 mm 最终返回 2127 mm 开口高度 W 145 mm 填料 最终返回 2134 mm 前视图 齐平 嵌入式 高度 侧视图 注: 89 mm 最终返回将可见,应修整以匹配橱柜。 阴影线表示单元轮廓。 开口宽度 762 mm型号 夹板 填料 19 mm 典型 有框架橱柜 侧视图 89 mm 典型 W 开口宽度 夹板 19 mm W W 冲孔宽度 有框架橱柜 前视图 注: 89 mm 最终返回和阴影区域将可见,应修整以匹配橱柜。 阴影线表示具有 19 mm 面板的单元轮廓。 W 749 mm 如果并排安装两个单元,请参见第4页。 冲孔宽度 762 mm型号 W 813 mm 914 mm型号 902 mm 9
现场准备 开口尺寸 开口尺寸 双套标准安装 双套齐平嵌入式安装 610 mm 665 mm 开口深度 19 mm 齐平 嵌入式 深度 典型 89 mm 最终返回 顶视图 89 mm 145 mm 56 mm 典型 最终返回 完工的夹板 顶视图 W W 无框架橱柜 无框架橱柜 6 mm 32 mm 19 mm 典型 89 mm 最终返回 2127 mm 开口高度 W 填料 最终返回 前视图 2134 mm 齐平 嵌入式 高度 双开口宽度 W 冲孔宽度 前视图 W 此安装需要双套安装套件。 双套齐平嵌入宽度 W 1518 mm 两个762 mm型号 762 mm和914 mm型号 1670 mm 762 mm和914 mm型号 1734 mm 两个914 mm型号 1822 mm 两个914 mm型号 1886 mm | 中文 W 注: 89 mm 最终返回和阴影区域将可见,应修整以匹配橱柜。 阴影线表示具有 19 mm 面板的单元轮廓。 两个762 mm型号 4 填料 19 mm 有框架橱柜
现场准备 双套安装 电气要求 如果并排安装两个单元,则可能需要双套安装套件。无定制填 充胶条的安装需要双套安装套件。如果未指定双套安装套件, 则建议单元之间使用51 mm的填充胶条。仅可使用带有相对 铰链的两个单元完成无填充胶条的双套安装。请参见下图。 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。 可通过授权的Sub-Zero经销商获取双套安装套件。有关安装 问题,请与授权的Sub-Zero经销商联系。 管道要求 电源应位于如下图所示的阴影区域内。需要一条仅为本设备供 电的独立电路。 重要提示:不建议使用接地故障断路器(GFCI),否则可能会导 致操作中断。 安装必须符合所有适用的管道规范。 注意 必须由有资质的的电工检查电源插座,以确保按正确的 极性接线。确认插座正确接地(接地)。 警告 如果电源软线损坏,则必须使用制造商或其服务代理提 供的特殊电源线或组件更换。 电气要求 电源 220-240 V AC, 50/60 Hz 服务 10 amp 插座 接地方式(接地线) 供水管线应位于如下图所示的阴影区域内。应通过易于获取的 截止阀将供水管线连接到住宅给水系统中。请
现场准备 准备工作 防倾支架 拆箱取出单元并检查有无损坏。取下木基座,丢弃运输螺栓 和支架。拆除并回收包装材料。请勿丢弃脚踢板、防倾支架 和五金件。 完全缩回前调平支脚,以允许将设备移动到位。一旦设备就 位,可从前面调整前后调平支腿。 从设备底座上卸下排水盘以免损坏,并允许将适当放置设备 小车。 移动设备前,首先应拆下格栅组件。要拆下,请拉出格栅的底 部边缘并向上旋转。松开后面的两颗格栅安装螺钉,然后拆下 前面的两颗格栅安装螺钉。请参见下图。将格栅固定好,向前 拉动并取出。 警告 为防止该单元向前倾斜,必须安装防倾支架。 两个防倾支架必须完全安装在从开口前部到支架背面的610 mm处,并且距开口侧面至少为102 mm。基于面板厚度为 19mm,采取齐平嵌入式安装时,该深度将增加到665 mm。 未正确放置防倾支架会妨碍正确啮合。 完全使用指示用于木质或混凝土地板的防倾支架五金件。 重要提示:在木质或混凝土地板应用中,如果#12螺钉并未 到达墙体立柱或墙板,请使用#8螺钉和#12垫圈及墙锚。 重要提示:在某些安装中,底层地板或竣工地板可能需要斜置 将防倾支架紧固到后壁的螺钉。 木地板应用 混凝土楔
现场准备 放置 注意 在将单元移动到位之前,确保关闭门并保护所有完工的 地板。 请使用设备台车将该单元移动到开口附近。 如果该单元已位于其背面或侧面,则在连接电源之前务必竖立 至少24小时。 将电源线插入接地插座,并将该单元滚动到位。确认防倾支架 正确接合。 重要提示:如使用,在将设备放到其最终位置之前,必须安装 侧面板。请参见第9页。 水管线路 利用设备下方预装配的1/4"压缩连接,将约9 m长的6.4 mm塑料 管连接到设备中。随设备提供的水管接头连接套件包含一个 1/4"的压缩中间接头,可用于连接家用水管线路。 在最后连接到设备之前,请清洗水管。这将清除即将安装的新 水管线路的管道中可能存在的所有碎屑。 将套管和螺母放置在水管线路上,并紧固到管道末端的连接 处。切勿过度拧紧。检查所有水管接头是否存在泄漏。确认可 以安装和拆卸排水盘而无水管线路干扰。 重要提示:如果使用反渗透系统,建议拆下过滤器以旁路水 过滤系统。 重要提示:水管线路不得暴露于冻结温度下。 警告 只能连接到饮用水供应管路。 subzero.
面板安装 定制面板 对于重叠和齐平嵌入式应用,必须安装定制门板和格栅面板。 面板尺寸对实现适当的配合至关重要。要验证面板要求和尺 寸,请参阅subzero.
面板安装 安装 面板安装 调准 格栅板 侧面板 调平 从格栅组件的每一侧取出下面的两颗角螺钉,然后卸下底部格 栅框架。请参见下图。 安装定制侧面板时,需使用附件套件,这可通过授权的SubZero经销商获取。有关当地经销商的信息,请访问我们网站 subzero.
安装 完成 调准 门调节 并排和上下门可调节进出,以及左右倾斜。并排门仅可上下调 节,把手侧可调节进出。要调整把手侧,请旋转可调节车门保 险杠。请参阅下图。 ADJUSTABLE 可调节的 车门保险杠 DOOR BUMPER 要进行所有其他调整,请使用1/2"扳手松开两个上部铰链螺 栓。请参阅下图。 进出调节:对于左铰链门,使用5/32"内六角扳手顺时针转动调 节螺栓,向内调节把手侧,逆时针向外调节。右铰链门的方 向相反。 格栅安装 锚定 安装格栅组件并检查是否正确配合。格栅设计为可置于上门铰 链上,以尽量减少门顶部与格栅底部之间的间隙。为消除干 扰,可以调节格栅高度。松开四颗格栅调节螺钉(每侧两个) ,并根据需要调整格栅高度。请参见下图。 调平单元并完成门调节后,将单元锚定到开口,以确保适当的 配合和可靠的安装。 侧到侧倾斜调节:对于左铰链门,使用3/8"扳手顺时针旋转调 节螺栓以向上调节把手侧,逆时针旋转向下调节。右铰链门的 方向相反。 上下调节:对于左铰链门,使用1/4"内六角扳手顺时针转动调 节螺栓以升高门,逆时针转动以降低。右铰链门的方向相反。 请参阅下图。 要锚固单元顶部,请打
安装 完成 踢脚板安装 净水器旁路 90°门挡 重新安装排水盘,并确认其处于正确位置。 如果不使用水过滤系统,则可通过将净水器取下,将其置于净 水器旁路模式。请参见下图。按照以下步骤取下净水器: 所有型号的门打开到110°。该单元随附一个90°的门挡(位于 格栅后面)。可通过授权的Sub-Zero经销商获取额外的90°门 挡套件。 使用磁体安装踢脚板,将其连接到每个辊底座内侧的支架上。 请参见下图。踢脚板必须可拆卸,以便进行维修。地板不得干 扰拆卸。有关高度间隙,请参见固定在脚踢板支架上的标签。 要打开设备电源,则触摸并按住控制面板上的 。 1 拉出格栅组件的底部边缘并向上倾斜格栅框架。 2 要取出过滤芯,则将过滤芯逆时针旋转四分之一圈,然后 拉出。请参见下图。 警告 当储存、回收或丢弃不用的冰箱和冰柜时,请遵守所有 城市和各州法规。 净水器 净水器 踢脚板安装 净水器位置 净水器拆卸 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、G
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA 9050856 REV-B 6 / 2022 SUBZERO.COM 800.222.