Immagine simile Digital Free-To-Air Terrestrial Receiver SRT 5006 Manual de Usario
ENVIRONMENTAL ISSUES Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this domestic rubbish. product packaging, please ensure that it is recycled. At the end of its useful life, this product Packaging material is to be contains materials which when processed depolluted in waste correctly can be recovered and recycled. By separation.
PART 4 ü Español 1.0 INSTRUCCIONES 1.1 Normas de seguridad 1.2 Almacenaje 1.4 Prestaciones & Accesorios 2 2 3 4 2.0 CONEXIÓN 2.1 Conexión a la antena terrestre 2.2 Conexión a los aparatos de TV y VCR con el cable SCART 2.3 Conexión a un amplificador digital de audio 2.4 Conexión a un PC 5 5 5 5 5 3.0 SU RECEPTOR 3.1 Panel frontal 3.2 Panel trasero 3.3 Control remoto 6 6 6 7 4.0 PRIMERA INSTALACIÓN 8 5.0 MENÚ PRINCIPAL 5.1 Organizador de Canales 5.2 Búsqueda de canales 5.3 Instalación 5.
PART 4 ü Español 1.0 INSTRUCCIONES 1.1 Normas de seguridad NO INSTALE SU RECEPTOR: n En un lugar cerrado o poco ventilado; directamente encima o debajo de otros equipos; sobre una superficie que podría obturar las rejillas de ventilación.
PART 4 ü Español 1.2 Almacenaje Su receptor y sus accesorios se almacenan y entregan en un embalaje que los protege contra daños eléctricos y la humedad. Al desembalar el aparato, asegúrese de que no falta ninguna pieza. Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Guarde el embalaje para transportar el aparato de un sitio al otro o si tiene que devolverlo con todos sus accesorios durante el periodo de garantía. La no observación de estas prescripciones sobre el embalaje podría anular la garantía.
PART 4 ü Español 1.
PART 4 ü Español 2.0 CONEXIÓN 2.1 Conexión a la antena terrestre Para la recepción de la señal, el cable de la antena terrestre deberá conectarse al conector ANT IN situado en la parte trasera del receptor (Fig. 1) 2.2 Conexión a los aparatos de TV y VCR con el cable SCART Opcional: utilizando un cable coaxial, conecte la salida TO TV del receptor a la entrada de la antena de su VCR y la salida de la antena de l VCR a la entrada de la antena de su aparato de TV.
PART 4 ü Español 3.0 SU RECEPTOR 3.1 Panel frontal Fig. 4 Indicador de modo La lamparilla ROJA indica que el receptor está en modo STAND-BY. La lamparilla VERDE indica que el receptor está en el modo ACTIVO. Botón de puesta en marcha/paro (ON/OFF) Botones subir/bajar 3.2 Panel trasero Fig. 5 1. ANT IN Para conectar una antena digital para recibir la señal de emisión. 2. TO TV Para conectar el aparato de TV para la recepción de canales analógicos o para conectar en receptor adicional. 3.
PART 4 ü Español 3.
PART 4 ü Español 4.0 PRIMERA INSTALACIÓN Asegúrese de que su receptor terrestre está correctamente conectado a su aparato de TV y que tanto la antena terrestre como la calidad de la señal tienen la calidad suficiente. Asegúrese también de que el cable del receptor está conectado a una base de enchufe. Ponga en marcha el receptor. Se recomienda ejecutar la primera puesta a punto siguiendo paso a paso las instrucciones del asistente de instalación.
PART 4 ü Español 5.0 MENÚ PRINCIPAL Todos los ajustes y las prestaciones importantes de su receptor pueden ser manejados desde el Menú Principal (Main Menu). Cuando no hay menú, pulse la tecla MENU. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL (MAIN MENU), que a su vez contiene cinco submenús: “Organizador de Canales” (“Channel Organiser”), “Búsqueda de Canales” (“Channel Search”), Instalación (“Installation”), “Temporizador” (“Timer”) y “Juegos” (“Game”). 5.
PART 4 ü Español 5.2.1 Búsqueda automática Pulse OK después de marcar “Búsqueda Automática”, En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Desea iniciar la búsqueda automática?” (“Do you want to start Automatic Search?”). Pulse las teclas IZQUIERDA/DERECHA (LEFT/RIGHT) para mover el cursor y la tecla OK para continuar. En la pantalla aparecerá el mensaje “Por favor, pulse IZQUIERDA/ DERECHA para eliminar la anterior lista de canales” (“Please push LEFT/RIGHT to choose whether to erase your previous channel list.
PART 4 ü Español 5.3.1.2 Ajustes de TV En este menú, usted puede ajustar TV Estándar (“TV Standard”), Formato TV (“TV Format”) y Salida de Video (“Video Output”). TV Estándar Pulse OK/DERECHA (OK/RIGHT)para seleccionar PAL o NTSC y a continuación pulse OK para confirmar la selección. Si usted no conoce el estándar de su aparato de TV, seleccione AUTO. n Formato TV Pulse OK/DERECHA (OK/RIGHT) para seleccionar 4:3 o 16:9 y a continuación pulse OK para confirmar la selección.
PART 4 ü Español 5.3.1.7 Ajustes por defecto Seleccione “Ajustes por Defecto” (“Factory default”) y pulse OK. Seleccione SI (“YES”) y pulse OK cuando aparezca el mensaje “¿Desea realizar los ajustes por defecto?” (“Do you want to set factory default?”). Ahora el receptor volverá automáticamente a los ajustes por defecto realizados en la fábrica y todos los datos del usuario serán suprimidos. 5.3.
PART 4 ü Español 5.3.4 Información del sistema. Muestra la información sobre la versión actual del software. Pulse las teclas OK/EXIT para volver. 5.3.5 Actualización del sistema Utilice este menú para actualizar el software de receptor a receptor. Aparecerá la pantalla Actualización del Sistema (“System Update”). Cuando sea necesario actualizar el sistema, por favor siga los siguientes pasos: a) Desconecte ambos receptores y únalos entre sí con un cable cruzado RS-232.
PART 4 ü Español 3. En el menú Hyper Terminal seleccione el punto “transferir” (“transfer”) y a continuación haga clic en el punto “enviar archivo” (“send file”). Seleccione el archivo con el nuevo software (*.UPD) que desea descargar y seleccione el protocolo “1K X modem”. Pulse OK; en la pantalla del ordenador aparecerá un menú de descarga. Conecte el receptor para iniciar el proceso de descarga del software. 4. Después de aprox.
PART 4 ü Español 5.5 Juegos Este receptor contiene un calendario y tres juegos (Mine, Tetris y Gomoku). Seleccione un juego y pulse OK para jugar. También puede pulsar la tecla JUEGO (GAME) en el estado normal de juego para introducir directamente el menú del juego. 5.5.1 Mine Botón SUBIR/BAJAR/IZQUIERDA/DERECHA (UP/DOWN/LEFT/RIGHT): mover el cursor. Botón MENU: para marcar la mina. 5.5.2 Tetris IZQUIERDA/DERECHA (LEFT/RIGHT): Desplazar el bloque hacia la izquierda o derecha.
PART 4 ü Español 6.0 OTRAS OPERACIONES 6.1 Mosaico En el estado sin menú, pulse la tecla MOSAICO. La pantalla se dividirá en 9 ventanas. Pulse las teclas SUBIR/BAJAR/IZQUIERDA/DERECHA (UP/DOWN/ LEFT/RIGHT) para seleccionar uno de los programas disponibles. Pulse las teclas P+/P- para visualizar otros nueve programas. Pulse la tecla OK key para volver al estado normal y active el programa seleccionado. Pulse la tecla EXIT para volver al estado normal y no modifique nada. 6.
PART 4 ü Español 6.4 Subtítulos En el estado sin menú, pulse SUB. A continuación, pulse IZQUIERDA/DERECHA (LEFT/RIGHT) para elegir entre teletexto y subtítulos DVB. Utilice los botones SUBIR/BAJAR (UP/DOWN) para seleccionar el idioma de los subtítulos. Confirme la selección pulsando el botón OK. 6.5 Información Español Pulsando dos veces el botón INFO en el estado sin menú, la pantalla le mostrará la información sobre el canal seleccionado.
PART 4 ü Español A.1 BÚSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALLOS Antes de llamar a un servicio, consulte la siguiente tabla para buscar una posible causa del problema. Algunos simples controles o ajustes pueden ser suficientes para restablecer el funcionamiento correcto. La mayoría de los problemas están relacionados con las conexiones de los cables. Por favor, desconecte y vuelva a conectar todos los cables.
PART 4 ü Español Síntoma Remedio Guía Electrónica de Programas (EPG) EPG vacío El programa seleccionado no soporta EPG. La hora local es incorrecta. Ajuste la hora correcta. La imagen de TV cambia de color Esto puede ocurrir después de un corte del suministro eléctrico o de una interrupción de la alimentación del receptor. El receptor ha perdido parte de los ajustes del software. Desconecte el receptor y vuelva a conectarlo después de unos segundos.
PART 4 ü Español A.
PART 4 ü Español A.3 GLOSARIO DE TÉRMINOS MPEG PAL PID RS-232 Digital Video Broadcasting Terrestrial (Emisión Digital Video Terrestre) - TV digital vía antena (igual que DTT- Digital Terrestrial Television (Televisión Digital Terrestre). Moving Picture Experts Group (Grupo de Expertos de Imágenes en Movimiento), fundado por ISO. MPEG es un método estándar para la transmisión digital de video y audio. NetworkTambién conocido como “bouquet”; es un conjunto de canales ofrecidos por un una emisora.
PART 4 ü Español EDICIONES AMBIENTALES Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.