Classic Series Refrigeration Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
Classic Series Refrigeration Contents 3 Classic Series Refrigeration 4 Safety Precautions 6 Classic Series Features 8 Touch Controls 10 Storage 14 Product Operation 20 Food Preservation 22 Care Recommendations 24 Troubleshooting 27 Sub-Zero Warranty 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.
Classic Series Refrigeration Customer Care Important Note The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to pages 6–7 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Classic Series Features Classic Series Features 16 15 FEATURES 1 Product Rating Plate 2 Touch Control Panel 3 Flip-Up Dairy Compartment 4 Adjustable Door Shelves 5 Refrigerator Shelves 6 Refrigerator Storage Drawers 7 Freshness Cards 8 Freezer Shelves 9 Freezer Storage Drawers 10 Ice Maker 11 Removable Ice Bin with Handle 12 Air Purification System 13 Internal Water Dispenser 14 External Ice and Water Dispenser 15 Water Filtration System (behind grille) 16 Condenser (behind
Classic Series Features Classic Series Features 16 15 16 15 1 1 3 12 4 5 12 8 5 2 10 6 2 7 11 6 10 11 9 Over-and-Under Model (glass door model shown) 7 9 Side-by-Side Model 16 15 16 15 1 1 3 10 3 12 11 5 12 4 13 2 14 5 8 6 7 2 4 9 6 9 French Door Model 10 11 7 Side-by-Side Model with External Dispenser subzero.
Touch Controls Touch Control Panel For initial start-up, touch and hold for 2 seconds. on the control panel SETTINGS Adjust refrigerator drawer temperature and humidity The recommended temperatures are preset at 0°F (-18°C) for a freezer and 38°F (3°C) for a refrigerator. The temperatures are adjustable in one-degree increments. The combination model has two temperature zones.
Touch Controls Connect This Appliance Connect this appliance to remotely monitor and control it. Connecting requires a wireless router, an Internet connection with a network name and password, and a compatible mobile device. There is no limit to the number of appliances you can connect to an account. Connect products from multiple homes to the same account. Connecting appliances is optional. Connect today to: • Receive alerts, status updates, and routine maintenance notifications.
Storage Dual Refrigeration® Refrigerator Storage This Sub-Zero features a unique Dual Refrigeration® system to keep food fresher longer. ADJUSTABLE DOOR SHELVES With the Sub-Zero Dual Refrigeration® system, individual refrigerator and freezer systems have been designed to maintain accurate, consistent temperatures and proper humidity levels for longer food life expectancy.
Storage Refrigerator Storage Freezer Storage GLASS SHELVES WIRE SHELVES To reposition a glass shelf: To reposition a wire shelf: 1 To remove, tilt the shelf up, then lift up and out. Refer to the illustration below. 2 To install, insert the shelf in the tracks along the back wall, then lower the front until it locks into position. IMPORTANT NOTE: Use care when handling glass shelves to prevent breakage or scratching the interior. CAUTION 1 To remove, tilt the shelf up, then lift up and out.
Storage Freezer Storage FREEZER DRAWERS To remove the freezer baskets (over-and-under models): 1 Pull the drawer open until it stops. 2 Lift the upper and lower freezer baskets up and out. Refer to the illustration below. To install the freezer baskets (over-and-under models): To remove a freezer drawer (all freezer and side-by-side models): 1 Pull the drawer open until it stops. 2 Pull the two plastic tabs located behind the bottom two corners of the drawer forward, then lift up and out.
Storage Freezer Storage ICE BIN To remove the ice bin (side-by-side dispenser models): To remove the ice bin (over-and-under models): 1 Pull the ice bin forward until it stops. 1 Pull the freezer drawer open until it stops. 2 2 Lift the ice bin up and out. Refer to the illustration below. Lift to clear the carrier assembly along the back, then pull forward and out. Refer to the illustration below. To remove the ice bin (side-by-side models): 1 Pull the ice bin forward until it stops.
Product Operation Temperature Humidity TEMPERATURE CONTROL HUMIDITY CONTROL To optimize food preservation, the refrigerator drawer temperature is adjustable automatically or manually. All drawers are set to the same temperature and cannot be adjusted individually. Some foods, particularly vegetables, require enhanced levels of humidity to maximize freshness. The refrigerator drawer humidity level is adjustable. Select “Enhanced“ to make sure produce lasts to its full potential.
Product Operation Air Purification System Many fresh foods emit ethylene gas, a naturally-occurring compound that hastens food ripening and spoilage. If your unit is equipped with an air purification system, the cartridge has been factory installed and is located on the back wall of the refrigerator. To turn on air purification, touch To replace the air purification cartridge: 1 To access the air purification cartridge, slide the door to the left.
Product Operation Water Filtration System The water filtration system supplies filtered water to the ice maker and water dispenser (dispenser models) to produce great-tasting water and ice. IMPORTANT NOTE: When using the water filtration system for the first time and after filter replacement, it is necessary to clear any air from the system and allow the filter to assist in cleaning the water lines. For non-dispenser models, discard the first two full bins of ice.
Product Operation Water Filtration System Data IMPORTANT NOTICE: Read this Performance Data Sheet carefully and compare the capabilities of this unit with your actual water treatment needs. It is recommended that, before purchasing a water treatment unit, you have your water supply tested to determine your actual water treatment needs.
Product Operation Ice Maker Night Mode To operate the ice maker: Night mode automatically reduces interior light brightness appears in the when low ambient light is detected. upper-left corner of the control panel display when night mode is turned on. 1 2 To turn on the ice maker, touch on the options screen. A single highlighted cube indicates the ice indicates the max ice feature maker is turned on. is turned on. To turn off the ice maker, touch highlighted.
Product Operation Ice and Water Dispenser The 40 oz (1.2 L) internal water tank must fill before water flows from the dispenser. Press and hold the water dispenser paddle for up to 60 seconds until water is dispensed. CAUTION Limit continuous ice and water dispenser operation to seven minutes or less. EXTERNAL DISPENSER Ice and water are dispensed through the door. The removable water grille located below the dispenser collects water drops. Refer to the illustration below. This is not a drain.
Food Preservation Food Preservation Food Preservation Tips–To reduce the risk of spoilage, minimize food handling. Store fruits and vegetables separately. Store meats in the original packaging; once opened, re-wrap tightly. Ethylene Gas–Many fresh foods emit ethylene gas, a naturally-occurring compound that hastens food ripening and spoilage. Sub-Zero refrigerators come with an air purification system (based on technology developed by NASA) that scrubs the air of ethylene and odor every 20 minutes.
Food Preservation Food Preservation FOOD ECODE REFRIGERATOR FREEZER FRESH FRUITS Apples Apricots Avocados† Bananas* Blueberries Cantaloupe Cherries Figs Grapefruit Grapes Honeydew melon Kiwifruit Lemons Limes Mangos† Nectarines Oranges Peaches Pears† Pineapple Plums Raspberries Strawberries Tomatoes* ECODE REFRIGERATOR FREEZER SOUP 1–2 months 1–2 weeks 2–4 weeks 1–4 weeks 10–18 days 2–3 weeks 2–3 weeks 7–10 days 6–8 weeks 2–3 weeks 3–4 weeks 4–6 weeks 1–6 months 6–8 weeks 2–3 weeks 2–4 weeks 3–8 week
Care Recommendations Cleaning STAINLESS STEEL EXTERIOR VACATIONS Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. For extended vacations, turn power off at the control panel. Empty the unit and block doors open slightly to let fresh air in and keep the interior dry.
Care Recommendations Cleaning CONDENSER CAUTION CAUTION Failure to clean the condenser could result in temperature loss, mechanical failure, or damage. Before cleaning the condenser, turn power off at the control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser fins. The condenser is located behind the flip-up grille. Clean the condenser every 6–12 months. To clean the condenser: 1 Turn power off at the control panel. 2 Pull out on the bottom edge of the grille and rotate upward.
Troubleshooting Troubleshooting Before contacting Sub-Zero Factory Certified Service, visit subzero-wolf.com/assistance or use these helpful tips to prevent the need for a service visit. UNIT OPERATION No lights or cooling. 1 Verify power is on. 2 Verify electrical power to the unit and home circuit breaker is on. High temperatures, the unit runs excessively, or the unit is giving off too much heat. 1 Verify the condenser is clean. 2 Verify the door is closing properly.
Troubleshooting Troubleshooting ICE PRODUCTION ODOR No ice. 1 Clean the unit before using for the first time. This will clear any odors that may have been trapped during shipping. 2 Replace the air purification cartridge. 3 Clean the unit and shelving thoroughly. 1 Verify the ice cube indicator appears on the control panel display. 2 Verify the ice maker has been on for at least 24 hours. 3 Verify the freezer temperature is near 0°F. 4 Verify the ice bin is properly installed.
Troubleshooting Service • Maintain the quality built into your product by contacting Sub‑Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub‑Zero Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, subzero.com/assistance or call Sub‑Zero Customer Care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to pages 6–7 for rating plate location.
Warranty Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc.
Refrigeración de la Serie Clásica Contenido 3 Refrigeración de la serie Clásica 4 Precauciones de seguridad 6 Características de la serie Clásica 8 Controles táctiles 10 Almacenamiento 14 Funcionamiento del producto 20 Conservación de alimentos 22 Recomendaciones para el cuidado 24 Solución de problemas 27 Garantía de Sub-Zero 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.
Refrigeración de la serie Clásica Atención al cliente Aviso importante El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Ambos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte las páginas 6 a 7 para encontrar la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Guarde la siguiente información para consultas posteriores.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA No almacene sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este electrodoméstico. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas de ventilación despejadas, en el revestimiento del electrodoméstico o en la estructura empotrada, sin obstrucciones. ADVERTENCIA No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está indicado para que lo usen personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o le haya dado instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Características de la Serie Clásica Características de la Serie Clásica 16 15 CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto 2 Panel de control táctil 3 Compartimiento de lácteos rebatible 4 Estantes ajustables de la puerta 5 Estantes del refrigerador 6 Cajones de almacenamiento del refrigerador 7 Tarjetas de frescura 8 Estantes del congelador 9 Cajones de almacenamiento del congelador 10 Ice Maker (Fabricador de hielo) 11 Recipiente desmontable para el hielo con manija 12 Sistema d
Características de la serie Clásica Características de la serie Clásica 16 15 16 15 1 1 3 12 4 5 12 8 5 2 10 6 2 7 11 6 10 11 9 Modelo arriba y abajo (se muestra el modelo con puerta de vidrio) 7 9 Modelo lado a lado 16 15 16 15 1 1 3 10 3 12 11 5 12 4 13 2 14 5 8 6 7 2 4 9 6 9 Modelo con puertas de estilo francés 10 11 7 Modelo lado a lado con dispensador interno subzero.
Controles táctiles Panel de control táctil Para la puesta en marcha inicial, toque y mantenga en el panel de control durante presionado el botón 2 segundos. Las temperaturas recomendadas están configuradas a 0°F (-18°C) para el congelador, y 38°F (3°C) para el refrigerador. Las temperaturas pueden ajustarse en incrementos de un grado. El modelo combinado tiene dos zonas de temperatura.
Controles táctiles Cómo conectar este electrodoméstico Conecte este electrodoméstico para monitorearlo y controlarlo remotamente. Para conectarlo se requiere un enrutador inalámbrico, una conexión a Internet con un nombre de la red y una contraseña, y un dispositivo móvil compatible. No hay límite para el número de electrodomésticos que usted puede conectar a una cuenta. Conecte los productos de múltiples hogares a la misma cuenta. Conectar los electrodomésticos es opcional.
Almacenamiento Dual Refrigeration® Almacenamiento en el refrigerador Esta unidad Sub-Zero incorpora un exclusivo sistema de refrigeración doble (Dual Refrigeration®) para mantener los alimentos frescos durante más tiempo.
Almacenamiento Almacenamiento en el refrigerador Almacenamiento del congelador ESTANTES DE CRISTAL ESTANTES DE ALAMBRE Para cambiar de posición un estante de vidrio: Para cambiar de posición un estante de alambre: 1 Para extraer, incline el estante hacia arriba, luego alce y sáquelo. Consulte la siguiente ilustración. 1 Para extraer, incline el estante hacia arriba, luego alce y sáquelo.
Almacenamiento Almacenamiento del congelador CAJONES DEL CONGELADOR Para extraer las cestas del congelador (modelos arriba y abajo): 1 Jale el cajón para abrirlo hasta que se detenga. 2 Alce las cestas superior e inferior hacia arriba y hacia afuera. Consulte la siguiente ilustración. Para instalar las cestas del congelador (modelos arriba y abajo): 1 Inserte la cesta inferior en los cuatro retenedores de las esquinas.
Almacenamiento Almacenamiento del congelador RECIPIENTE PARA EL HIELO Para extraer el recipiente para el hielo (modelos arriba y abajo): 1 2 Jale el cajón del congelador para abrirlo hasta que se detenga. Levante el recipiente para el hielo y extráigalo. Consulte la siguiente ilustración. Para extraer el recipiente para el hielo (modelos de dispensador lado a lado): 1 Jale el recipiente para el hielo para abrirlo hasta que se detenga.
Funcionamiento del producto Temperatura Humedad CONTROL DE TEMPERATURA CONTROL DE LA HUMEDAD Para optimizar la conservación de alimentos, la temperatura de los cajones del refrigerador es ajustable de manera automática y manual. Todos los cajones están dispuestos a la misma temperatura y no pueden ajustarse individualmente. Algunos alimentos, particularmente las verduras, requieren niveles mejorados de humedad para maximizar su frescura.
Funcionamiento del producto Sistema de purificación de aire Muchos alimentos frescos emiten gas etileno, un compuesto que se da naturalmente y que acelera la maduración de los alimentos y su deterioro. Si su unidad está equipada con un sistema de purificación de aire, el cartucho viene instalado de fábrica y está situado en la pared posterior del refrigerador. Para iniciar la purificación del aire, presione pantalla de opciones.
Funcionamiento del producto Sistema de filtrado de agua El sistema de filtrado de agua suministra agua filtrada al fabricador de hielo y al dispensador de agua (modelos con dispensador) para producir agua y hielo de excelente sabor. AVISO IMPORTANTE: Al utilizar el sistema de filtrado de agua por primera vez y después de cambiar el filtro, es necesario eliminar todo el aire del sistema y permitir que el filtro ayude a limpiar las líneas de agua.
Funcionamiento del producto Datos del sistema de filtrado de agua AVISO IMPORTANTE: Lea atentamente esta Hoja de datos de rendimiento y compare las capacidades de esta unidad con sus necesidades de tratamiento de agua reales. Se recomienda que, antes de comprar una unidad de tratamiento de agua, pruebe su suministro de agua para determinar las necesidades de tratamiento de agua reales.
Funcionamiento del producto Fabricador de hielo Modo de noche Para operar el fabricador de hielo: El modo de noche reduce automáticamente el brillo de la luz interior cuando se detecta una luz ambiental tenue. aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla del panel de control cuando el modo de noche está activado. 1 Para iniciar el fabricador de hielo, presione en la pantalla de opciones. Un solo cubo resaltado indica indican que el fabricador de hielo está activado.
Funcionamiento del producto Dispensador de hielo y agua El tanque de agua interno de 40 oz (1.2 L) debe llenarse antes de que el agua fluya desde el dispensador. Pulse y mantenga presionada la palanca del dispensador de agua durante unos 60 segundos hasta que se dispense el agua. PRECAUCIÓN Limite el uso del dispensador de agua y hielo a siete minutos o menos. DISPENSADOR EXTERNO El hielo y el agua se dispensan a través de la puerta.
Conservación de alimentos Conservación de alimentos Consejos para la conservación de alimentos–Para reducir el riesgo de deterioro, minimice la manipulación de los alimentos. Almacene las frutas y las verduras por separado. Almacene las carnes en su paquete original; una vez abierto, vuelva a envolver ajustadamente. Gas etileno–Muchos alimentos frescos emiten gas etileno, un compuesto que se da naturalmente y que acelera la maduración de los alimentos y su deterioro..
Conservación de alimentos Conservación de alimentos ALIMENTOS CÓDIGO E REFRIGERADOR CONGELADOR FRUTA FRESCA Manzanas Albaricoques Aguacates† Plátanos* Arándanos Melón cantaluope Cerezas Higos Toronjas Uvas Melón verde Kiwis Limones Limas Mangos† Nectarinas Naranjas Duraznos Peras† Piña Ciruelas Frambuesas Fresas Tomates* CÓDIGO E REFRIGERADOR CONGELADOR SOPA 1–2 meses 1–2 semanas 2–4 semanas 1–4 semanas 10–18 días 2–3 semanas 2–3 semanas 7–10 días 6–8 semanas 2–3 semanas 3–4 semanas 4–6 semanas 1–6 mes
Recomendaciones para el cuidado Limpieza EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE VACACIONES Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Para vacaciones prolongadas, apague la unidad desde el panel de control.
Recomendaciones para el cuidado Limpieza CONDENSADOR PRECAUCIÓN Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control. Utilice guantes para evitar que las aletas afiladas del condensador puedan provocarle heridas. PRECAUCIÓN Si no lo limpia, el condensador puede perder la temperatura o puede producirse un daño o falla mecánica en dicho condensador. El condensador está situado detrás de la rejilla rebatible. Limpie el condensador cada 6 a 12 meses.
Solución de problemas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio certificado de fábrica de Sub-Zero, visite subzero-wolf. com/assistance o use estas sugerencias útiles para prevenir la necesidad de una visita de servicio. OPERACIÓN DE LA UNIDAD Las luces no funcionan o no enfría. 1 Compruebe si la energía está encendida. 2 Compruebe si llega corriente eléctrica a la unidad y si el disyuntor de la casa está encendido.
Solución de problemas Solución de problemas PRODUCCIÓN DE HIELO OLOR No sale hielo. 1 Limpie la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío. 2 Cambie el cartucho de purificación de aire. 3 Limpie a fondo la unidad y los estantes. 1 Verifique si se visualiza el indicador de cubos de hielo en la pantalla del panel de control. 2 Compruebe que el fabricador de hielo haya estado encendido por lo menos por 24 horas.
Solución de problemas Servicio • Para mantener la calidad de su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero. Para obtener los datos del servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com/assistance o llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su unidad.
Garantía Garantía limitada residencial de Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe que tiene defectos de material o mano de obra.
Réfrigération série Classic Table des matières 3 Réfrigération série Classic 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques de la série Classic 8 Commandes tactiles 10 Rangement 14 Fonctionnement du produit 20 Préservation des aliments 22 Conseils d’entretien 24 Dépannage 27 Garantie Sub-Zero 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.
Réfrigération série Classic Service à la clientèle Remarque importante Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous aux pages 6 et 7 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ne rangez pas des substances explosives, comme des bombes aérosol avec un gaz inflammable, dans cet appareil. AVERTISSEMENT Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT N’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres méthodes pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des directives concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Caractéristiques de la série Classic Caractéristiques de la série Classic 16 15 CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 2 Tableau de commande tactile 3 Compartiment à produits laitiers basculable 4 Balconnets réglables 5 Tablettes du réfrigérateur 6 Tiroirs d’entreposage du réfrigérateur 7 Fiches de fraîcheur 8 Tablettes du congélateur 9 Tiroirs de rangement du congélateur 10 Machine à glaçons 11 Bac à glaçons amovible avec poignée 12 Système de purification d’air 13 Di
Caractéristiques de la série Classic Caractéristiques de la série Classic 16 15 16 15 1 1 3 12 4 5 12 8 5 2 10 6 2 7 11 6 10 11 9 Modèle à congélateur inférieur 7 9 Modèle côte à côte 16 15 16 15 1 1 3 10 3 12 11 5 12 4 13 2 14 5 8 6 7 2 4 9 6 9 Modèle avec porte à deux battants 10 11 7 Modèle côte à côte avec distributeur externe subzero.
Commandes tactiles. Panneau de commande tactile Pour le démarrage initial, enfoncez la touche sur le panneau de commande pendant deux secondes. Les températures recommandées sont préréglées à 0 °F (-18 °C) pour le congélateur et à 38 °F (3 °C) pour le réfrigérateur. Les températures peuvent être réglées dans des incréments d’un degré. Le modèle combiné comporte deux zones de température. Pour régler la température : 1 Touchez à la température que vous voulez modifier.
Commandes tactiles. Établir la connexion de cet appareil Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passe, ainsi qu’un dispositif mobile compatible. Il n’y a pas de limite au nombre d’appareils que vous pouvez relier à un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs résidences au même compte. Il n’est pas obligatoire de relier les appareils.
Rangement Dual refrigerationMD (réfrigération double) Rangement dans le réfrigérateur Cet appareil Sub-Zero est muni d’un système à réfrigération double Dual RefrigerationMD unique pour garder les aliments frais plus longtemps.
Rangement Rangement dans le réfrigérateur Entreposage dans le congélateur TABLETTES EN VERRE TABLETTES EN TREILLIS MÉTALLIQUE Pour déplacer une tablette en verre : Pour déplacer une tablette en treillis métallique : 1 Pour retirer, inclinez-la vers le haut, puis soulevez-la vers le haut et l’extérieur. Reportez-vous à l’illustration. 1 Pour retirer, inclinez-la vers le haut, puis soulevez-la vers le haut et l’extérieur.
Rangement Rangement dans le congélateur TIROIRS DU CONGÉLATEUR Pour retirer les paniers du congélateur (modèles à congélateur inférieur) : 1 Ouvrez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2 Soulevez les paniers supérieur et inférieur vers le haut et l’extérieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour installer les paniers du congélateur (modèles à congélateur inférieur) : 1 Insérez le panier inférieur dans les quatre dispositifs de retenue en coin.
Rangement Rangement dans le congélateur BAC À GLAÇONS Pour retirer le bac à glaçons (modèles à congélateur inférieur) : 1 Ouvrez le tiroir du congélateur jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2 Soulevez le bac à glaçons vers le haut et l’extérieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour retirer le bac à glaçons (modèles côte à côte à distributeur) : 1 Tirez le bac à glaçons vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2 Soulevez l’arrière de l’ensemble du support, puis tirez vers l’avant et l’extérieur.
Fonctionnement du produit Température Humidité CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE CONTRÔLE DE L’HUMIDITÉ Pour maximiser la préservation des aliments, la température des tiroirs du réfrigérateur peut être réglée automatiquement ou manuellement. Tous les tiroirs sont réglés à la même température et ne peuvent pas être réglés individuellement. Certains aliments, particulièrement les légumes, nécessitent des niveaux supérieurs d’humidité pour en maximiser la fraîcheur.
Fonctionnement du produit Système de purification d’air De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé qui se produit naturellement et qui accélère le mûrissement et la détérioration des aliments. Si votre unité est munie d’un système de purification d’air, la cartouche est installée en usine et située sur la paroi arrière du réfrigérateur. Pour mettre la purification de l’air en marche, touchez à sur l’écran des options.
Fonctionnement du produit Système de filtration d’eau Le système de filtration d’eau fournit de l’eau filtrée à la machine à glaçons et au distributeur d’eau (modèles avec distributeur) pour produire de l’eau et de la glace qui ont bon goût. REMARQUE IMPORTANTE : Lorsque vous utilisez le système de filtration d’eau pour la première fois, il est nécessaire d’éliminer tout air du système et de laisser le filtre faciliter le nettoyage des conduites d’eau.
Fonctionnement du produit Données sur le système de filtration d’eau AVIS IMPORTANT : Lisez cette fiche de données sur la performance attentivement et comparez les capacités de cette unité avec vos besoins réels en traitement d’eau. Avant d’acheter une unité de traitement d’eau, il est recommandé de faire tester votre alimentation en eau pour déterminer vos besoins réels en traitement d’eau.
Fonctionnement du produit Machine à glaçons Mode de nuit Pour faire fonctionner la machine à glaçons : Le mode de nuit réduit automatiquement la luminosité de l’éclairage intérieur lorsqu’un faible éclairage ambiant est s’affiche dans le coin supérieur gauche de détecté. l’affichage du panneau de commande lorsque le mode de nuit est activé. 1 2 Pour mettre la machine à glaçons en marche, touchez sur l’écran des options.
Fonctionnement du produit Distributeur d’eau et de glaçons Le réservoir d’eau interne de 40 oz (1,2 l) doit être rempli avant que l’eau puisse s’écouler du distributeur. Enfoncez la palette du distributeur d’eau pendant une période pouvant atteindre 60 secondes jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler. MISE EN GARDE Limitez le fonctionnement du distributeur d’eau et de glaçons à sept minutes ou moins. DISTRIBUTEUR EXTERNE L’eau et les glaçons sont distribués par la porte.
Préservation des aliments Préservation des aliments Conseils de préservation des aliments–Pour réduire le risque de détérioration, minimisez la manipulation des aliments. Rangez les fruits et les légumes séparément. Rangez les viandes dans leur emballage original; une fois l’emballage ouvert, emballez les restes hermétiquement. Gaz éthylène–De nombreux aliments frais émettent du gaz éthylène, un composé qui se produit naturellement et qui accélère le mûrissement et la détérioration des aliments.
Préservation des aliments Préservation des aliments ALIMENT CODE E RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR FRUITS FRAIS Pommes Abricots Avocats† Bananes* Bleuets Cantaloup Cerises Figues Pamplemousse Raisins Melon miel Kiwi Citrons Limes Mangues† Nectarines Oranges Pêches Poires† Ananas Prunes Framboises Fraises Tomates* CODE E RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR SOUPE 1 à 2 mois 1 à 2 semaines 2 à 4 semaines 1 à 4 semaines 10 à 18 jours 2 à 3 semaines 2 à 3 semaines 7 à 10 jours 6 à 8 semaines 2 à 3 semaines 3 à 4 semaines 4
Conseils d’entretien Nettoyage EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE VACANCES Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Pour des vacances prolongées, coupez l’alimentation sur le panneau de commande.
Conseils d’entretien Nettoyage CONDENSATEUR MISE EN GARDE Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation sur le panneau de commande. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tranchantes du condensateur. MISE EN GARDE L’omission de nettoyer le condensateur pourrait entraîner une perte de température, une défaillance mécanique ou des dommages. Le condensateur est situé derrière la grille rabattable. Nettoyez le condensateur tous les six à douze mois.
Dépannage Dépannage Avant de communiquer avec Sub-Zero, consultez le site subzero-wolf.com/assistance ou utilisez ces conseils utiles pour éviter d’avoir à demander une visite de service. FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ Pas de lumière ou de refroidissement. 1 Assurez-vous que l’unité est sous tension. 2 Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Températures élevées, l’unité fonctionne de façon excessive ou l’unité émet trop de chaleur.
Dépannage Dépannage PRODUCTION DE GLAÇONS ODEUR Pas de glace. 1 Nettoyez l’unité avant de l’utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition. 2 Remplacez la cartouche de purification d’air. 3 Nettoyez l’unité et les tablettes à fond. 1 Vérifiez que l’indicateur de glaçons s’affiche sur l’écran du panneau de commande. 2 Vérifiez que la machine à glaçons est en marche depuis au moins 24 heures.
Dépannage Service • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certifié par l’usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Assistance produits de notre site Web, subzero.com/assistance ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre unité.
Garantie Garantie limitée résidentielle Sub-Zero POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main-d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication.
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9045823 REV-B 9 / 2021 SUBZERO.COM 800.222.