BUILT-IN REFRIGERATION USE & CARE INFORMATION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
ENGLISH ESPAÑO L FR A NÇA I S Sub-Zero Built-In Refrigeration 3 Refrigeración Empotrable Sub-Zero 22 Sub-Zero Built-In Features 3 Appareils de Réfrigération Encastrables Sub-Zero 41 22 Caractéristiques des Appareils Encastrables Sub-Zero 41 Modéles Encastrables Sub-Zero 42 Utilisation et Entratien des Appareils Encastrables Sub-Zero 45 Conservation Optimale des Aliments 53 Sub-Zero Built-In Models 4 Características de los Modelos Empotrables de Sub-Zero Sub-Zero Built-In Use & Care 7
SUB-ZERO BUILT-IN REFRIGERATION SUB-ZER O BUIL T - IN F EA T URE S T HANK YOU BUILT-IN F EAT U RE S Thank you for purchasing your new Sub-Zero Built-In unit. With Sub-Zero, you can rely on a 60-year tradition of quality and reliability. The Built-In line brings together the latest and finest features in home refrigeration to give you the freshest food possible. • Overlay models blend seamlessly into your overall room design and complement surrounding cabinetry.
SUB-ZERO BUILT-IN MODELS MODEL ICBBI-36R MO D EL I C BB I- 36F ALL RE F RI GE R A TO R ALL F REE Z E R Easy-access, flip-up grille Easy-access, flip-up grille Lighted, electronic control panel Lighted, electronic control panel Door closer Air purification system Location of rating plate Adjustable, spillproof glass shelves Adjustable dairy compartment Adjustable wire shelves Adjustable door shelves Automatic ice maker Refrigerator storage drawers Door closer Location of rating plate Adjus
SUB-ZERO BUILT-IN MODELS MODEL ICBBI-30UG MOD EL I C BB I- 36U G OV ER - A ND - U N DE R WI T H G LA S S D O OR O VE R -AND- UND E R WIT H GLAS S DO OR Door closer Easy-access, flip-up grille Lighted, electronic control panel Door closer Easy-access, flip-up grille Lighted, electronic control panel Air purification system Location of rating plate Air purification system Location of rating plate Adjustable, spillproof glass shelves Triple-pane, UVresistant glass door Adjustable, spillproof glas
SUB-ZERO BUILT-IN MODELS MODEL ICBBI-42S MO D EL I C BB I- 48S SID E- B Y- S ID E R E FR IG ER A TO R | F R EE Z E R SIDE -BY -S ID E RE FRIGE R AT O R | FREEZER Easy-access, flip-up grille Easy-access, flip-up grille Door closers Lighted, electronic control panel Door closers Lighted, electronic control panel Location of rating plate Adjustable dairy compartment Location of rating plate Adjustable dairy compartment Adjustable door shelves Air purification system Adjustable door shelves Ai
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE DUAL REFRIGERATION ELECTR ONIC C ONTROL S Y S TE M The Built-In line continues the Sub-Zero tradition of superior quality and reliability. Sub-Zero pioneered the development of our dual refrigeration system, giving you optimum fresh and freezer food storage in ideal self-contained sections. Both refrigerator and freezer maintain accurate, consistent temperatures. Dual refrigeration keeps your food fresh longer than any other system available.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE E L ECTRONIC CONTROL SYSTEM REFRIGE R AT OR S TO RA G E SABBATH MODE (STAR-K) STORAG E DR A W ERS All Built-In models feature the Sabbath Mode. This is for certain religious observances where the lights and ice maker function need to be turned off. To remove a storage drawer in the refrigerator section, pull the drawer out until it stops. Lift the font of the drawer slightly and pull the drawer straight forward. Refer to the illustration below.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE FREEZER STORAGE FREEZER BASKET REMOVAL All freezer and side-by-side models: First, unload the freezer basket. To remove the basket, pull it out until it stops. Behind the bottom two corners of the front face of the basket are metal clips. Pull these clips toward the front of the basket and lift and rotate the basket up.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE ICE MAKER O PERATION The ice maker in your Sub-Zero freezer is fully automatic and has been tested at the factory. To start making ice, activate the key pad on the Control Center. The ice maker system will not shut off if the ice bucket is not in place. When removing the ice bucket for an extended period, deactivate the ice maker by depressing the key pad on the Control Center. ICE PRODUCTION The ice maker is designed to produce enough ice for normal family use.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE ICE AND WAT ER DISPENSER For dispenser Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD, the automatic ice and water dispenser gives you both ice and chilled water without having to open doors. ICE DISPENSER OPERATION To operate the ice dispenser for Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD, set a glass on the water grille of the glasswell, and press and hold the key pad on the glasswell until you have the ice you need.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE ICE AND WAT ER DISPENSER VACATIO N T I ME O P E RAT I ON S DISPENSER WATER GRILLE For extended vacations, shut off power to the unit. Empty the unit and block the doors open slightly. A 25 mm space will let fresh air in to keep the interior dry and fresh. DO OR A N D DR AW ER CLO SI N G CONDENSER FAN MOTOR All Sub-Zero Built-In models have a fan behind the grille to cool the compressor area. This fan runs with either compressor.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE CLEANING STAINLESS STEEL EXTERIOR INTERIO R C L EA N IN G CON DE NS ER C LE AN ING CLEANING COMBINATION UNITS Classic stainless steel finish: To clean the exterior of the classic stainless steel finish, use a soft, nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft 100% lint-free cloth. To clean interior surfaces and removable parts, wash with a mild solution of soap and lukewarm water with a little baking soda. Rinse and dry thoroughly.
SUB-ZERO BUILT-IN USE & CARE LIGHTING INFORMATION IMPORTANT NOTE: When the refrigerator or freezer doors are left open for a long time, the lights may go off. This protects the internal parts from overheating. To reset the light system, close the door for 15 to 30 minutes. Your Sub-Zero Built-In unit contains unique 40 watt appliance bulbs (7009935) in refrigerator and freezer sections. IMPORTANT NOTE: To replace a light bulb, disconnect power supply from the receptacle before changing light bulb.
KEEPING FOOD AT ITS BEST KE E P ING FO O D S AF E TO E AT K EEPING FOOD FRESH Your Sub-Zero unit features our unique dual compressor refrigeration system to keep food fresher longer. However, the quality and safety of your food also depends on how you handle it. • The information in this section gives you the most up-to-date handling and storage recommendations to help you keep food at its best.
KEEPING FOOD AT ITS BEST FRESH FO O D STORAGE K EEPING FOOD SAFE TO EAT WHEN YO U PREPARE FOOD WHEN Y OU CO OK F OOD WH EN Y O U H A VE L EFT OVER S • Clean everything that comes in contact with food. • • • Wash your hands for 20 seconds before and after handling food. • Sanitize counters, equipment and utensils after handling raw meat, seafood or poultry. Rinse with a diluted chlorine bleach solution, 5 ml to 1 L of water. • Use clean kitchen towels, sponges and cloths.
KEEPING FOOD AT ITS BEST FO O D S T ORAG E R E CO MME NDATIONS F ROZEN FOOD STORAGE SUGGES TE D FO OD S TOR AGE Freezer Storage: Wrap foods in material designed for frozen food storage. The wrap must seal out air and moisture. Do not refreeze thawed meats. The food storage charts on the following pages give you specific information to help you keep food safe and keep it at its best quality. The recommended storage temperatures will help you determine optimal storage conditions for your food.
FOOD STORAGE RECOMMENDATIONS F RESH VEGETABLES FR ES H V EGE TA B LE S Recommended Temperature Storage Life (refrigerator) 1–2˚C 1˚C 1–2˚C 4–7˚C 1˚C 1˚C 2–3˚C 1˚C 2–3 weeks 1–2 weeks 2–3 weeks 7–10 days 7–9 days 3–4 months 2–4 weeks 3 weeks broccoli brussels sprouts cabbage carrots cauliflower celeriac celery chinese broccoli 1˚C 1˚C 1˚C 1˚C 1˚C 1˚C 1˚C 1˚C 1–2 weeks 3–5 weeks 3–6 weeks 1–5 months 3–4 weeks 6–8 months 1–2 months 10–14 days chinese cabbage corn, sweet cucumbers* daikon eggplant* en
FOOD STORAGE RECOMMENDATIONS F RESH FRUITS DE L I F O ODS , DA I RY P R O DU CT S AN D OTH ER FOOD S Recommended Temperature Storage Life (refrigerator) Comments Storage Life (refrigerator) Storage Life (freezer)* 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2 days 3–5 days 3–5 days 1 day 1–2 days NR NR NR NR NR 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 1–2˚C 3 months 1–2 weeks 2 weeks 3–6 months 3–4 weeks 1 year 1 month 1–2 weeks 1 year 4 weeks 6–8 months 6–8 months 1˚C 1–2˚C 3 weeks 1 week NR NR 1–2˚C
TROUBLESHOOTING GUIDE TRO UB L ESH OO T I NG FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If your Built-In unit is not operating properly, use the following troubleshooting guide before contacting your Sub-Zero dealer. This guide will save you time and trouble and may help you avoid the expense of a service call. • Is there electrical power to the unit? • Is the home circuit breaker or fuse off? • Is the refrigerator/freezer control on? The indicator is illuminated or flashing in the Control Center display panel.
TROUBLESHOOTING GUIDE SERVICE INFOR MATION TROUBLESHOOTING SERVI CE INFORMATIO N Refrigerator/Freezer runs for long periods of time. • Is the condenser area clean? • Has a door or drawer been left open for an extended period? Be sure that food is not obstructing proper door or drawer closing. • Has a large amount of food been added recently? • On hot days and in warm room temperatures, the motor runs longer.
REFRIGERACIÓN EMPOTRABLE SUB-ZERO CARACT ER ÍS T I CA S DE L O S MO D EL OS E MP OT R A B LE S DE S U B - Z E R O GRACIAS CARAC T ERÍS T I C A S DE L OS M ODE L OS EMPOTR A BL E S Gracias por comprar el nuevo modelo de unidad empotrable de Sub-Zero. Con Sub-Zero, puede confiar en una tradición que avala 60 años de calidad y fiabilidad.
MODELOS EMPOTR ABLES SUB-ZERO MODELO ICBBI-36R MO D EL O IC BBI- 3 6F T O DO FR I G O R Í FI C O T O DO F R I GO R ÍF I CO Rejilla de fácil acceso, sale hacia arriba Panel de mandos electrónico iluminado Sistema de purificación de aire Estantes de cristal ajustables a prueba de goteo Sistema de cierre de puertas Rejilla de fácil acceso, sale hacia arriba Panel de mandos electrónico iluminado Ubicación de la placa de datos Compartimento para productos lácteos ajustable Estantes en la puerta ajustable
MODELOS EMPOTR ABLES SUB-ZERO MODELO ICBBI-30UG MOD EL O IC BBI- 3 6U G CO M BI C O N P U ER TA DE C R I S T A L CO M B I CO N P UE RT A D E CR I ST A L Sistema de cierre de puertas Rejilla de fácil acceso, sale hacia arriba Panel de mandos electrónico iluminado Panel de mandos electrónico iluminado Ubicación de la placa de datos Sistema de purificación de aire Estantes de cristal ajustables a prueba de goteo Puerta de cristal triple resistente a los rayos UV Cajón de almacenamiento del frigorífico
MODELOS EMPOTR ABLES SUB-ZERO MODELO ICBBI-42S MO D EL O IC BBI- 4 8S SID E - B Y - SI DE FR IG O RÍ F I C O | CONG E L A DOR SIDE - B Y -S ID E F R I GO R Í F I CO | CONGE L ADO R Rejilla de fácil acceso, sale hacia arriba Rejilla de fácil acceso, sale hacia arriba Panel de mandos electrónico iluminado Sistema de cierre de puertas Ubicación de la placa de datos Compartimento para productos lácteos ajustable Sistema de cierre de puertas Panel de mandos electrónico iluminado Ubicación de la placa
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O DOBLE REFRIGERACIÓN SISTEMA D E C ON T RO L E L E C TRÓ N I C O La línea empotrable continúa con la tradición de Sub-Zero de ofrecer una calidad y fiabilidad superiores. Sub-Zero ha sido pionero en el desarrollo de nuestro sistema de doble refrigeración, que permite conservar los alimentos en su máxima frescura en compartimentos independientes. Tanto el frigorífico como el congelador mantienen temperaturas constantes y precisas.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNI CO SISTEMA D E A L M AC E N A J E DEL FRI G OR Í FI C O MODO SABBATH (STAR-K) CAJONE S DE A L MA C E N A MI EN T O Todos los modelos empotrables incorporan el Modo Sabbath. Este modo se utiliza durante determinadas festividades religiosas de modo que las luces y la función de fabricación de hielo permanecen desconectadas esos días.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O AL MACENAMIENTO DEL CONGELADO R EXTRACCIÓN DE LA CESTA DEL CONGELADOR Modelos todo congelador y side-by-side: En primer lugar, descargue la cesta del congelador. Para extraerla, tire de ella hasta que llegue al tope. Detrás de las dos esquinas inferiores del frontal de la cesta hay sujeciones metálicas. Tire de estas sujeciones hacia la parte delantera de la cesta y levante y gire la cesta hacia arriba.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O F UNCIONAMIE NTO DEL FABRICADOR D E CUBITOS DE HIELO El fabricador de cubitos de hielo de su congelador Sub-Zero es completamente automático y se ha sometido a numerosas pruebas en la fábrica. Para que comience a producir hielo, active el botón del Centro de control. El sistema del fabricador de cubitos de hielo no se desconecta si la cubeta no está en su sitio.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O DI SPENSADOR DE HIELO Y AGUA En los dispensadores de los modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, el dispensador automático de agua y hielo le proporciona hielo y agua fría sin necesidad de abrir la puerta.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O DI SPENSADOR DE HIELO Y AGUA MODO D E VA C AC IO N E S FU N C IO N A MI E NT O REJILLA DEL AGUA DEL DISPENSADOR Si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado, por ejemplo en vacaciones, desconecte la unidad de la red eléctrica. Vacíe el contenido de la unidad y deje las puertas ligeramente abiertas. Si deja un espacio de 25 mm, permitirá la entrada de aire para que el interior se mantenga seco y fresco.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O LIMPIE ZA EXTERIO R EN ACERO INOXIDABLE LIMPIEZ A I N T ER IOR LI MP I E ZA DEL CO N DE NSAD OR LIMPIEZA DE LAS UNIDADES COMB I Acabado en acero inoxidable: Para limpiar el acabado exterior de acero inoxidable de tipo clásico, utilice un producto de limpieza para el acero inoxidable suave y no abrasivo y aplíquelo con un paño también suave que no deje pelusas.
USO Y MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS EMPOTRABL ES D E S U B - ZE R O IN FORMAC IÓN SOBRE LA ILUMINACI ÓN NOTA IMPORTANTE: Las luces pueden apagarse si se dejan abiertas las puertas del frigorífico o del congelador durante mucho tiempo. Así se evita el sobrecalentamiento del interior. Para reiniciar el sistema de iluminación, mantenga la puerta cerrada entre 15 y 30 minutos. La unidad empotrable de Sub-Zero incluye bombillas exclusivas de 40 vatios (pieza N.
CONSERVACIÓN ÓPTIMA DE LOS ALIMENTOS CÓ MO C ONSE RVA R L OS AL I MENTOS SA N OS PA R A SU CO NS UM O CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS F RESCOS Su unidad Sub-Zero incorpora nuestro exclusivo sistema de refrigeración de compresor doble para mantener los alimentos frescos durante más tiempo. No obstante, la calidad y la seguridad de los alimentos depende asimismo de cómo los manipule.
CONSERVACIÓN ÓPTIMA DE LOS ALIMENTOS CÓMO CONSERVAR LOS ALIMENTOS S ANOS PARA SU CONSUMO P REPARACIÓN DE LO S ALIMENTOS Limpie todo aquello que entre en contacto con los alimentos. Lávese las manos durante 20 segundos antes y después de manipular los alimentos. Limpie la encimera, el equipo y los utensilios después de manipular carne cruda, pescado o aves. Enjuague con una solución de blanqueador de cloro diluido, 5 ml por cada litro de agua. Utilice toallas, estropajos y paños de cocina limpios.
C O NSERVACIÓN ÓPTIMA DE LOS ALIMENTOS RE C OMEN D AC ION ES R ELATIVAS A LA CONSERVACIÓN DE ALIMEN TO S AL MACE NAMIENTO DE ALIMENT OS C ONGELADOS A LMACE N A M I E N TO RE C OM E N D AD O DE A LIM E N T OS Almacenamiento en el congelador: Envuelva los alimentos en un material específico para conservar productos congelados. El envoltorio debe ser hermético al aire y la humedad. No vuelva a congelar carne descongelada previamente.
RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA CONSERVACIÓN DE A L I M E N T O S VERDURAS FRESCA S VE RD U RA S FRE SC AS Temperatura recomendada Tiempo de almacenamiento (frigorífico) 1–2 °C 1 °C 1–2 °C 4–7 °C 1 °C 1 °C 2–3 °C 1 °C 2–3 semanas 1–2 semanas 2–3 semanas 7–10 días 7–9 días 3–4 meses 2–4 semanas 3 semanas Limpie las verduras con agua fresca y escúrralas. Guárdelas en un recipiente hermético o envueltas en plástico.
RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA CONSERVACIÓN DE A L I M EN T O S FRUTA FRESCA E M BU T I DO S , PR O DU CTO S LÁCTEO S Y OTROS ALIMENT OS Temperatura recomendada Tiempo de almacenamiento (frigorífico) 1–4 °C 1–2 meses -1 °C 1 °C 1 °C 4 °C 1 °C 4–7 °C 1 °C 2–5 °C 3–6 meses 1–2 semanas 5–6 meses 2–4 semanas 2–3 días 3–8 semanas 10–18 días 2–3 semanas mandiocas cerezas, clementinas dulces arándanos* higos, uvas frescas guayabas* melón 1 °C 1 °C 4 °C 2–4 °C 1 °C 1 °C 4–7 °C 7 °C 1–2 meses 2–3 semanas
GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOC A L I Z A CI ÓN Y SOL UC I Ó N DE PRO BLE MA S PREGUNTAS MÁS FRECUENTES FABRICACIÓN DEL HIELO TEMPERA T U R A NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que esté encendido el fabricador de cubitos de hielo. El indicador aparecerá en el panel de la pantalla del Centro de control. NOTA IMPORTANTE: A menos que se estén realizando tareas de mantenimiento en la unidad, compruebe que el aparato está encendido.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFOR MACIÓ N SOB RE EL MANTENIMIENTO LOCA LIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO El frigorífico y/o congelador funciona durante periodos de tiempo largos ¿Está limpia el área del condensador? ¿Ha dejado alguna puerta o cajón abiertos durante un periodo de tiempo largo? Asegúrese de que no hay alimentos que estén obstruyendo el cierre de la puerta o cajón.
APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION ENCASTRABLES SU B-ZERO CARACTÉRI S T IQ UE S DE S A P P A RE IL S ENC A S T R A BL E S S U B - Z E R O MERCI CAR ACT É R I S TI Q U ES D E S AP PA R E I L S ENCA STR AB L E S Merci d’avoir fait confiance à Sub-Zero et d’avoir choisi un appareil encastrable. Avec Sub-Zero, vous pouvez compter sur une tradition de qualité et de fiabilité qui se perpétue depuis soixante ans.
MODÈLES ENCASTRABLES SUB-ZERO MODÈLE ICBBI-36R MO D ÈL E I CBBI- 3 6F ARM O I RE R ÉF R IG É RA TE U R AR M O IR E CO NGÉ L A TE U R Grille rabattable d’accès facile Grille rabattable d’accès facile Panneau des commandes électroniques éclairé Ferme-porte Système de purification de l’air Emplacement de la plaque des caractéristiques Clayettes réglables en verre, antidébordement Casier produits laitiers réglable Clayettes métalliques réglables Balconnets de porte réglables Fabrique de glace autom
MODÈLES ENCASTRABLES SUB-ZERO MODÈLE ICBBI-30UG MO D ÈL E I CBBI- 3 6U G M O DÈ L E B O T TO M A VE C P O R T E V I T R É E Grille rabattable d’accès facile M O DÈ L E B O T T OM AV E C P O RT E VITRÉE Ferme-porte Panneau des commandes électroniques éclairé Système de purification de l’air Clayettes réglables en verre, antidébordement Tiroir de rangement de réfrigérateur Bac à légumes avec régulateur d’humidité Fabrique de glace automatique Bac à glace amovible Plinthe amovible Panneau des commandes é
MODÈLES ENCASTRABLES SUB-ZERO MODÈLE ICBBI-42S MO D ÈL E I CBBI- 4 8S R ÉF R IG É RA TE U R | CO NG É LAT E UR SI DE - B Y- SI DE R É F R IGÉ RAT E U R | CONGÉ L A T EUR SIDE-BY-SIDE Grille rabattable d’accès facile Grille rabattable d’accès facile Ferme-porte Panneau des commandes électroniques éclairé Ferme-porte Emplacement de la plaque des caractéristiques Casier produits laitiers réglable Emplacement de la plaque des caractéristiques Balconnets de porte réglables Système de purification d
UTILISATION ET EN TRETIEN DES APPAREILS ENCAST RA BL E S S UB - ZE R O SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION DOUBLE SYSTÈM E D E C ON TRÔ L E É L EC TRO N I QU E La gamme des appareils encastrables perpétue la tradition de qualité et de fiabilité supérieures de Sub-Zero. Sub-Zero a été le précurseur dans la mise au point d’un système de réfrigération double offrant une fraîcheur des denrées optimale et une congélation idéale dans des compartiments indépendants parfaits.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCAST R A BL E S S U B- Z E R O SYSTÈME DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE RANGEM E N T D A N S L E RÉ F RI G É RAT E U R MODE SHABBAT (STAR-K) TIROIRS DE RA N G E ME N T Tous les modèles encastrables proposent le mode Shabbat, afin d’observer certains rites religieux exigeant que les éclairages et la fabrique de glace soient éteints. Pour retirer un tiroir de rangement dans la section réfrigérateur, tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCA S T R A B LE S S U B - Z E R O RANGEMENT DANS LE CONGÉLATEUR RETRAIT DES PANIERS DU CONGÉLATEUR Modèles Armoire congélateur et side-by-side : Videz d’abord le panier du congélateur. Pour retirer le panier, tirez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête. Vous trouverez deux pinces en métal derrière les deux coins inférieurs du devant du panier. Tirez ces pinces vers l’avant du panier, puis soulevez et faites basculer le panier vers le haut.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCAST R A B L E S S U B - Z E RO F ONCTIONNEM ENT DE LA FABRIQUE D E GLACE La fabrique de glace de votre congélateur SubZero est entièrement automatique et a été testée à l’usine. Pour commencer à fabriquer des glaçons, activez la touche sur le panneau de contrôle. La fabrique de glace ne s’interrompt pas lorsque le bac à glace n’est pas en place.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCAST R A BL E S S U B- Z E R O DI STRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE Pour les modèles à distributeur ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, le distributeur automatique d’eau et de glaçons vous permet d’avoir des glaçons et de l’eau glacée sans avoir à ouvrir les portes.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES APPAREILS ENCAST R A BL E S S U B- Z E R O DI STRIBUTEUR D’EAU ET DE GLAÇONS FON C T I O NN EME NT GRILLE D’EAU DU DISTRIBUTEUR AB SENC E P R OL ON G ÉE FER MET U R E DES P ORT ES ET TIROIR Pour les modèles avec distributeur, la grille d’eau se trouvant sur la surface d’accueil du distributeur permet de récupérer les déversements peu importants pour qu’ils puissent ensuite s’évaporer. Il n’y a pas de drain à cet endroit-là.
UTILISATION ET EN TRETIEN DES APPAREILS ENCAST R A BL E S S U B- Z E R O NETTOYAGE EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE NETTOYA G E DE L ’ IN T ÉRI EU R NET T OY A G E DU CON D ENS ATEUR NETTOYAGE DES APPAREILS COMB INÉS Finition en acier inoxydable Classique : Pour nettoyer les surfaces extérieures d’un modèle en acier inoxydable Classique, utilisez un nettoyant doux et non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l’aide d’un chiffon doux 100 % non pelucheux.
UTILISATION ET EN TRETIEN DES APPAREILS ENCAST R A BL E S S U B- Z E R O É CLAIRAGE REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque les portes du réfrigérateur ou du congélateur sont laissés ouverts pendant longtemps, la lumière peut s’éteindre. Cela permet d’éviter que les pièces internes ne surchauffent. Pour réinitialiser l’éclairage, fermez la porte pendant 15 à 30 minutes. Votre appareil encastrable Sub-Zero est doté d’ampoules d’appareil électroménager uniques de 40 watts (réf.
CONSERVATION OPTIMALE DES ALIMENTS P RÉ S E RV ER LA Q UA LI T É DE S ALIMENT S GARDER LES ALIMENTS FRAIS Votre appareil Sub-Zero est doté d’un système de réfrigération unique à deux compresseurs grâce auquel les aliments restent frais plus longtemps. Toutefois, la qualité des aliments et l’hygiène alimentaire dépendent également de la manière dont vous vous les manipulez.
CONSERVATION OPTIMALE DES ALIMENTS PRÉSERVER LA QUALITÉ DES A LIMENTS LORSQUE VOUS PRÉPAREZ VOS A LIMENTS Nettoyez tout ce qui entre en contact avec les aliments. Lavez-vous les mains pendant 20 secondes avant et après avoir touché les aliments. Désinfectez les tables de travail, l’équipement et les ustensiles de cuisine après avoir touché de la viande, du poisson ou de la volaille crus. Rincez avec une solution javellisée diluée (5 ml pour 1 l d’eau).
C O NSERVATION OP TIMALE DES ALIMENTS RE C OMMA ND A TI O NS PO UR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSERVATION DES ALIMENTS CONGELÉS SUGGES T I ON S POU R L A C O N S ERVAT I ON DES A L I ME N T S Conservation au congélateur : Enveloppez les aliments dans des matériaux prévus pour la conservation des aliments congelés. L’emballage doit être hermétique à l’air et à l’humidité. Ne recongelez pas les viandes décongelées.
RECOMMANDATIONS POUR LA CONSERVATION DES A LI M EN T S LÉ GUMES FRAI S LÉ G U ME S FR AI S Température recommandée 1–2 °C 1 °C 1–2 °C 4–7 °C 2–3 semaines 1–2 semaines 2–3 semaines 7–10 jours 1 °C 1 °C 2–3 °C 1 °C 7–9 jours 3–4 mois 2–4 semaines 3 semaines brocoli choux de Bruxelles chou carottes chou fleur céleri rave céleri brocoli chinois 1 °C 1 °C 1 °C 1 °C 1 °C 1 °C 1 °C 1 °C 1-2 semaines 3–5 semaines 3–6 semaines 1-5 mois 3–4 semaines 6–8 mois 1–2 mois 10-14 jours chou chinois maïs, doux con
RECOMMANDATIONS POUR LA CONSERVATION DES A LI M EN T S F RUITS FRAIS CHA R C U TE RI E, P ROD UI T S LAITIERS ET AUTR ES ALIMEN TS Température recommandée Durée de conservation Commentaires (réfrigérateur) Durée de conservation (réfrigérateur) Durée de conservation (congélateur*) Commentaires 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1-2 jours 3-5 jours 3-5 jours 1 jour 1-2 jours NR NR NR NR NR 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 1–2 °C 3 mois 1-2 semaines 2 semaines 3-6 mois 3-4 semaines 1
GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES DÉ PI S TA GE DE S PA N NE S QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES PRODUCTION DE GLACE TEMPÉRA T U R E REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous que la fabrique de glace est en activée et branchée. Le témoin apparaît à l’afficheur du panneau de contrôle. REMARQUE IMPORTANTE : Sauf si l’appareil est en train d’être dépanné, assurez-vous qu’il est alimenté en électricité. Lorsque l’appareil n’est pas activé, le mot OFF apparaît à l’afficheur du panneau de contrôle.
GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES SERVICE APRÈS-VENTE DÉPISTA GE DES PANNES SERVIC E A PRÈS-VENT E Le moteur du réfrigérateur/congélateur tourne pendant de longues périodes. La zone du condensateur est-elle propre ? Une porte ou un tiroir a-t-il été laissé ouvert pendant une période prolongée ? Assurezvous qu’aucun aliment ne gêne la fermeture adéquate de la porte ou d’un tiroir.
FRIGORIFERI DA INCASSO SUB-ZERO CARATT ER IS T IC H E DA I N C A S S O S U B- ZE RO GRAZIE CAR ATT ER I S TI C H E D A I N C A S S O Grazie per aver acquistato la nuova unità da incasso Sub-Zero. Con Sub-Zero potete affidarvi a 60 anni di tradizione che si traducono in qualità e credibilità. La linea da incasso combina le ultime novità in fatto di tecnologie e caratteristiche per la refrigerazione in ambienti residenziali, per garantire la massima freschezza degli alimenti.
MODELLI DA INCASSO SUB-ZERO MODELLO ICBBI-36R MO D EL L O I CB BI - 36 F SOLO F RI GO RI F ER O Pannello di controllo elettronico illuminato Sistema di purificazione dell’aria Ripiani in vetro a tenuta stagna regolabili SOL O F R E E Z E R Griglia sollevabile facilmente accessibile Meccanismo di chiusura della porta Posizione dell’etichetta identificativa Vano per latticini regolabile Ripiani in vetro regolabili Cassetti portavivande del frigorifero Griglia sollevabile facilmente accessibile Pannel
MODELLI DA INCASSO SUB-ZERO MODELLO ICBBI-30UG MOD EL L O I CB BI - 36 UG F RI G O RI F ER O SO P R A/ F RE E Z E R S OT T O C O N P O RT A IN VE T R O Griglia sollevabile facilmente accessibile F R I GO R I F E R O S OP R A/ FR E E Z E R SOTTO CON PO RTA IN V ETRO Meccanismo di chiusura della porta Pannello di controllo elettronico illuminato Sistema di purificazione dell’aria Ripiani in vetro a tenuta stagna regolabili Posizione dell’etichetta identificativa Porta in vetro a tre pannelli, resisten
MODELLI DA INCASSO SUB-ZERO MODELLO ICBBI-42S MO D EL L O I CB BI - 48 S F RI G O RI F ER O | FRE E Z E R SI D E - BY - SID E F R I GO R I F E R O | F R E E Z E R S I DE - B Y-SIDE Griglia sollevabile facilmente accessibile Griglia sollevabile facilmente accessibile Pannello di controllo elettronico illuminato Meccanismi di chiusura della porta Pannello di controllo elettronico illuminato Posizione dell’etichetta identificativa Vano per latticini regolabile Posizione dell’etichetta identificativa
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - ZE R O DOP PIA REFRIGERAZIONE SISTEMA D I C ON T ROL L O E L E TT RON I C O La linea da incasso mantiene invariata la tradizione Sub-Zero di qualità e affidabilità insuperabili. Sub-Zero è il leader del settore in termini di sviluppo di esclusivi sistemi a doppia refrigerazione, garantendo alimenti perfetti in comparti isolati ideali per alimenti sia congelati che freschi. Il frigorifero il freezer mantengono temperature precise e costanti.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - ZE R O SISTEMA DI CONTROLLO ELETTRONICO CONSERVA ZI O N E I N FR I G ORI F E RO MODALITÀ GIORNO SABBATICO (STAR-K) CASSETT I P OR T A VI VA N D E R I PIA N I P ORTA E VAN O L AT TICIN I R IPIANI IN VETR O REGOLABILI Tutti i modelli da incasso sono dotati della modalità giorno sabbatico. Ciò per consentire lo spegnimento delle luci e del fabbricatore di ghiaccio in base ad alcune pratiche religiose.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - ZE R O CONSERVAZIONE IN FREEZER RIMOZIONE CESTELLO FREEZER Modelli solo freezer e side-by-side: in primo luogo, svuotare il cestello del freezer. Per rimuovere i cestello, estrarlo finché non si arresta. Dietro ai due angoli inferiori della facciata anteriore del cestello ci sono due morsetti. Tirare i morsetti verso la parte anteriore del cestello sollevandolo e ruotandolo.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - Z E R O F UNZIONA MENTO DEL FABBRICATORE D I GHIACCIO Il fabbricatore di ghiaccio nel freezer Sub-Zero è completamente automatico e collaudato in fabbrica. Per iniziare a produrre ghiaccio, attivare il tasto sul pannello di controllo. Il fabbricatore non si spegne se il secchiello non è in posizione. Quando si rimuove il secchiello del ghiaccio per lunghi periodi, disattivare il fabbricatore del ghiaccio premendo il tasto sul pannello di controllo.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - ZE R O E ROGATORE GHIACCIO E AC QUA Nei modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD con erogatore, l’erogatore automatico di acqua e ghiaccio offre ghiaccio e acqua fresca senza dover aprire gli sportelli.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - ZE R O SU GGERIMENT I SUL FUNZIONAMENTO DELL’EROGATORE DI GHIACCIO P ERIOD I D I I N AT TI V I TÀ O P E R AZ I ON I GR IGLIA DELL’EROGATORE In caso di vacanze prolungate, scollegare dalla corrente l’unità. Svuotare completamente l’unità e bloccare le porte in posizione leggermente aperta. Uno spazio di 25 mm consente l’ingresso di aria pulita per mantenere l’interno fresco e asciutto.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNITÀ DA INCASS O S U B - ZE R O PU LIZIA ESTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE PULZIA DEG L I IN T ERN I PU L IZ IA DE L CON DE NS AT ORE PULIZIA DELLE UNITÀ A COMB INAZIONE Finitura classica in acciaio inossidabile: per pulire l’esterno delle finiture in acciaio inossidabile classico, usare un detergente neutro e non abrasivo per acciaio inossidabile ed applicarlo con un panno morbido e senza filaccia.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE UNI TÀ DA INCASS O S U B - ZE R O IN FORMAZIONI SUL SISTEMA D I ILLUMINAZIONE NOTA IMPORTANTE: quando le porte del frigorifero o del freezer rimangono aperte per periodi prolungati, potrebbero spegnersi le luci. Ciò per proteggere le parti interne dal surriscaldamento. Per resettare il sistema di illuminazione, chiudere le porte per 15-30 minuti. Ciacuna unità Sub-Zero da incasso contiene lampadine uniche da 40 W (n. parte 7009935) nei comparti frigorifero e freezer.
PER CONSERVARE GLI ALIMENTI IN MANIERA IDEALE P E R C O NS E RVA R E G LI A LI MENTI INTEGRI ALIMENTI SEMPRE FRESCHI Tutte le unità Sub-Zero sono dotate del nostro unico sistema a doppia refrigerazione per mantenere gli alimenti freschi più a lungo. Tuttavia, la qualità e la sicurezza degli alimenti dipendono da come vengono gestiti. Le informazioni contenute in questa sezione forniscono le raccomandazioni più aggiornate su come trattare e conservare gli alimenti per ottenere il massimo della freschezza.
PER CONSERVARE GLI ALIMENTI IN MANIERA IDEALE CONSE RVA ZIONE A LIMENTI FRESCHI PER CONSERVARE GLI ALIMENTI INTEGRI QU ANDO SI PREPARANO GLI ALIMENTI Pulire tutto ciò che entra in contatto con gli alimenti. Lavarsi le mani per 20 secondi prima e dopo aver maneggiato gli alimenti. Disinfettare ripiani, elettrodomestici e utensili dopo aver maneggiato carne, pesce e pollame crudi. Sciacquare con una soluzione di 5 ml di clorina diluita in 1 l d’acqua. Utilizzare panni, spugne e strofinacci puliti.
C O NSERVARE GLI ALIMENTI IN MANIERA IDEALE CONSERVAZIONE ALIMENTI SURGELATI CONSERVA ZI O N E D E G L I AL I M E N TI CONSIG L I ATA Conservazione in freezer: avvolgere gli alimenti in materiali destinati alla conservazione dei surgelati. Le confezioni devono essere a prova di aria e di umidità. Non ricongelare la carne già scongelata.
CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI VERDURE FRESCHE VE RD U RE FRE SC HE Temperatura consigliata Durata (frigorifero) 1–2°C 1°C 1–2°C 4–7°C 2–3 settimane 1–2 settimane 2–3 settimane 7–10 giorni 1°C 1°C 2–3°C 1°C 7–9 giorni 3–4 mesi 2–4 settimane 3 settimane broccoli cavolini di Bruxelles verza carote cavolfiore rapa sedano broccoli cinesi 1°C 1°C 1°C 1°C 1°C 1°C 1°C 1°C 1–2 settimane 3–5 settimane 3–6 settimane 1–5 settimane 3–4 settimane 6–8 mesi 1–2 mesi 10–14 giorni cavolo cinese mai
CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI F RUTTA FRESCA SA L U M I , LAT TI CI NI E ALT R I ALIMENT I Temperatura consigliata Durata (frigorifero) Commenti 1–4°C 1–2 mesi -1°C 1°C 1°C 4°C 1°C 4–7°C 1°C 2–5°C 3–6 mesi 1–2 settimane 5–6 mesi 2–4 settimane 2–3 giorni 3–8 settimane 10–18 giorni 2–3 settimane manioca ciliegie, clementine mirtilli* fichi, uva guava* ambrosia 1°C 1°C 4°C 2–4°C 1°C 1°C 4–7°C 7°C 1–2 mesi 2–3 settimane 2–4 settimane 2–4 mesi 7–10 giorni 2–3 settimane 2–3 settimane 3–
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOL U Z I ON E D EI P R OB LE MI DOMANDE PIU’ FREQUENT I FORMAZIONE DI GHIACCIO TEMPERA T U R A NOTA IMPORTANTE: accertarsi che il fabbricatore di ghiaccio sia acceso. La spia sarà visibile nel display del pannello di controllo. NOTA IMPORTANTE: accertarsi che il frigorifero sia collegato elettricamente a meno che non si stia eseguendo la riparazione. Quando l’unità è spenta, l’indicazione OFF sarà visibile nel display del pannello di controllo.
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI INFOR MAZION I SUL SERVIZIO DI ASSISTEN ZA SOLUZIONE DEI PROBLEMI IN FORMAZION I SUL SERVIZIO D I ASSISTEN ZA Il frigorifero/freezer funziona per periodi prolungati di tempo Il condensatore è pulito? Una porta o un cassetto sono rimasti aperti per un periodo di tempo prolungato? Accertarsi che non vi siano alimenti che ostruiscono la chiusura della porta o dei cassetti.
EINBAUKÜHLTECHNIK VON SUB-ZERO MERK MA L E D ER EI N BA U G ERÄ T E VO N S U B- ZE R O VIELEN DANK EINBAU M E RK MA L E Vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein neues Einbaugerät von Sub-Zero entschieden haben. Mit Sub-Zero können Sie auf eine 60 Jahre alte Tradition der Qualität und Zuverlässigkeit bauen. Die Einbauproduktgruppe vereint die neuesten und fortgeschrittensten Leistungsmerkmale im Bereich Heimkühltechnik in sich und gewährleistet die absolute Frische der gelagerten Lebensmittel.
EINBAUGERÄTEMODELLE VON SUB-ZERO MODEL ICBBI-36R MO D EL I C BB I- 36F NU R KÜ H L SCH R A N K NUR GE F R I ER S CHRANK Leichter Zugriff, hochklappbares Gitter Leichter Zugriff, hochklappbares Gitter Beleuchtetes elektronisches Bedienfeld Türschließer Luftreinigungssystem Position des Typenschilds Verstellbare, gegen Überlaufen geschützte Glasregale Verstellbares Fach für Milchprodukte Verstellbare Drahtregale Verstellbare Türregale Automatischer Eiswürfelbereiter Kühlschranklagerungsschublad
EINBAUGERÄTEMODELLE VON SUB-ZERO MODELL ICBBI-30UG MOD EL L IC BBI - 36 UG ÜB E R E I N AN DE R- M OD EL L MI T G L A S T Ü R ÜBER EINANDE R -MO DE LL M I T GL A ST Ü R Leichter Zugriff, hochklappbares Gitter Türschließer Beleuchtetes elektronisches Bedienfeld Position des Typenschilds Luftreinigungssystem Verstellbare, gegen Überlaufen geschützte Glasregale UV-beständige Glastür mit Dreifachscheibe Beleuchtetes elektronisches Bedienfeld Luftreinigungssystem Position des Typenschilds Verstellba
EINBAUGERÄTEMODELLE VON SUB-ZERO MODELL ICBBI-42S MO D EL L IC BBI- 48 S SID E - B Y - SI DE - MO D EL L K Ü H L S C H R A N K | GE F R IE R SCH R ANK SI D E-B Y -SIDE -M OD ELL KÜHLSCHRANK | G E FR I E RSC H R AN K Leichter Zugriff, hochklappbares Gitter Leichter Zugriff, hochklappbares Gitter Beleuchtetes elektronisches Bedienfeld Türschließer Verstellbares Fach für Milchprodukte Position des Typenschilds Türschließer Beleuchtetes elektronisches Bedienfeld Position des Typenschilds Verstellb
BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O DOP PELKÜHLUNG ELEK TRO N IS C H E S S T EU E RS Y S T E M Die Einbauproduktgruppe knüpft an die Tradition erstklassiger Qualität und Zuverlässigkeit von Sub-Zero an. Sub-Zero leistete Pionierarbeit bei der Entwicklung seines Doppelkühlsystems und gewährleistet eine optimale Lagerung von frischen Lebensmitteln und Tiefkühlkost in idealen, in sich geschlossenen Abschnitten.
BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O ELEKTRONISCH ES STEUERSYSTEM KÜHLSC H RA N K L A G ER U N G SABBATMO DUS (STAR-K) LAGERU N G S S C H U BL A DE N Alle Einbaumodelle sind mit dem Sabbatmodus ausgestattet. Damit können während bestimmter religiöser Feiertage die Lampen und die Eiswürfelbereiterfunktion ausgeschaltet bleiben. Zum Ausbauen einer Lagerungsschublade aus dem Kühlschrankteil die Schublade bis zum Anschlag herausziehen.
BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O GEFRIERSCHRANKL AGERUNG AUSBAUEN DES GEFRIER S C HRANKK ORBS Alle Gefrierschrank- und Side-by-Side-Modelle: Zuerst den Gefrierschrankkorb ausräumen. Zum Herausnehmen des Korbs diesen bis zum Anschlag herausziehen. Hinter den unteren zwei Ecken der Frontfläche des Korbs befinden sich Metallklammern. Diese Klammern im Korb nach vorne ziehen, und den Korb anheben und drehen.
BE DIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z ERO BEDIENUNG DES EI SWÜRFELBEREITERS Der Eiswürfelbereiter in Ihrem Sub-Zero-Gefrierschrank ist vollautomatisch und wurde ab Werk getestet. Um mit der Eiswürfelbereitung zu beginnen, das Tastenfeld im Kontrollzentrum aktivieren. Das Eiswürfelbereitersystem schaltet sich nicht aus, wenn sich der Eisbehälter nicht in Position befindet.
BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O E IS- UND WA SSERSPENDER Bei Spendermodellen ICBBI-42SD und ICBBI48SD liefert der automatische Eis- und Wasserspender sowohl Eis als auch gekühltes Wasser, ohne dass die Türen geöffnet werden müssen. BEDIENUNG DES EISSPENDERS Zur Bedienung des Eisspenders bei Modellen ICBBI-42SD und ICBBI-48SD ein Glas auf das Wassergitter des Glasbetts stellen, und das Tastenfeld drücken und gedrückt halten, bis das benötigte Eis abgegeben wurde.
BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O E IS- UND WA SSERSPENDER URLAUB S Z E I T BE D IE N U NG WASSERGITTER DES SPENDERS Bei längerem Urlaub die Stromzufuhr zum Gerät ausschalten. Das Gerät ausräumen und die Türen in leicht leicht geöffneter Position blockieren. Eine Öffnung von 25 mm lässt frische Luft in das Gerät, damit das Innere trocken und frisch bleibt.
BEDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O REINIGUNG REINIGU NG VON KOMBIN ATIO N SGERÄTE N AUSSENFINISH AUS EDELSTAHL R EINIGU N G DE S IN N EN R A U MS REI N I G U N G D ES K ON DE NSATORS Klassisches Edelstahlfinish: Zum Reinigen der Außenseite eines Finish im klassischen Edelstahl wird ein weicher, nicht scheuernder Edelstahlreiniger mit einem weichen, zu 100 % fusselfreien Tuch aufgetragen.
B EDIENUNG UND PFLEGE VON EINBAUMODELLEN VO N S U B - Z E R O IN FORMATIONE N ZUR BELEUCHTUNG WICHTIGER HINWEIS: Wenn die Kühlschrankoder Gefrierschranktüren längere Zeit offen gelassen werden, können sich die Lampen eventuell ausschalten. Dadurch werden die internen Elemente vor einem Überhitzen geschützt. Um das Beleuchtungssystem zurückzusetzen, die Tür 15 bis 30 Minuten lang schließen. Ihr Einbaugerät von Sub-Zero enthält spezielle 40-Watt-Gerätebirnen (Teilenr.
OP TIMALE AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN LE BE N S MI T T EL FÜ R DE N VE RZEHR S ICH E R A U F BE WA HR EN LE BENSMITTEL FRISCH HALTEN Ihr Sub-Zero-Gerät ist mit unserem speziellen Kühlsystem mit zwei Kompressoren ausgestattet, damit Lebensmittel länger frisch bleiben. Die Qualität und Sicherheit Ihrer Lebensmittel hängen außerdem davon ab, wie sie behandelt werden.
OP TIMALE AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN LE BENSMITTEL FÜR DEN VERZEHR SICHER AUFBEWAHREN WENN SIE LEBENSMITTEL ZUBEREITEN Alles, was mit den Lebensmitteln in Berührung kommt, reinigen. Die Hände 20 Sekunden vor und nach dem Umgang mit Lebensmitteln waschen. Arbeitsplatten, Geräte und Utensilien nach der Handhabung von rohem Fleisch, Meeresfrüchten oder Geflügel hygienisch reinigen. Mit einer verdünnten Lösung aus Chlorbleiche in einem Verhältnis von 5 ml zu 1 l Wasser spülen.
OPTIMALE AUFBEW AHRUNG VON LEBENSMITTELN EM P F EH LU NG EN ZUR LA GE R UN G VON L EBENSMITTELN LA GERUNG VON TIEFKÜHLKOST VORSCH L ÄG E Z U R L E BE N S MI T TE LLAGERU N G Lagerung im Gefrierschrank: Lebensmittel in Materialien einpacken, die speziell für Tiefkühlkost geeignet sind. Die Verpackung muss Luft und Feuchtigkeit abhalten. Aufgetautes Fleisch nicht erneut einfrieren.
EMPFEHLUNGEN ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL N F RISCHES GEMÜSE FR IS C H E S GE MÜS E Empfohlene Temperatur Haltbarkeit (Kühlschrank) Empfohlene Temperatur Haltbarkeit (Kühlschrank) Radieschen Römersalat Kohlrüben Schwarzwurzeln Schalotten Kaiserschoten Spinat Sommerkürbis* 1 ˚C 1 ˚C 1 ˚C 1 ˚C 1 ˚C 1 ˚C 1 ˚C 4–7 ˚C 1–2 Monate 2–3 Wochen 4–6 Monate 2–4 Monate 6 Monate 1–2 Wochen 10–14 Tage 1–2 Wochen Gemüse in kühlem Wasser waschen und abtropfen lassen.
EMPFEHLUNGEN ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL N F RISCHE S OBST FE I N K OS T, M I LC HP R OD UK T E UND SONSTIGE NAHRUNGSMITTEL Empfohlene Temperatur Haltbarkeit (Kühlschrank) 1–4 ˚C 1–2 Monate -1 ˚C 1 ˚C 1 ˚C 4 ˚C 1 ˚C 4–7 ˚C 1 ˚C 2–5 ˚C 3–6 Monate 1–2 Wochen 5–6 Monate 2–4 Wochen 2–3 Tage 3–8 Wochen 10–18 Tage 2–3 Wochen Maniokwurzeln Süßkirschen Klementinen Preiselbeeren* frische Feigen Trauben Guaven* Honigmelone Kiwis Kumquats Litschis Nektarinen Orangen* Papayas* Pfirsiche Birnen Haltbarkeit
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG FE H L E RS UC HE HÄ UFIG GESTELLTE FRAGEN EISHERSTELLUNG TEMPERA T U R WICHTIGER HINWEIS: Sicherstellen, dass die Stromzufuhr für den Eiswürfelbereiter eingeschaltet ist. Die Anzeige ist auf dem Displayfeld im Kontrollzentrum sichtbar. WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr für Ihr Gerät eingeschaltet ist, es sei denn, das Gerät wird gewartet. Wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist, erscheint OFF auf dem Displayfeld im Kontrollzentrum.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG SERVICEINFOR MATIONEN F E HLERSUCHE SERVIC EIN FORMATION EN Kühlschrank/Gefrierschrank läuft sehr lange Ist der Kondensatorbereich sauber? Wurde eine Tür oder Schublade für einen längeren Zeitraum offen gelassen? Sicherstellen, dass die Tür bzw. Schublade nicht durch irgendwelche Lebensmittel am Schließen gehindert werden. Wurde vor kurzem eine große Menge Lebensmittel hineingelegt? An heißen Tagen und bei warmen Raumtemperaturen läuft der Motor länger.
SUB-ZERO, INC. P O BOX 44130 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.