Installation Guide
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2b
3a
3b
Lowes.com
2b. Trial t the back shower wall
(A) rst. The studs on each side of
the back shower wall (A) should
contact the entire length of the
back shower wall (A). Shim (not
included) back shower wall (A) and
studs as needed for full contact.
Essayez d’abord de mettre en
place la paroi de douche arrière
(A). Les montants situés de chaque
côté de la paroi de douche
arrière (A) doivent toucher à la
paroi sur toute sa longueur. Au
besoin, installez des cales (non
incluses) entre la paroi de douche
arrière (A) et les montants pour
qu’ils se touchent complètement.
Ajuste la pared posterior para
ducha (A) primero a manera de
prueba. Los montantes a cada lado
de la pared posterior para ducha
(A) deben entrar en contacto con
todo el largo de la pared posterior
para ducha (A). Coloque calzas
(no se incluyen) en la pared
posterior para ducha (A) y los
montantes según sea necesario
para crear un contacto completo.
3a. Trial t left shower wall (B) and
right shower wall (C).
Essayez de mettre en place la
paroi de douche gauche (B) et la
paroi de douche droite (C).
Ajuste la pared para ducha del lado
izquierdo (B) y la pared para ducha
del lado derecho (C).
3b. Shim back shower wall (A) and
studs as needed for full contact
with left shower wall (B) and right
shower wall (C).
Au besoin, installez des cales entre
les montants et la paroi de douche
arrière (A) an qu’elle touche
complètement aux parois de
douche gauche (B) et droite (C).
Coloque calzas en la pared
posterior para ducha (A) y los
montantes según sea necesario
para crear un contacto completo
con la pared para ducha del lado
izquierdo (B) y la pared para ducha
del lado derecho (C).
A
A
B
C
A
B
1. Strip alcove walls to bare studs down to the bathtub.
Stud pocket should be free of nails, staples or screws.
Make sure framed alcove is of proper size, square and
plumb. See stud and suboor layout for dimensions and
proper stud locations. Some shimming between the stud
frame and wall panels may be required for proper seal
between panels.
Retirez les murs de la niche pour découvrir les montants
entourant la baignoire. Les montants ne doivent pas
contenir de clous, d’agrafes ni de vis. Assurez-vous que la
niche est de la bonne dimension, d’équerre et d’aplomb.
Vériez la disposition des montants et du sous-plancher
pour connaître les dimensions et les emplacements de
montants adéquats. Il est possible que vous deviez utiliser
des cales entre les montants et les panneaux muraux an
d’assurer l’étanchéité entre les panneaux.
Limpie las paredes del nicho para dejar los montantes
al descubierto hacia abajo de la bañera. La cavidad del
montante debe estar libre de clavos, grapas o tornillos.
Asegúrese de que el nicho enmarcado tenga el tamaño
adecuado, además de estar a escuadra y a plomo.
Consulte el trazado del subsuelo y de los montantes para
obtener las dimensiones y las ubicaciones adecuadas de
los montantes. Se pueden requerir algunas calzas entre
la estructura del montante y los paneles de pared para un
sellado adecuado entre los paneles.
1
54 in.
137,16 cm
2a. Peel back protective lm along
both side edges of back wall (A).
Peel back protective strip from
adhesive on seal strip (D) and
place with pressure along both
sides of back wall (A).
Retirez la pellicule protectrice
qui se trouve le long de chaque
côté du mur du fond (A). Retirez
la bande protectrice de la bande
d’étanchéité (D) et placez celle-ci
de chaque côté du mur du fond en
exerçant une pression (A).
Retire la película protectora a lo
largo de ambos bordes de la pared
posterior (A). Retire la banda
protectora del adhesivo en la
banda para sellado (D) y colóquela
con presión a lo largo de ambos
costados de la pared posterior (A).
2a
D
A
A
D
3
28-1/2 in.
72,39 cm