39" MULTI-PURPOSE CABINET 39" ARMOIRE POLYVALENTE 39" GABINETE MULTIUSO U180142 ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ET L’INSTALLATION • INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Model Number(s): No de modèle: Numero(s) de: WS39MP BEFORE BEGINNING ASSEMBLY – READ DIRECTIONS THOROUGHLY – ASSEMBLE NEAR DESIRED LOCATION – TWO-PERSON ASSEMBLY IS RECOMMENDED AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE – LISEZ COMPLÈTEMENT LES INSTRUCTIONS – ASSEMBLEZ À PROXIMITÉ DE L'EMPLACEMENT SOUHAITÉ – IL
HELPFUL TIPS SUGGESTIONS UTILES SUGERENCIAS ÚTILES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE! If you have any problems or missing parts, please contact our parts department at the number provided. TO CALL FROM THE UNITED STATES: 888-774-8062 6AM-4PM PST MONDAY-FRIDAY PARA LLAMAR DE MEXICO: 001-714-578-2525 6AM-4PM PST LUNES-VIERNES NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN! En cas de problèma ou de pièces manquantes, joindre le service des pièces au numéro fourni.
HARDWARE QUINCAILLERIE HERRAJES a b c d CAM LOCK CAM BOLT DOWEL #6 x ½" SCREW VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA BOULON À CAME PERNO DE LEVA GOUJON CLAVIJA VIS TORNILLO (QTY. 16) e (QTY. 16) f (QTY. 20) g (QTY. 18) h HINGE PLATE HINGE (QTY. 6) (QTY. 40) NAIL #10 x 1" SCREW PLAQUE DE CHARNIÈRE PLACA DE BISAGRA CHARNIÈRE BISAGRA CLOU CLAVO VIS TORNILLO (QTY. 6) k m n (QTY.
EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE VISTA AMPLIADA PANEL A C Panels are identified on edges. Les panneaux sont identifiés sur les bords. Los paneles están marcados en los bordes.
PANELS PANNEAUX PANELES A B LEFT SIDE PANEL RIGHT SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL GAUCHE PANEL DEL LADO IZQUIERDO PANNEAU LATÉRAL DROIT PANEL DEL LADO DERECHO (QTY. 1) (QTY. 1) C D TOP PANEL BOTTOM PANEL / FIXED SHELF PANNEAU SUPÉRIEUR PANEL SUPERIOR PANNEAU INFÉRIEUR / ÉTAGÈRE FIXE PANEL INFERIOR / ESTANTE FIJO (QTY. 1) (QTY. 2) E F TOP RAIL (QTY. 1) TRAVERSE SUPÉRIEURE RIEL SUPERIOR G PARTITION (QTY. 1) (QTY. 1) CLOISON DIVISOR H BACK PANEL (QTY.
1 ATTACH HARDWARE TO PANELS A & B Attacher la quincaillerie aux panneaux A at B Sujeta los herrajes a los paneles A y B e r d HINGE PLATE HANG ROD CUP #6 x ½" SCREW PLAQUE DE CHARNIÈRE PLACA DE BISAGRA COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR VIS TORNILLO (QTY. 6) (QTY. 2) (QTY. 2) Notes/Remarques/Notas: • Do not fully tighten hinge plate, to allow for easier installation of the doors.
2 ATTACH HARDWARE TO PANELS A & B Attacher la quincaillerie aux panneaux A et B Sujeta los herrajes a los paneles A y B b CAM BOLT (QTY.
3 INSTALL CAM LOCKS & DOWELS INTO PANELS C & D Installer les verrouillages à came et goujons sur des panneaux C et D Como instalar el cierre de leva y las clavijas en los paneles C y D a c CAM LOCK DOWEL VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA GOUJON CLAVIJA (QTY. 12) (QTY. 12) Notes/Remarques/Notas: • Ensure arrows of cam locks are pointing toward the hole in the edge of the panel. • Assurez-vous que les flèches des verrouillages à came sont orientées vers le trou dans le bord du panneau.
4 ATTACH PANEL D TO PANEL A Attacher le panneau D au panneau A Une el panel D al panel A Notes/Remarques/Notas: • Raw unfinished edges should be facing up. Finished edges should be facing down. • Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut. Les bords finis doivent regarder vers le bas. • Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba. Las bordes terminados deben mirar hacia abajo.
5 ATTACH PANEL C TO PANEL A Attacher le panneau C au panneau A Une el panel C al panel A Notes/Remarques/Notas: • Raw unfinished edges should be facing up. Finished edges should be facing down. • Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut. Les bords finis doivent regarder vers le bas. • Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba. Las bordes terminados deben mirar hacia abajo.
6 INSTALL HARDWARE AND ATTACH PANEL E Attacher la quincaillerie aux panneaux E. Attacher le panneau E. Sujeta los herrajes a los panel E. Une el panel E. c r d DOWEL HANG ROD CUP #6 x ½" SCREW GOUJON CLAVIJA COUPELLE DE SUPPORT DE TRINGLE SOPORTE DE LA BARRA PARA COLGAR VIS TORNILLO (QTY. 4) (QTY. 2) Notes/Remarques/Notas: • Raw unfinished edges should be facing up. Finished edges should be facing down. • Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut.
7 ATTACH PANEL D Attacher le panneau D Une el panel D Notes/Remarques/Notas: • Raw unfinished edges should be facing up. Finished edges should be facing down. • Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut. Les bords finis doivent regarder vers le bas. • Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba. Las bordes terminados deben mirar hacia abajo.
8 ATTACH PANEL G Attacher le panneau G Une el panel G c CAM LOCK DOWEL VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA GOUJON CLAVIJA (QTY. 2) (QTY.
9 ATTACH PANEL F Attacher le panneau F Une el panel F a c w CAM LOCK DOWEL #6 x 1⁵⁄₈" SCREW VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA GOUJON CLAVIJA VIS TORNILLO (QTY. 2) (QTY. 2) F (QTY.
10 ATTACH PANEL B Attacher le panneau B Une el panel B Notes/Remarques/Notas: • Raw unfinished edges should be facing up. Finished edges should be facing down. • Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut. Les bords finis doivent regarder vers le bas. • Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba. Las bordes terminados deben mirar hacia abajo.
11 MARK FIXED SHELF LOCATION ON SIDE PANELS Marquez l'emplacement d'étagère fixe sur les panneaux latéraux Marque la ubicación del estante fijo en los paneles laterales Notes/Remarques/Notas: • Mark the location of the fixed shelf on the edge of the side panels. • Marquez l’emplacement de la mi-étagère sur le bord des panneaux latéraux. • Marque la ubicación del mediados de-estante al borde de los paneles laterales.
12 SECURE BACK PANEL H Fixez le panneau arrière H Asegura el panel posterior H g t NAIL NAIL GUIDE CLOU CLAVO SERRURE DE CAME BLOQUEO DE LA LEVA (QTY. 2) (QTY. 1) Notes/Remarques/Notas: • Ensure cabinet is square and secure top two corners first. Mark the position of the fixed shelf across the back panel. • Assurez que le module est les coins carrés et sécurisés du principal deux d'abord. Marquez la position de l'étagère fixe à travers le panneau arrière.
13 SECURE BACK PANEL H Fixez le panneau arrière H Asegura el panel posterior H g p d NAIL “L” BRACKET #6 x ½" SCREW CLOU CLAVO SUPPORT EN «L» SOPORTE EN L VIS TORNILLO (QTY. 38) (QTY. 1) (QTY. 2) Notes/Remarques/Notas: • Ensure cabinet is square and secure top two corners first. Secure perimeter of back panel spacing nails approximately 8"-10" apart. • Assurez-vous que l'armoire est d'équerre et fixez d'abord les deux coins du haut solidement.
14 INSTALL HINGES Installer les charnières Como instalar las bisagras f d HINGE #6 x ½" SCREW CHARNIÈRE BISAGRA VIS TORNILLO (QTY. 12) K K (QTY.
15 SECURE CABINET TO THE WALL Fixer l'armoire au mur Asegura el gabinete a la pared WARNING! Failure to properly secure the cabinet to the wall can result in serious injury or death. AVERTISSEMENT! Un manque à fixer correctement l'armoire au mur peut entraîner de graves blessures, voire la mort. ¡ADVERTENCIA! No asegurar adecuadamente el gabinete puede resultar en lesiones graves o la muerte.
16 INSTALL DOORS Installer les portes Como instalar las puertas IMPORTANT! Cabinet MUST be secured to the wall before installing doors. IMPORTANT! L'armoire DOIT être solidement fixée au mur avant l'installation des portes. ¡IMPORTANTE! El gabinete DEBE estar asegurado antes de instalarle las puertas. Slide hinge onto hinge plate and secure all screws. Faites glisser la charnière sur la plaque de charnière et fixez solidement toutes les vis.
17 n INSTALL HANDLES, SHELVES & HANGRODS Installer les poignées, étagères et tringles Instala los mangos, estantes y barras para colgar h m (12) (4) k (4) s (2) (2) BUMPER SCREWS (#10 x 1") HANDLE HANG ROD TAQUET POUR ÉTAGÈRE GANCHO PARA ESTANTE BUTÉE PROTECTOR VIS TORNILLO POIGNÉE ASA TRINGLE BARRA PARA COLGAR J J J SHELF CLIP
LOADING LIMITATIONS* Limites de charge* Limitaciones de carga* CAUTION! Do not exceed the maximum weight limitations. Doing so can result in damage, serious injury, or death. 30 lbs (13 kg) 30 lbs (13 kg) ATTENTION! Ne dépassez pas les limitations de poids maximum. Faire ainsi peut avoir comme conséquence les dommages, les dommages sérieux, ou la mort. ¡PRECAUCIÓN! No exceda las limitaciones del peso máximo. El hacer tan puede dar lugar a daño, a lesión seria, o a muerte.
RSI HOME PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE RSI HOME PRODUCTS, INC. • GARANTÍA LIMITADA DE RSI HOME PRODUCTS, INC. WHAT THIS WARRANTY COVERS: RSI Home Products, Inc. (“RSI”) warrants its parts and products to be free of substantial defects in materials and workmanship from the original date of purchase under normal home use. This warranty is offered only to the original consumer purchaser and may not be transferred.