Installation Guide

14
3
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
If the plywood is used as an overlay over the existing suboor, the thickness of the overlay material must be such as to
yield a total 3/4 in. suboor thickness.
Radiant Heat Suboors:
• OAK SPECIES ONLY
• Max allowed temperature on top of the wood is 75ºF.
Important: Follow the heating regulation recommendations given by the system supplier.
Two-in-one foam underlay must be placed on top of the sub-oor either made of cement screed/concrete, etc., or
also over wood.
Floating Installation
This product is meant to be a oating install. Leave an open expansion gap around the whole perimeter (use wedges),
including pipes, stairs, columns, door frames and thresholds.
• The oor should be installed from several cartons at the same time to ensure color and shade mix.
• End joints should never be closer than 9 in. or half the distance of the plank from each other.
The oor must be able to move free – do not connect or install tight to any construction part. Rooms with off square areas
i.e., L, T, U shapes, should be separated with an expansion joint and especially in door openings. Contact distributor for
further information.
• Install base and moulding after oor installation.
Estimated Assembly Time: Varies by Square Footage.
Tools Required for Assembly (not included): Safety glasses, NIOSH-approved dust mask, wood/concrete moisture meter, broom
or vacuum, chalk line, starting row wedges, tapping block, pry bar or trim puller, tape measure, pencil, jamb saw, miter saw,
table saw, utility knife, appropriate adhesive, trowel, coordinating stain, ller or putty, plastic scraper.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer, ni d’utiliser l’article.
Inspectez soigneusement TOUTES les planches AVANT l’installation. La garantie NE couvre PAS les planches présentant des
défauts visibles une fois qu’elles sont installées. Il incombe à l’installateur ou au propriétaire de déterminer si le sous-plancher et
le lieu des travaux respectent les conditions environnementales et structurelles à l’installation d’un revêtement de sol en bois. Le
fabricant de revêtement de sol rejette toute responsabilité en ce qui a trait aux défauts du produit découlant du sous-plancher,
de la sous-surface et des dommages ou des non-conformités de la pièce après son installation.
Liste de vérication pour l’installation :
mesurez la zone d’installation et choisissez l’orientation des planches;
• il est recommandé d’installer les planches parallèlement à la direction de l’éclairage principal;
rangez les boîtes dans la pièce où le revêtement sera installé et ouvrez plusieurs boîtes pour faciliter l’accès au
revêtement de sol durant l’installation;
• gardez toujours une distance d’au moins 0,95 cm entre le revêtement de sol et tous les murs et les objets verticaux;
• vériez que le sous-plancher est bien sec, propre, solide et de niveau;
mesurez la pièce et choisissez l’orientation des planches. Tenez compte des restrictions mentionnées ci-dessous (en rai-
son du comportement naturel du bois);
installation sur un système de chauffage pour plancher (CHÊNE uniquement) – consultez les exigences présentées à la
page suivante et suivez les instructions du fournisseur du système;
examinez toujours les planches durant l’installation. Une fois installées, les planches avec des défauts ne sont pas cou-
vertes par la garantie;
gardez la pièce à une température de 17,8 à 25,6 °C et une humidité relative de 35 à 55 % avant, pendant et
après l’installation;
• suivez toutes les consignes d’entretien pour préserver la qualité du revêtement de sol.
Préparation du sous-plancher :
Les irrégularités et les ondulations du sous-plancher pourraient créer des creux entre le revêtement de sol en bois et le sous-
plancher. Ces creux ne découlent PAS d’un défaut de fabrication du revêtement de sol en bois et ils ne sont PAS couverts par
la garantie.
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE. UU.
humedad excesiva del contrapiso, fugas provocadas por tuberías o electrodomésticos rotos, métodos de limpieza inadecuados,
como limpiar con un trapeador húmedo o utilizar máquinas de limpieza automática, condiciones climáticas o desastres
naturales, como inundaciones o lluvia excesiva. Debido a que la madera es un producto natural, tenderá a expandirse y
contraerse por los cambios en el nivel de humedad dentro de la casa. En consecuencia, la expansión y la contracción naturales
que provocan separaciones menores entre las tablas del piso no están cubiertas por estas garantías. Cualquier producto del
fabricante de pisos que esté marcado como “calidad gabinete”, “calidad taberna”, “de segunda”, o “tal como está” no está
cubierto por las garantías mencionadas anteriormente.
NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DEL PRESENTE DOCUMENTO, O DE
LO ESTABLECIDO EN ESTE INSTRUMENTO. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, POR
OPERACIÓN DE LA LEY O POR CUALQUIER OTRA CAUSA, QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO DETERMINADO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
EL FABRICANTE DE PISOS ES RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑOS OCASIONADOS POR LA COMPRA,
EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO, POR TODO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, ACCIDENTAL
O DERIVADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN GOCE DE OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO. SUS DERECHOS Y LAS LIMITACIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. POR LO
TANTO, ES IMPORTANTE CONSERVAR LA INFORMACIÓN EXPRESADA EN ESTA GARANTÍA. NINGÚN INSTALADOR,
TIENDA, DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO DEL FABRICANTE DE PISOS TIENE LA AUTORIDAD PARA AUMENTAR
O ALTERAR LAS OBLIGACIONES O LIMITACIONES DE ESTA GARANTÍA. MANEJO DE LOS RECLAMOS SEGÚN LO
INDICADO EN ESTA GARANTÍA.
Los reclamos deben presentarse dentro del período de cobertura y es posible que se requiera información para vericar
la fecha de compra. El fabricante de pisos se reserva el derecho de contar con un representante del fabricante de pisos
designado para inspeccionar el piso y tomar muestras para un análisis técnico. Si desea presentar un reclamo según lo
indicado en esta garantía, primero póngase en contacto con la tienda del fabricante de pisos. Si por algún motivo su tienda es
incapaz de satisfacer su reclamo, puede comunicarse con nosotros en la siguiente dirección:
Mullican Flooring, Claims Department, P.O. Box 3549
Johnson City, Tennessee 37602.
Todos y cada uno de los conictos que surjan de la compra de productos del fabricante de pisos o de esta garantía están
sujetos a arbitraje obligatorio y vinculante en Johnson City, Tennessee, conforme a las reglas de la Asociación Estadounidense
de Arbitraje (American Arbitration Association). Se renuncia expresamente a juicios por jurado.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO SÓLIDO Y PROCESADO
DEL FABRICANTE DE PISOS
*Si el piso se lija hasta llegar a la madera cruda y si se aplica un acabado nuevo,
todas las garantías para el acabado deben ser asumidas por el fabricante del acabado.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
PRODUCTO
SÓLIDO
PROCESADO
COLOCAR
ALMOHADILLAS Y
VOLVER A APLICAR
UNA CAPA
LIJAR Y VOLVER
A APLICAR EL
ACABADO *
INSTALAR SOBRE PISO
CON CALEFACCIÓN
POR RADIACIÓN
DÓNDE INSTALAR
NO A NIVEL DEL PISO
SOBRE EL NIVEL DEL PISO
NO
(SOLO EN ROBLE)
A NIVEL DEL PISO
SOBRE EL NIVEL DEL PISO
POR DEBAJO DEL NIVEL
DEL PISO