Installation Guide

13
13. After installation is complete,
press all panels rmly against
studs to ensure full contact with
the adhesive.
Une fois l’installation terminée,
appuyez fermement sur toutes
les parois pour bien les coller aux
montants.
Después de nalizar la
instalación, presione todos los
paneles con rmeza contra los
montantes para asegurar un
contacto completo con el
adhesivo.
14. Install and caulk (not included)
around all holes for faucet,
diverter valve and showerhead
(not included).
Installez le robinet, l’inverseur et la
pomme de douche (non inclus) et
calfeutrez le tour des trous
(calfeutrant non inclus).
Instale y coloque masilla de
calafateo (no se incluye) alrededor
de los oricios en el grifo, válvula
desviadora y cabezal de ducha (no
se incluyen).
14
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Do not use any abrasive cleaners or metal scrapers./N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni de grattoir en métal./
No use limpiadores abrasivos ni raspadores de metal.
If drywall mud or plaster gets on the shower wall surface, it may be carefully removed with a wooden scraper made from a
piece of scrap wood./ Vous pouvez décoller la boue et le plâtre provenant des cloisons sèches sur les parois de douche à
l’aide d’une retaille de bois./ Si cae mezcla para panel de yeso o yeso sobre la supercie de la pared para ducha, puede
retirarse cuidadosamente con un raspador de madera hecho de un trozo de madera que no use.
Adhesive may be removed with mineral spirits./ L’adhésif peut être nettoyé à l’aide d’essence minérale./ El adhesivo puede
retirarse con aguarrás mineral.
Lowes.com
12b. Use 1-5/8 in. screws to
secure the horizontal anges of
left shower wall (B), right shower
wall (C) and back shower wall (A)
in place.
Fixez les rebords horizontaux des
parois de douche gauche (B),
droite (C) et arrière (A) à l’aide de
vis de 1 5/8 po.
Use tornillos de 1-5/8 pulg para
asegurar las bridas horizontales
de la pared para ducha del lado
izquierdo (B), la pared para
ducha del lado derecho (C) y la
pared posterior para ducha (A) en
su lugar.
12b
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12a
12a. With panels properly
positioned and shimmed, use
1-5/8 in. screws (not included) to
secure the vertical front anges
of left shower wall (B) and right
shower wall (C) in place. Note:
Push each panel rmly toward
the back shower wall (A) while
screwing the anges to the studs
to ensure a tight seal between the
left shower wall (B), right shower
wall (C) and back shower wall
(A).
Après avoir bien positionné les
panneaux, xez les rebords avant
verticaux des parois de douche
gauche (B) et droite (C) à l’aide
de vis de 1 5/8 po. Remarque :
Poussez chaque panneau
fermement vers la paroi de
douche arrière (A) lorsque vous
xez les rebords an d’assurer
l’étanchéité entre les parois de
douche gauche (B) et droite (C)
et la paroi de douche arrière (A).
Con los paneles colocados y
jados con calzas de manera
adecuada, use tornillos de 1-5/8
pulg (no se incluyen) para
asegurar las bridas frontales
verticales de la pared para ducha
del lado izquierdo (B) y la pared
para ducha del lado derecho
(C) en su lugar. Nota: Presione
cada panel con rmeza hacia la
pared posterior para ducha (A)
mientras atornilla las bridas a
los montantes para asegurar un
sellado hermético entre la pared
para ducha del lado izquierdo
(B), la pared para ducha del lado
derecho (C) y la pared posterior
para ducha (A).
6