Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Speiseeismaschine Machine à crème glacée| Macchina per il gelato IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL Deutsch...............Seite 7 Français.............Page 23 Italiano......... Pagina 43 c o n t ro l.
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Inhaltsverzeichnis Dok./Rev.-Nr. 92862_20150303 Übersicht......................................................................................................... 4 Verwendung................................................................................................... 5 Lieferumfang/Geräteteile.............................................................................. 6 Allgemeines....................................................................................................
CH Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto A 1 5 2 3 4 B 6 7 8
Verwendung • Utilisation • Utilizzo C D CH 5
CH Lieferumfang/Teile 1 Motoreinheit 2 Deckel 3 Eisbehälter mit rutschfesten Standfüßen 4 Netzkabel und Netzstecker 5 Ein-/Ausschalter I/O 6 Verbindungsstück 7 Rührschaufel 8 Deckel zur Aufbewahrung Lieferumfang/Teile
Allgemeines CH 7 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Speiseeismaschine. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Speiseeismaschine im Folgenden nur „Eismaschine“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Eismaschine einsetzen.
CH Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Eismaschine ist ausschließlich zum Zubereiten von Speiseeis in Wohnräumen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Benutzen Sie die Eismaschine wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Eismaschine ist kein Kinderspielzeug.
Sicherheit CH 9 −− Stellen Sie die vorbereitete Eismasse sofort in den Kühlschrank und bewahren Sie sie dort nicht länger als 24 Stunden auf. −− Frieren Sie angetautes oder aufgetautes Eis auf keinen Fall wieder ein. −− Verzehren Sie das fertig zubereitete Speiseeis sofort. −− Lagern Sie Eis aus frischen Zutaten höchstens 1 Woche im Gefrierschrank bei -18 °C. Verwenden Sie hierfür am Besten den mitgelieferten Deckel zur Aufbewahrung.
CH Sicherheit −− Beachten Sie die Bedienzeiten der Eismaschine im Kapitel „Eis herstellen“. −− Lagern Sie die Eismaschine nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −− Greifen Sie niemals nach der Eismaschine, wenn sie ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall oder wenn Flüssigkeit ins Gehäuse gelangt sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor erneuter Verwendung prüfen.
Sicherheit CH 11 −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie oder den Verpackungsmaterialien spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen, diese über den Kopf stülpen oder sie verschlucken und daran ersticken. −− Achten Sie darauf, dass Kinder die Eismaschine nicht am Netzkabel von der Arbeitsfläche ziehen können. −− Bewahren Sie die Eismaschine unerreichbar für Kinder auf.
CH Erstgebrauch −− Lassen Sie den Eisbehälter vollständig trocknen, bevor Sie ihn tiefkühlen. −− Benutzen Sie zum Entnehmen des fertigen Eises ausschließlich Gummischaber oder Holzutensilien. −− Geben Sie die vorbereitete Eismasse erst nach Einschaltung der Eismaschine in den Eisbehälter. −− Schalten Sie die Eismaschine während der Eiszubereitung nicht aus und wieder ein. −− Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
Eismaschine zusammensetzen CH 13 1. Nehmen Sie die Eismaschine aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). 4. Prüfen Sie, ob die Eismaschine Schäden aufweist. Ist dies der Fall, verwenden Sie die Eismaschine nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 5. Bewahren Sie den Verkaufskarton auf.
CH Eis herstellen Eis herstellen HINWEIS! Bei der ersten Benutzung kann es zur Geruchsbildung kommen. Dies ist konstruktionsbedingt und kein Gerätefehler. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Tipps und Tricks Allgemein • Je länger die Maschine läuft, umso fester wird das Eis. • Mit der Eismaschine lassen sich auch leichte Sorbets zubereiten. Beim Sorbet wird auf Sahne und Milch verzichtet. Stattdessen werden Fruchtsaft oder -püree, Wein oder Champagner verwendet.
Eis herstellen • • • • • • CH 15 sonders bei kalorien- und fettarmen Diäten bestens geeignet. Zum Süßen können Sie auch Honig oder Süßstoff verwenden. Verwenden Sie für Rezepte, in denen der Zucker nicht aufgelöst wird, besonders feinen Zucker. Zucker sorgt für eine festere Konsistenz und verhindert gleichzeitig die Bildung großer Eiskristalle. Puderzucker löst sich leichter auf als Kristallzucker. Wenn Sie tiefgefrorene Früchte verwenden, brauchen Sie diese nicht vollständig auftauen zu lassen.
CH Eis herstellen Eis in der Eismaschine zubereiten HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung der Eismaschine kann die Eismasse an den Innenseiten des Eisbehälters festfrieren. −− Geben Sie die vorbereitete Eismasse erst in den Eisbehälter, wenn die Eismaschine zusammengesetzt und eingeschaltet ist. −− Schalten Sie die Eismaschine während der Zubereitung nicht aus. −− Arbeiten Sie zügig, damit der Eisbehälter und die Eismasse möglichst wenig an Kälte verlieren. 1.
Eis herstellen CH 17 11. Entnehmen Sie das fertige Eis mit einem Gummischaber oder einem Holzlöffel (nicht im Lieferumfang enthalten). Das fertige Eis ist löffelweich. Sie können es sofort genießen oder, wenn Sie eine festere Konsistenz bevorzugen, das Eis noch eine Weile in den Gefrierschrank stellen. HINWEIS! Sie können übrig gebliebenes Eis mit dem Deckel zur Aufbewahrung in Ihrem Gefrierschrank lagern.
CH Eis herstellen HINWEIS! Sie können ganz nach Belieben Früchte hinzugeben und dann nach Geschmack süßen. Erdbeereis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) • 70 g Puderzucker • 300 g Erdbeeren 1. Verschlagen Sie das Eigelb und das Puderzucker, bis die Masse hell wird. 2. Geben Sie die kalte Milch hinzu. 3. Schlagen Sie die Sahne steif. 4. Geben Sie die Schlagsahne zur Masse und rühren Sie diese unter, bis es eine homogene Masse ergibt. 5. Pürieren Sie die Erdbeeren. 6.
Reinigung CH 19 5. Pürieren Sie die Himbeeren. 6. Geben Sie das Himbeermus zur Masse und rühren Sie dieses unter, bis eine homogene Masse entsteht. HINWEIS! Geben Sie je nach Geschmack mehr oder weniger Zucker und Früchte hinzu. Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung der Eismaschine kann zu Beschädigung der Oberflächen der Eismaschine führen.
CH Fehlersuche Fehlersuche Wenn Ihre Eismaschine Störungen oder Fehlfunktionen aufweist, versuchen Sie diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich der Fehler nicht beheben lässt, wenden Sie sich für eine Reparatur der Eismaschine an den in der Garantiekarte angegebenen Kundendienst. Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Die Eismaschine funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose. −− Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Technische Daten CH 21 Technische Daten Typ: Versorgungsspannung: Leistungsaufnahme maximal: Schutzklasse: Kältemittel: Abmessungen (B x T x H): Artikelnummer: IM-201 220–240 V ~, 50 Hz 12 W II enthält Carbamid 204 x 204 x 230 mm 92296 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
CH
Répertoire CH 23 Répertoire Vue d’ensemble........................................................................................... 4 Utilisation.................................................................................................... 5 Contenu de livraison/Pièces..................................................................... 24 Codes QR.................................................................................................... 25 Généralités....................................
CH Contenu de livraison/Pièces Contenu de livraison/Pièces 1 Unité moteur 2 Couvercle 3 Récipient de glace avec pieds d'appui antidérapants 4 Câble électrique et fiche réseau 5 Interrupteur marche/arrêt I/O 6 Pièce de raccord 7 Pale d'agitation 8 Couvercle pour la conservation
Codes QR CH 25 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
CH Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette machine à crème glacée. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Dans un souci de compréhension, la machine à crème glacée sera désignée par la suite seulement par «machine à glace». Lisez le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser la machine à glace.
Sécurité CH 27 Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La machine à glace a été exclusivement conçue pour préparer des crèmes glacées dans des espaces intérieurs d'habitation. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N'utilisez la machine à glace que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels.
CH Sécurité −− Préparez pour des personnes avec des défenses immunitaires affaiblies, comme par ex. des petits enfants, personnes âgées ou malades, des recettes sans œuf cru. −− Utilisez pour des recettes avec des œufs crus toujours des œufs frais et conservez-les au frigidaire. −− Placez la masse de glace préparée immédiatement dans le frigidaire et ne la conservez pas plus de 24 heures dedans. −− Ne recongelez en aucun cas des glaces surgelées ou décongelées.
Sécurité CH 29 −− Ne retirez jamais la fiche réseau avec le câble électrique de la prise électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. −− N'utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. −− Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège à trébucher. −− Évitez de plier, d'écraser et de coincer le câble électrique, et ne le posez pas sur des bords coupants. −− Respectez les temps d'utilisation de la machine à glace indiqués au chapitre «Préparer la glace».
CH Sécurité expérience et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de la machine à glace et qu'elles ont compris des dangers qu'elle peut provoquer. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la machine à glace et de son câble d'alimentation. −− Pendant son utilisation, ne laissez pas la machine à glace sans surveillance.
Sécurité CH 31 −− Ne posez pas la machine à glace sur le rebord ou le bord de la surface de travail. −− Ne plongez jamais l'unité moteur de la machine à glace dans l'eau pour la nettoyer. L'unité moteur de la machine à glace peut être endommagée ainsi. −− Ne mettez en aucun cas la machine à glace dans le lave-vaisselle. Cela la détruirait. −− N'utilisez plus la machine à glace et les accessoires si la machine à glace et les accessoires présentent des déformations, fissures ou fentes.
CH Première utilisation Première utilisation Vérifier la machine à glace et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la machine à glace risque d'être endommagée. −− Ouvrez l'emballage avec précaution. 1. Retirez la machine à glace de l'emballage. 2. Enlevez le matériel d'emballage. 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A et B). 4.
Monter la machine à glace CH 33 Monter la machine à glace 1. Placez l'unité moteur 1 sur le couvercle jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 2. Placez la pièce de raccord 6 avec le côté plat dans l'ouverture de l'unité moteur. 3. Placez la pale d'agitation 7 sur la pièce de raccord comme représenté en figure C. 4. Remplissez le récipient de glace. 5. Placez le couvercle 2 sur le récipient de glace 3 , comme représenté en figure D. 6. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
CH Préparer la glace • Si la glace doit devenir particulièrement onctueuse, on recommande l'utilisation de glace en poudre. Normalement, on n'atteint l'effet fondant crémeux obtenu par la glace en poudre qu'en ajoutant du jaune d'œuf, ce qui rend la glace vulnérable aux salmonelles. On peut détourner le risque avec de la glace en poudre et préparer néanmoins une glace crémeuse. Ingrédients • Vous obtenez une haute qualité de glace surtout par des ingrédients de qualité et frais.
Préparer la glace CH 35 • La glace finie est souple et prête pour la cuillère. Servez-la immédiatement. C'est meilleur comme ça. • Si après env. 40 minutes, la glace n'a pas atteint la solidité souhaitée, posez-la encore un moment dans le congélateur. 24 heures avant Congeler le récipient de glace 1. Laissez sécher complètement le récipient de glace 3 avant de le congeler. 2.
CH Préparer la glace 3. Placez le couvercle 2 avec l'unité moteur sur le récipient de glace et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 4. Branchez la fiche réseau dans la prise électrique. 5. Mettez l'interrupteur marche/arrêt 5 sur I. 6. Versez la masse de glace préparée par l'ouverture dans le récipient de glace. 7. Laissez tourner la machine à glace pendant env. 15 à 30 minutes jusqu'à ce que la glace a atteint la consistance souhaitée. AVIS! Si après env.
Préparer la glace CH 37 Glace à la banane • 1 grosse banane mûre • 200 ml de lait allégé • 100 ml de crème chantilly (30 % de graisse) • 50 g de sucre glace 1. Passez en purée la banane. 2. Battez la crème au fouet. 3. Mixez bien la purée de banane ensemble avec les autres ingrédients et incorporez la crème chantilly jusqu'à obtenir une masse homogène.
CH Préparer la glace Glace à la fraise • 2 jaunes d'œuf • 200 ml de lait allégé • 200 ml de crème chantilly (30 % de graisse) • 70 g de sucre glace • 300 g de fraises 1. Battez le jaune d'œuf, et le sucre glace jusqu'à ce que la masse devient claire. 2. Ajoutez le lait froid. 3. Battez la crème au fouet. 4. Ajoutez la crème battue à la masse et incorporez-la jusqu'à obtenir une masse homogène. 5. Passez en purée les fraises. 6.
Nettoyage CH 39 Nettoyage AVIS! Risque d'endommagement! Un nettoyage non conforme de la machine à glace pourrait endommager sa surface. −− N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci pourraient endommager la surface de la machine à glace. 1. Éteignez la machine à glace. 2. Débranchez la fiche réseau. 3. Laissez réchauffer le récipient de glace à température ambiante. 4.
CH Recherche d'erreurs Défaillance Cause possible et dépannage La machine à glace ne fonctionne pas. La fiche réseau n'est pas branchée dans la prise électrique. −− Branchez la fiche réseau dans la prise électrique. Des cristaux de glace se sont formés sur le récipient de glace. Le récipient de glace est mouillé. −− Séchez complètement le récipient de glace avant la congélation et emballez-le dans un sac de congélation.
Données techniques CH 41 Données techniques Type: Tension d'alimentation: Puissance en entrée maximale: Classe de protection: Agent réfrigérant: Dimensions (L x P x H): No d'article: IM-201 220 – 240 V ~ 50 Hz 12 W II Contient du carbamide 204 x 204 x 230 mm 92296 Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes.
Sommario CH 43 Sommario Panoramica prodotto.................................................................................. 4 Utilizzo......................................................................................................... 5 Dotazione/Componenti............................................................................. 44 Codici QR.................................................................................................... 45 In generale........................................
CH Dotazione/Componenti Dotazione/Componenti 1 Unità motore 2 Coperchio 3 Vaschetta del gelato con piedini antiscivolo 4 Cavo di alimentazione e spina 5 Interruttore di accensione/spegnimento I/O 6 Connettore 7 Pala 8 Coperchio di stoccaggio
Codici QR CH 45 Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
CH In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla presente macchina per il gelato. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'uso. Per aumentare la comprensione, d'ora innanzi la macchina per il gelato, nelle presenti istruzioni per l'uso, verrà abbreviata con “gelatiera”.
Sicurezza CH 47 Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La gelatiera è stata progettata esclusivamente per la produzione di gelato in ambiente domestico. Sono destinate esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare la gelatiera esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone.
CH Sicurezza −− Riporre subito il gelato preparato in frigorifero e conservarlo per non più di 24 ore. −− Non ricongelare mai il gelato scongelato. −− Consumare subito il gelato appena preparato. −− Conservare il gelato a base di ingredienti freschi per massimo 1 settimana nel congelatore a -18 °C. Per una migliore conservazione utilizzare il coperchio in dotazione.
Sicurezza CH 49 −− Evitare di attorcigliare, schiacciare e stringere il cavo di alimentazione e non posizionarlo sopra bordi taglienti. −− Rispettare i periodi di funzionamento della gelatiera indicati nel capitolo “Preparare il gelato”. −− Non riporre mai la gelatiera in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. −− Non toccare mai con le mani la gelatiera caduta in acqua. Scollegare la spina in tal caso o nel caso in cui penetri del liquido nell'involucro.
CH Sicurezza −− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio o il materiale di imballaggio. Se si gioca con questi, possono infilarseli in testa o ingoiarli e soffocare. −− Assicurarsi che i bambini non tirino la gelatiera giù dal piano di lavoro dal cavo di alimentazione. −− Tenere la gelatiera fuori dalla portata dei bambini. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! L'uso improprio della gelatiera può causare congelamento e altre lesioni. −− Non toccare la gelatiera durante l'uso.
Primo utilizzo CH 51 −− Per rimuovere il ghiaccio utilizzare solo spatole in gomma o utensili in legno. −− Dopo l'accensione della gelatiera, inserire la miscela di gelato preparata nella vaschetta del gelato. −− Non spegnere e riaccendere la gelatiera durante la preparazione del gelato. −− Utilizzare solo accessori originali.
CH Montare la gelatiera 4. Verificare che la gelatiera non presenti danni visibili. In tale eventualità non utilizzare la gelatiera. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. 5. Conservare il cartone che funge da imballaggio. La gelatiera può essere conservata in questo cartone se non viene utilizzata per molto tempo. 6. Posizionare la gelatiera su una superficie piana, stabile, resistente al calore e protetta dagli spruzzi d'acqua.
Preparare il gelato CH 53 Consigli In generale • Se la macchina è in funzione da più tempo, il gelato sarà migliore. • Con la gelatiera è anche possibile preparare sorbetti leggeri. Per il sorbetto non occorrono panna e latte. Al loro posto possono essere utilizzati succo o purea di frutta, vino o champagne. • I sorbetti devono essere rimossi subito dopo la preparazione e trasferiti in un contenitore adatto. Riporre nel congelatore questo contenitore per il tempo necessario a indurire il composto.
CH Preparare il gelato • Se si utilizza frutta congelata, non è necessario lasciarla scongelare completamente. Per esempio, la frutta semi congelata si frulla meglio. • L'aggiunta di alcool ammorbidisce il gelato. • Notare che, nella preparazione di gelato con bevande alcoliche l'alcol rallenta il processo di raffreddamento. • Dosare l'alcool con attenzione e aggiungerlo appena prima di aver terminato la preparazione.
Preparare il gelato CH 55 Preparare il gelato nella gelatiera AVVISO! Pericolo di danneggiamento! In caso di uso improprio della gelatiera, la miscela del gelato può congelarsi sui lati interni della vaschetta del gelato. −− Versare la miscela del gelato preparata nella vaschetta del gelato una volta montata e accesa la gelatiera. −− Non spegnere la gelatiera durante la preparazione. −− Lavorare velocemente in modo che la vaschetta del gelato e la miscela del gelato si mantengano fredde. 1.
CH Preparare il gelato 11. Rimuovere il gelato preparato con una spatola in gomma o un cucchiaio di legno (non incluso). Il gelato preparato è spatolabile. È possibile mangiarlo subito o, se si preferisce una consistenza più densa, riporre il gelato per un certo periodo nel congelatore. AVVISO! È possibile conservare il gelato rimasto con il coperchio nel congelatore.
Preparare il gelato CH 57 AVVISO! È possibile aggiungere a piacere la frutta e dolcificare a seconda dei gusti. Gelato alla fragola • 2 tuorli d'uovo • 200 ml di latte scremato • 200 ml di panna da montare (30 % di grassi) • 70 g di zucchero al velo • 300 g di fragole 1. Mescolare i tuorli d'uovo e lo zucchero a velo fino ad ottenere un composto di colore chiaro. 2. Aggiungere il latte freddo. 3. Montare a neve la panna. 4.
CH Pulizia 6. Aggiungere la purea di lamponi alla miscela e mescolare fino ad ottenere una miscela omogenea. AVVISO! Aggiungere a piacere più o meno frutta e zucchero. Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La pulizia impropria della gelatiera può causare danni alla superficie della gelatiera. −− Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Questi possono danneggiare le superfici della gelatiera. 1.
Conservazione CH 59 Conservazione Conservare la gelatiera in un luogo fresco e asciutto. In alternativa, è possibile conservarla nel congelatore. Ricerca anomalie In caso di guasti o malfunzionamenti della gelatiera, cercare di eliminarli seguendo questa tabella. Se l'errore persiste, rivolgersi al servizio assistenza clienti indicato nel tagliando di garanzia per la riparazione della gelatiera. Errore Possibile causa e rimedio La gelatiera non funziona.
Dati tecnici CH Dati tecnici Tipo: Tensione di alimentazione: Massima potenza assorbita: Classe di protezione: Refrigerante: Dimensioni (L x P x A): Numero articolo: IM-201 220 – 240 V~, 50 Hz 12 W II contiene carbamide 204 x 204 x 230 mm 92296 Dichiarazione di conformità E' possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo.
Garantie/Garantie/Garanzia CH 61 GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA SPEISEEISMASCHINE MACHINE À CRÈME GLACÉE · MACCHINA PER IL GELATO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.
Garantie CH Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw.
Garantie CH 63 Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
CH Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Tempo International GmbH Paul- Dessau- Strasse 1 D-22761 Hamburg KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00800 333 00 999 tempo-service-ch@docdata-eb.de Typ/Type/Modello: IM-201 Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.