Installation Guide

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
Lowes.com
Some cleaning products are not suitable for use. Read all labels carefully. DO NOT USE any cleaners not suitable for ABS,
acrylic or polystyrene./ Certains produits nettoyants ne sont pas faits pour être utilisés avec cet article. Lisez attentivement
toutes les étiquettes. N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants qui ne conviennent pas à l’ABS, à l’acrylique ou au
polystyrène./ Algunos productos de limpieza no son adecuados para su uso. Lea cuidadosamente todas las etiquetas. NO
USE limpiadores que no sean adecuados para ABS, acrílico o poliestireno.
When installed properly on any bathtub or shower base with a nail ange, the vertical panel seams and horizontal bathtub
or shower base wall seam do not need to be caulked. If you are installing this item to a bathtub or shower base without
a nail ange or if you simply prefer the appearance of caulked joints, all seams must be caulked./ Une fois l’installation
correctement e󰀨ectuée sur une baignoire ou une base de douche munie d’une bride de clouage, il n’est pas nécessaire de
calfeutrer les joints verticaux entre les panneaux et le joint horizontal entre les murs et la baignoire ou la base de douche. Si
vous installez cet article sur une baignoire ou une base de douche sans bride de clouage, ou si vous préférez l’apparence
des joints calfeutrés, vous devez calfeutrer tous les joints./ Cuando se instala de manera adecuada en cualquier base para
ducha o bañera con un reborde para clavos, las uniones del panel vertical y la unión de la pared de la base para ducha
o bañera horizontal no necesitan calafatearse. Si instala este artículo en una base para ducha o bañera sin reborde para
clavos o si preere simplemente la apariencia de juntas con masilla de calafateo, todas las uniones deben calafatearse.
If installing a bathtub door (not included), it will require caulking between the bathtub, the wall and the door./ Si vous installez
une porte de baignoire (non incluse), vous devez calfeutrer les joints entre la baignoire, les murs et la porte./ Si se instala
una puerta para bañera (no se incluye), requerirá calafateo entre la bañera, la pared y la puerta.
Verify color before installation by peeling back a small corner of the protective lm./ Vériez la couleur des parois avant
l’installation en décollant un petit coin de la pellicule protectrice./ Verique el color antes de la instalación al despegar una
esquina pequeña de la película protectora.
Do not remove all protective lm until dry walling/painting/tiling is complete./ Ne retirez pas toute la pellicule protectrice avant
d’avoir terminé la peinture, le carrelage ou l’installation de cloisons sèches./ No retire toda la película protectora hasta que la
colocación de paneles de yeso, la pintura y la colocación de baldosas estén completas.
Allow product to reach room temperature before beginning installation./ Laissez le produit atteindre la température ambiante
avant de commencer l’installation./ Deje que el producto alcance la temperatura ambiente antes de comenzar la instalación.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble or install the product.
Estimated Assembly Time: 60 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Level, jig saw, tape measure, pencil, power drill, hole saw for faucet installation and
safety glasses.
Supplies Required for Assembly (not included): 1-5/8 in. Flathead screws, wood shims, construction adhesive, caulk.
Studded alcove must have interior dimensions shown on rough-in diagram for proper installation.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler ni d’installer le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : niveau, scie sauteuse, ruban à mesurer, crayon, perceuse électrique, scie
cloche pour l’installation du robinet et lunettes de sécurité.
Matériel nécessaire pour l’assemblage (non inclus) : vis à tête plate de 1 5/8 po, cales en bois, colle de construction et
calfeutrant. Les dimensions intérieures de la niche avec montants doivent être identiques à l’esquisse pour assurer une
installation adéquate.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. Si alguna pieza está dañada o no está en el paquete, no intente ensamblar o instalar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Nivel, sierra de vaivén, cinta métrica, lápiz, taladro eléctrico,
sierra de perforación para la instalación del grifo y gafas de seguridad.
Suministros necesarios para el ensamblaje (no se incluyen): Tornillos de cabeza plana de 1-5/8 pulg, calzas de madera,
adhesivo para construcción y masilla de calafateo. El nicho con montantes debe tener las dimensiones interiores que se
muestran en el diagrama de instalaciones de tubería para realizar una instalación adecuada.
2