Installation Guide
C
C
7
6
8
4
5
Lowes.com
4. Center assembled wall on tub.
Make sure panels are resting at
on tub.
Centrez les murs assemblés sur
la baignoire. Assurez-vous que
les panneaux reposent à plat sur
la baignoire.
Centre la pared ensamblada en
la bañera. Asegúrese de que los
paneles queden planos en la
bañera.
5. Align the front of the left shower
wall (B) and right shower wall (C)
ush with the front of the tub. If
necessary, shim between panels
and studs to provide a tight t
between the back shower wall (A)
and the left shower wall (B) and
right shower wall (C).
Alignez le devant des parois de
douche gauche (B) et droite (C) et
le devant de la baignoire. Au
besoin, installez des cales entre
les panneaux et les montants
pour bien ajuster la paroi de
douche arrière (A) et les parois de
douche gauche (B) et droite (C).
Alinee la parte frontal de la pared
para ducha del lado izquierdo
(B) y la pared para ducha del
lado derecho (C) al ras con la
parte frontal de la bañera. De ser
necesario, coloque calzas entre
los paneles y los montantes para
proporcionar un ajuste hermético
entre la pared posterior para
ducha (A) y las paredes para
ducha del lado izquierdo (B) y del
lado derecho (C).
6. Mark the height of the
assembly on each stud to indicate
where to apply adhesive.
Marquez la hauteur de
l’assemblage sur chaque montant
pour indiquer où appliquer de la
colle.
Marque la altura del ensamble
en cada montante para indicar
donde se aplicará el adhesivo.
7. Determine and mark location of
diverter valve and faucet (both not
included) on either left shower wall
(B) or right shower wall (C). Apply
masking tape (not included) over
the marked locations.
Déterminez et marquez
l’emplacement de l’inverseur et
du robinet (non inclus) sur la paroi
de douche gauche (B) ou la paroi
de douche droite (C). Installez
du ruban-cache (non fourni) aux
endroits marqués.
Determine y marque la ubicación
de la válvula desviadora y el grifo
(no se incluyen) ya sea en la pared
para ducha del lado izquierdo (B)
o la pared para ducha del lado
derecho (C). Aplique cinta
adhesiva (no se incluye) sobre las
ubicaciones marcadas.
8. Remove left shower wall (B)
and right shower wall (C), then
drill or saw necessary control
holes. Note: Drill/saw the holes
from the front side with
masking tape. Once holes are
drilled, peel the protective lm
around perimeter of tub and each
panel perimeter.
Retirez les parois de douche
gauche (B) et droite (C), puis
percez ou sciez les trous
nécessaires. Remarque : Percez
ou sciez les trous sur le devant
des panneaux, où est installé le
ruban-cache. Après avoir percé
les trous, retirez la pellicule
protectrice autour du périmètre
de la baignoire et de chaque
panneau.
Retire la pared para ducha del
lado izquierdo (B) y la pared para
ducha del lado derecho (C),
luego taladre o corte con una
sierra los oricios de control
necesarios. Nota: Taladre/corte
con una sierra los oricios a
partir del lado frontal con cinta
adhesiva. Una vez taladrados
los oricios, despegue la película
protectora alrededor del
perímetro de la bañera y del
perímetro de cada panel.
B
C
B
C
or
ou
o
A
B
B
A
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Front
of wall/
Devant du
mur/ Parte
frontal de
la pared
Front of tub/
Devant de
la baignoire/
Parte frontal
de la ducha
4