Installation Guide

5
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Shut off main power before cleaning light with damp cloth or window cleaner. Do not use abrasive cleansers.
/Coupez l’alimentation électrique principale avant de nettoyer le luminaire à l’aide d’un linge doux ou d’un nettoyant pour vitres.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
/Corte el suministro de electricidad principal antes de limpiar la lámpara con un paño húmedo o un limpiador de ventanas.
The light does not
turn on when needed.
Le luminaire ne
s’allume pas au
moment opportun.
La luz no se
enciende cuando
es necesario.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Bulb is burned out.
/ L’ampoule est grillée
/ La bombilla está quemada.
Power is off.
/Le luminaire est hors tension.
/No hay alimentación.
Replace light bulb.
/Remplacez l’ampoule.
/Reemplace la bombilla.
Make sure power supply is on.
/Vérifiez l’alimentation électrique.
/Compruebe si hay suministro de electricidad.
Check wiring.
/Vérifiez le câblage.
/Revise el cableado
Test or replace switch.
/Testez ou remplacez l’interrupteur
/Pruebe o reemplace el interruptor
2.
1.
Faulty wire connection.
/Les fils électriques sont mal connectés.
/La conexión de los cables es incorrecta.
Faulty switch.
/L’interrupteur est défectueux.
/El interruptor está defectuoso.
Fuse blows or circuit breaker
trips when light is turned on.
/Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
/Cuando se enciende la luz,el
fusible se quema o elinterruptor
de circuito se dispara.
3.
4.
2.
1.
3.
4.
Crossed wires or power wire is grounding out.
/Des fils sont croisés ou il n’y a pas de mise
à la terre.
/Hay cables cruzados o el conductor de
alimentación no tiene puesta a tierra.
Check wire connections./Vérifiez les connexions.
/Revise las conexiones del cableado.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
REPLACEMENT PARTS/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
0589527-AA
0589527-BB
0589527-CC
CC
BB
AA
PART DESCRIPTION PART #
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
Mounting Screw
Vis de montage
Tornillo de montaje
Cap Nut
Écrou à chapeau
Capuchón
0589527-DD
DD
0589527-EE
EE
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for aperiod of one year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at
its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover
light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific
rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à
compter de la date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période,
retournez-le au détaillant d’origine accompagné d’une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de
réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou d’une
manipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación
durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el
material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la
compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso, daño
accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos,
accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
6
3
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
A
CC
Lift canopy of fixture body (A) up over mounting screws (BB), securing in place with
previously removed cap nuts (CC).
Placez le couvercle du corps du luminaire (A) sur les vis de montage (BB), puis
fixez-le à l’aide des écrous à chapeau (CC) retirés précédemment.
Levante la cubierta del cuerpo de la lámpara (A) sobre los tornillos de montaje (BB)
y asegúrela en su lugar con los capuchones (CC) que retiró anteriormente.
5
6
B
A
3
Secure the tube (B) to the fixture (A).
Fixez le tube (B) au luminaire (A).
Asegure el tubo (B) a la lámpara (A).
3.
5.
Install light bulb (not included). Use 40-watt max. candelabra-base incandescent bulb
or a 9-watt max. candelabra-base CFL.
Vissez une ampoule (non incluse). Utilisez une ampoule à incandescence à petit culot
d’un maximum de 40 watts ou une ampoule fluocompacte à petit culot d’un maximum d
e 9 watts.
Instale la bombilla (no se incluye). Use una bombilla incandescente de base candelabro,
de 40 vatios como máximo o una bombilla CFL de base candelabro, de 9 vatios como
máximo.
6.
2
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly time: 15 minutes.
Tools required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Pliers, Wire cutters, Electrical tape, Safety goggles, Step
ladder.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product
Estimated Assembly time: 15 minutes.
Tools required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Pliers, Wire cutters, Electrical tape, Safety goggles, Step
ladder.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product
Estimated Assembly time: 15 minutes.
Tools required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Pliers, Wire cutters, Electrical tape, Safety goggles, Step
ladder.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
#0589527
MODEL/MODÈLE/MODELO
#IXN8991A
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 888-8225, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au
jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame a de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225 de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Note: Hardware shown actual size./ Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle. / Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE LEMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
CC
DD
BB
A
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numero de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
x 1
x 1
Tube
Tube
Tubo
Fixture
Luminaire
Lámpara
x 1
x 2
x 2
x 2
x 3
Écrou à chapeau (préassemblé à la traverse [AA])
Capuchón (preensamblado en la placa de montaje [AA])
Cap Nut (preassembled to Mounting Strip (AA))
Vis pour boîte de sortie
Tornillo para la caja de salida
Outlet Box Screw
Mounting Strip
Traverse
Placa de montaje
Mounting Strip
Traverse
Placa de montaje
Not to scale
Grandeur non réelle
No está a escala
Mounting Screw (preassembled to Mounting Strip (AA))
Vis de montage (préassemblée à la traverse [AA])
Tornillo de montaje (preensamblado a la placa de montaje [AA])
B
EB1565
MINI LUMINAIRE
SUSPENDU EN CRISTAL
MINILÁMPARA
COLGANTE DE CRISTAL
CRYSTAL MINI PENDANT
EE
Capuchon de connexion
Conector de conductores
Wire Connector
Vis pour boîte de sortie
Tornillo para la caja de salida
Outlet Box Screw
Capuchon de connexion
Conector de conductores
Wire Connector
1
WARNING
• Some metal parts in the fixture may have sharp edges. To prevent cuts and scrapes, wear gloves when handling the parts.
Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children.
• Use flashlight or alternate light source to light work area during installation.
Assistance may be required to support fixture during installation.
CAUTION
• Do not use fixture on dimming circuits when using CFLs.
• Workable for dimming circuits when using 40-watt max. incandescent bulbs.
• N’utilisez pas ce luminaire sur un circuit avec gradateur si vous utilisez des ampoules fluocompactes.
• Cet article convient aux circuits avec gradateur si vous utilisez des ampoules incandescentes
d’un maximum de 40 watts.
AVERTISSEMENT
Certaines parties métalliques du luminaire peuvent avoir des bords coupants. Afin d'éviter les coupures et les égratignures,
portez des gants lorsque vous manipulez les pièces.
• Faites attention à toutes les petites pièces et jetez tout le matériel d’emballage, puisqu’ils peuvent être dangereux pour les
enfants.
• Utilisez une lampe de poche ou une autre source de lumière pour éclairer l’aire de travail durant l’installation.
• Vous aurez peut-être besoin de l’aide d’une autre personne lors de l’installation afin de soutenir le luminaire.
ATTENTION
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit.
• No use esta lámpara en circuitos reguladores cuando use bombillas CFL.
• Funciona con circuitos reguladores cuando se usan bombillas incandescentes de un máximo de 40 vatios.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Algunas piezas de metal de la lámpara pueden tener bordes filosos. Para evitar cortes y rasguños, utilice guantes cuando
manipule las piezas.
• Ubique las piezas pequeñas y destruya el material del empaque, ya que pueden ser peligrosos para los niños.
• Cuando realice la instalación, utilice una linterna u otra fuente de iluminación alternativa para iluminar el área de trabajo.
• Podría necesitar ayuda para sostener la lámpara durante la instalación.
Style Selections® es una marca
registrada de LF, LLC. Todos
los derechos reservados.
Style Selections® est une marque
de commerce déposée de LF,
LLC. Tous droits réservés.
Style Selections® is a registered
trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
Lowes.com
Lowes.com
Lowes.com
Lowes.com
Lowes.com
Lowes.com
BB
DD
AA
2
Attach mounting strip (AA) to outlet box (not included) using outlet box screws (DD).
Note: Mounting screws (BB) should protrude out from the outlet box.
Fixez la traverse (AA) à la boîte de sortie (non incluse) à l’aide des vis
pour boîte de sortie (DD).
Remarque : Les vis de montage (BB) devraient dépasser de la boîte de sortie.
Fije la placa de montaje (AA) a la caja de salida (no se incluye) con los tornillos
para la caja de salida (DD).
Nota: Los tornillos de montaje (BB) deberían sobresalir de la caja de salida.
2 .
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
BB
CC
1
Unscrew the cap nuts (CC) from mounting screws (BB). Save for later use.
Dévissez les écrous à chapeau (CC) des vis de montage (BB). Mettez-les
de côté pour une utilisation ultérieure.
Desenrosque los capuchones (CC) de los tornillos de montaje (BB).
Apártelos para su uso posterior.
1.
AA
BB
CC
DD
EE
OR
OU
O
13W
4.
AA
EE
4
Connect the ground wire to the mounting strip (AA) by securing it with the pre-installed
ground screw. Connect the black wire from the outlet box to the Hot Wire from the fixture,
and connect the white wire from the outlet box to the Neutral Wire from the fixture. Connect
the other wire from the outlet box to the Ground Wire from the fixture.
Attach wire connectors (EE) to ends of wire connections. Tape wire connectors (EE) and
wires together with electrical tape (not included).
How to identify the fixture wires:
•The Hot Wire is transparent with font-printing or label L (with white line inside).
•The Neutral Wire is transparent without font-printing or with label N (without white or
green line inside).
•The Ground Wire is transparent without font-printing or with label (with green line inside).
Enroulez le fil de mise à la terre autour de la vis de mise à la terre préinstallée sur la
traverse (AA). Raccordez le fil noir de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire, et
raccordez le fil blanc de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire. Raccordez l'autre fil de
la boîte de sortie au fil de mise à la terre du luminaire.
Fixez les capuchons de connexion (EE) aux extrémités. Attachez ensemble les capuchons de connexion (EE) et les fils à l’aide
de ruban isolant (non inclus).
Comment différencier les fils du luminaire :
Le fil chargé est transparent (avec une ligne blanche à l'intérieur) et la lettre L y est imprimée ou indiquée sur une étiquette.
• Le fil neutre est transparent (sans ligne blanche ni verte à l'intérieur) et la lettre N y est imprimée ou indiquée sur une étiquette.
• Le fil de mise à la terre est transparent (avec une ligne verte à l'intérieur) et le symbole y est imprim ou indiqué sur une
étiquette.
Conecte el cable de puesta a tierra a la unidad de montaje (AA) asegurándolo con el tornillo de puesta a tierra preinstalado.
Conecte el conductor negro de la caja de salida al conductor con alimentación de la lámpara y conecte el conductor blanco
de la caja de salida al conductor neutro de la lámpara. Conecte el otro conductor de la caja de salida al conductor de puesta
a tierra de la lámpara.
Coloque los conectores de los conductores (EE) a los extremos. Encinte los conectores de los conductores (EE) y los
conductores con cinta aislante (no se incluye).
Cómo identificar los conductores de la lámpara:
El conductor con alimentación es transparente con impresión de fuente o etiqueta L (con una línea blanca en el interior).
• El conductor neutro es transparente sin impresión de fuente o con etiqueta N (sin una línea blanca o verde en el interior).
• El conductor de puesta a tierra es transparente sin impresión de fuente o con etiqueta (con una línea verde en el interior).

Summary of content (1 pages)