Stokke® Steps™ Chair USER GUIDE دليل املستخدم РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ UK/IE AE BG 用戶指南 CN Simpl. 用户指南 NÁVOD K POUŽITÍ CZ GEBRAUCHSANWEISUNG DE BRUGSANVISNING DK KASUTUSJUHEND EE INSTRUCCIONES DE USO ES KÄYTTÖOHJE FI NOTICE D’UTILISATION FR ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ GR PRIRUČNIK ZA UPORABU HR KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU GUIDA UTENTI IT 使用説明書 사용설명서 Register your product, get Extended Warranty. CN Trad.
Items included العنارص ا ُملضمَّ نة// Включени части // 內含物品 // 内含物品 // Zahrnuté položky // Packungsinhalt // Medfølgende dele // Komplekt sisaldab // Objetos incluidos // Toimitussisältö // Articles inclus // Αντικείμενα περιεχομένων // Dijelovi u kompletu // Tartozékok // Articoli inclusi // 含まれる もの // 포함 품목 // Sudedamosios dalys // Komplektācija // Meegeleverde onderdelen // Deler som følger med // Elementy zestawu // Peças incluídas // Articole incluse // Uključeni delovi // Комплект поставки // Delo
Content املحتويات// Съдържание // 目錄 // 目录 // Obsah // Inhaltsverzeichnis // Indhold // Sisu // Contenido // Sisältö // Contenu // Περιεχόμενα // Sadržaj // Tartalom // תוכן// Contenuto // 目次 // 차례 // Turinys // Saturs // Inhoud // Innhold // Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // Vsebina // Obsah // İçindekiler // Зміст Set-up 4 لتجهيز// Настройка // 安裝 // 安装 // Nastavení // Montage // Opsætning // Kokkupanek // Instalación // Valmistelu // Installation // Συνα
Set-up لتجهيز// Настройка // 安裝 // 安装 // Nastavení // Montage // Opsætning // Kokkupanek // Instalación // Valmistelu // Installation // Συναρμολόγηση // Sastavljanje // Összeszerelés // Montaggio // セットアップ // 설치 // Nustatymas // Nustatymas // Montage // Oppsett // Montaż // Instalação // Montarea // Установка // Inställningar // Sestava // Nastavenie // Kurulum // Установлення 1 2 1 1 1 x4 4 Stokke® Steps™ Chair User Guide
3 4 x4 Stokke® Steps™ Chair User Guide 5
2 1 3 x4 6 Stokke® Steps™ Chair User Guide 3
Stokke® Steps™ Chair User Guide 7
4 8 Stokke® Steps™ Chair User Guide
5 x3 Stokke® Steps™ Chair User Guide 9
6 7 8 10 Stokke® Steps™ Chair User Guide
✓ ✗ Stokke® Steps™ Chair User Guide 11
Adjusting footboard height ضبط ارتفاع مسند القدمني// Нагласяване на височината на поставката за крака // 調整踏腳高度 // 调整踏脚高度 // Seřízení výšky opěrky na nohy // Fußstützenhöhe anpassen // Justering af højden på fodstøtten // Jalatoe kõrguse reguleerimine // Ajustando la altura del reposapiés // Jalkalevyn korkeuden säätäminen // Ajustez la hauteur du reposepied // Προσαρμογή ύψους σκαλιού ανόδου // Namještanje visine uporišta za noge // Lábtámasz magasságának igazítása // Altezza pedana regolabile // フットボード
✓ ✗ ✗ Stokke® Steps™ Chair User Guide 13
UK/IE Important! – Keep these instructions for future reference. WARNING • Do not use this product unless all parts have been securely fastened. • Re-tighten the leg screws after approx. 1 months of use. Re-tighten regularly. • This product is not a toy. Do not let children play with this product or use it in any position not recommended by Stokke. • Never assemble, adjust or modify any part of this product with a child in it, including the tray. • Never place hot food or beverages on the tray.
AE هام -اقرأ التعليامت بعناية قبل استخدام واالحتفاظ بها للرجوع إليها يف املستقبل تحذير: •هذا املنتج ليس لعبة .ال تسمح لألطفال باللعب بهذا املنتج أو استخدامه يف أي وضع ال تويص به .Stokke لتجنب اإلصابة يجب التأكد أن الطفل بعيد عن هذا املنتج عند فتحه أو طيه. •ال تستخدم هذا املنتج إال إذا كانت جميع األجزاء مربوطة بإحكام. •ممنوع منعاً باتاً تركيب أي جزء من هذا املنتج أو ضبطه أو تعديله أثناء وجود الطفل فيه ،مبا يف ذلك الصينية.
BG ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не използвайте този продукт ако всички части не са закрепени сигурно. • Притегнете винтовете на краката след около 1 месец употреба. Притягайте редовно винтовете. • Този продукт не е играчка. Не позволявайте на деца да играят с този продукт или да го използват в каквато и да било позиция, която не се препоръчва от Stokke.
CN Simpl. 注意事項! 請妥善 保管 以備日後參閱 警示! 除非所有部件都已经安全安装,否 则不能使用该产品。 使用大约1个月后重新紧固支架螺 钉。定期重新紧固支架螺钉。 该产品不是玩具。不要让孩子玩耍 这个产品或者以Stokke不建议的方 式使用该产品。 孩子在里面时绝不要装配、调整或 修改该产品的任何部份,包括盘 子。 绝不要在盘子中放置热食或饮料。 不要将座椅当做梯凳使用 成人不能使用该座椅。最大重量: 85kg/187 公斤/磅 请注意婴儿可能会试图抓住弹床或 盘子不放,从而使得座椅翻倒。 翻倒的风险:一定要将椅子放在有 一定硬度的平整稳定表面。破裂不 平和/或粗糙崎岖的表面,例如瓷砖 地面和柔软地毯或者长毛地毯一般 不适合高椅。一定要待在孩子的一 臂范围之内。 请注意孩子很容易踢蹬桌子从而翻 倒。同时注意座椅是为配合 70 英 寸/ 75 厘米和 27.5 英寸/ 29.
CN Trad. 重要!保留已備未來 參考 行使「延長保用」時,須出示保用卡,並同時出示加 產品資訊 本儿童椅使用种植山毛榉木制成。 表面漆层不含有 有害物质,甲醛释放量符合 E1 的要求。 清潔和維修: 警示! 除非所有部件都已經安全安裝,否 則不能使用該產品。 使用大約1個月后重新緊固支架螺 釘。 定期重新緊固支架螺釘。 該產品不是玩具。 不要讓孩子玩 耍這個產品或者以Stokke不建議的 方式使用該產品。 孩子在裏面時絕不要裝配、調整或 修改該產品的任何部份,包括盤子。 絕不要在盤子中放置熱食或飲料。 不要將座椅當做梯凳使用。 成人不能使用該座椅。 最大重 量:85/187 公斤/磅 請注意嬰兒可能會試圖抓住彈床或 盤子不放,從而使得座椅翻倒。 翻倒的風險: 一定要將椅子放在 有一定硬度的平整穩定表面。 破 裂不平和/或粗糙崎嶇的表面,例如 瓷磚地面和柔軟地毯或者長毛地毯 一般不適合高椅。 一定要待在孩 子的一臂範圍之內。 請注意孩子很容易踢蹬桌子從而 翻倒。 同時注意座椅是為配合 27.5 英寸 / 70 釐米和 29.
CZ DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ VAROVÁNÍ! • Tento výrobek nepoužívejte, pokud všechny součásti dobře neupevníte. • Po přibližně 1 měsíci použití znovu utáhněte šrouby nožek. Pravidelně je poté přitahujte. • Tento výrobek není hračka. Nenechte děti, aby si hrály s tímto výrobkem nebo aby jej umísťovaly do jakékoli polohy, kterou společnost Stokke nedoporučuje. • Žádnou součást tohoto výrobku (včetně tácu) nikdy nemontujte, neseřizujte ani neměňte s dítětem uvnitř.
DE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. WARNHINWEIS! • Benutzen Sie dieses Produkt erst, nachdem Sie sich versichert haben, dass alle Teile fest angezogen wurden. • Ziehen Sie die Schrauben an den Beinen etwa einen Monat nach dem Erstgebrauch nach. Ziehen Sie die Schrauben regelmäßig nach. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen; benutzen Sie es nur in der von Stokke empfohlenen Weise.
DK VIGTIGT! BEHOLD TIL SENERE BRUG ADVARSEL! • Undlad at bruge dette produkt, medmindre alle delene er sikkert fastgjort. • Stram benskruerne efter ca. 1 måneds brug. Stram dem regelmæssigt. • Dette produkt er ikke legetøj. Lad ikke børn lege med dette produkt eller bruge det på en måde, der ikke anbefales af Stokke. • Dele af dette produkt, herunder bakken, må ikke samles, justeres eller ændres, mens der sidder et barn i det. • Sæt aldrig varm mad eller drikkevarer på bakken.
EE OLULINE! HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES HOIATUS! • Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja visas daļas nav droši piestiprinātas. • Pievelciet kāju skrūves pēc aptuveni 1 mēneša lietošanas. Pēc tam dariet to regulāri. • Šis izstrādājums nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo izstrādājumu vai izmantot to veidā, ko neiesaka Stokke. (m. illustrasjon?) • Nekad nesalieciet, nepielāgojiet un nemainiet izstrādājuma daļas, ieskaitot paplāti, ja tajā sēž bērns.
ES ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA ¡ADVERTENCIA! • No utilice este producto si antes no se han ajustado firmemente todas las partes. • Vuelva a ajustar los tornillos de las patas luego de aproximadamente 1 mes de uso. Ajústelos periódicamente. • Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con este producto o lo utilicen en posiciones no recomendadas por Stokke.
EN FI TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUS! • Älä käytä tätä tuotetta, jos kaikkia osia ei ole kiinnitetty kunnolla. • Jälkikiristä jalkaruuvit noin kuukauden käyttämisen jälkeen. Jälkikiristä säännöllisesti. • Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella tai käyttää sitä muussa kuin Stokken suosittelemassa asennossa. • Älä koskaan kokoa tai säädä tätä tuotetta tai tarjotinta tai tee niihin muutoksia, jos lapsi on siinä.
FR IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENT ! • Utilisez ce produit uniquement si tous les éléments sont correctement attachés. • Resserrez les vis des pieds de la chaise après environ 1 mois d’utilisation. Resserrez les vis régulièrement. • Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit ou l’utiliser dans une position autre que celles recommandées par Stokke.
GR EN ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! • Έχετε υπόψη τον κίνδυνο ότι ένα μεγάλο πλαίσιο κάτω από την επιφάνεια του τραπεζιού διευκολύνει τα παιδιά στο να σπρώξουν τα πόδια τους πάνω στο τραπέζι και να γείρουν προς τα πίσω. Λάβετε, επίσης, υπόψη ότι η καρέκλα είναι σχεδιασμένη για τραπέζια ύψους μεταξύ 27.5 ιντσών / 70 cm και 29.5 ιντσών / 75 cm. • Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εκτός κι αν Πληροφορίες προϊόντος • Ξανασφίξτε τις βίδες των ποδιών μετά από περ.
HR VAŽNO! SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU UPOZORENJE! • Ne koristite ovaj proizvod ako svi dijelovi nisu sigurno pričvršćeni. • Nakon otprilike jednog mjeseca uporabe dodatno stegnite vijke na nogama. Redovno ih provjerite i stegnite. • Ovaj proizvod nije igračka. Ne dopuštajte djeci da se igraju ovim proizvodom ili ga koriste u položaju koji nije preporučio Stokke. • Nikada ne sastavljajte, ne namještajte niti prilagođavajte dijelove ovog proizvoda dok je dijete unutra, uključujući i pladanj.
HU EN FONTOS! A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁSHOZ TARTSA MEG! FIGYELEM! • Csak akkor használja ezt a terméket, ha az összes alkatrész rögzítésre került! • Körülbelül egy hónapnyi használat után újra húzza meg a láb csavarjait! Rendszeresen húzza meg újra a csavarokat! • Ez a termék nem játék! Ne engedje, hogy gyermekek játszanak ezzel a termékkel, vagy hogy olyan pozícióban használják, amelyet nem javasol a Stokke! • Ne szerelje össze, ne igazítsa, és ne módosítsa ezt a terméket – még a tálcát sem –, ha a gyerme
IT IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE AVVERTENZA! • Non utilizzare questo prodotto finché tutte le parti non sono state fissate saldamente. • Stringere nuovamente le viti delle gambe dopo circa 1 mese di utilizzo. Ristringere regolarmente. • Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini ci giochino e non utilizzarlo in posizioni diverse da quelle consigliate da Stokke.
JP 重要!今後の参照の ために保管してくだ さい 警告! • すべての箇所をしっかり締めるまでこの 製品は使用しないでください。 • 1ヶ月程度使用したら、足のねじ部を締め 直してください。また、定期的に締め直し てください。 • 本製品はおもちゃではありません。お子様 が本製品で遊んだり、Stokkeが推奨しな い場所で使用したりしないでください。 • お子様が乗った状態のまま本製品および トレイを組み立て、調整、改造しないでく ださい。 • トレイの上に熱い食品および飲料を置か ないでください。 • この椅子は踏み台として使用しないでく だい。 • この椅子は、大人用ではありません。最 大重量:85/187 kg/lbs • お子様がバウンサーまたはトリップにしが みつくと椅子が倒れる場合がありますの で注意してください。 • 倒れることがあるため、椅子は、常にあ る程度の固さのある平らなで安定した場 所に置いてください。タイルの床、柔らか いまたは毛の長い絨毯/カーペットの上な ど、平らでない粗い面は、高さのある椅子 には適していません。常にお子様に手の 届く場所に置いてください。 • テーブ
KR 중요! 나중에 참고할 수 있 도록 잘 보관해 두십시오 경고! • 모든 부품이 단단히 고정되지 않 았을 시, 제품을 사용하지 마십시 오. • 1달 사용 후 다리 부분의 나사를 다시 조여주십시오. 정기적으로 나 사를 조여주십시오. • 본 제품은 장난감이 아닙니다. 아 이가 제품을 갖고 놀거나, Stokke 이 권장하지 않은 위치에서 사용 하지 못하게 하십시오. • 절대 아이를 넣은 채 트레이를 포 함한 일체의 부품을 설치하거나, 조정하거나, 변경하지 마십시오. • 절대 뜨거운 음식이나 음료를 트 레이에 올리지 마십시오. • 본 의자를 발판 의자로 사용하지 마십시오. • 이 의자는 성인용이 아닙니다. 최 대 수용 체중: 85kg • 아이가 바운서나 트레이에 매달리 면 의자가 넘어갈 수 있으니 주의 하십시오. • 넘어갈 수 있으니 주의하십시오. 의자를 언제나 적당히 단단하고, 평평하고, 안정적인 지면 위에 놓 으십시오.
LT SVARBU! SAUGOKITE ATEIČIAI ĮSPĖJIMAS! • Šį gaminį naudokite tik tada, jei visos dalys yra saugiai pritvirtintos. • Maždaug po 1 mėnesio naudojimo dar kartą suveržkite kėdutės kojų varžtus. Tai kartokite tam tikrais laiko tarpais. • Šis gaminys nėra žaislas. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo gaminiu arba jo naudoti kitu būdu, kurio „Stokke“ nerekomenduoja. • Tvirtinkite, reguliuokite arba keiskite šio gaminio detales, įskaitant padėklą, tik tada, kai jame nėra vaiko.
LV SVARĪGI! SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI BRĪDINĀJUMS! • Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja visas daļas nav droši piestiprinātas. • Pievelciet kāju skrūves pēc aptuveni 1 mēneša lietošanas. Pēc tam dariet to regulāri. • Šis izstrādājums nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo izstrādājumu vai izmantot to veidā, ko neiesaka Stokke. • Nekad nesalieciet, nepielāgojiet un nemainiet izstrādājuma daļas, ieskaitot paplāti, ja tajā sēž bērns.
NL BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WAARSCHUWINGEN! • Gebruik dit product alleen als alle onderdelen veilig zijn bevestigd. • Vergeet niet om alle schroeven 1 maand na montage aan te draaien. Controleer regelmatig en draai de schroeven aan indien nodig. • ”Dit product is geen speelgoed. Laat het kind nooit • met dit product spelen of gebruiken als het niet in de door Stokke geadviseerde positie staat.
NO VIKTIG! OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK ADVARSEL! • Dette produktet må ikke brukes uten at alle delene er ordentlig festet. • Beinskruene må strammes på nytt etter cirka én måneds bruk. Deretter bør de etterstrammes regelmessig. • Dette produktet er ikke et leketøy. Du bør ikke la barn leke med dette produktet eller bruke det i en stilling som ikke er anbefalt av Stokke. • Man må aldri sette sammen, justere eller modifisere noen del av dette produktet mens barnet sitter i det. Det gjelder også brettet.
PL WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE! • NNie stosuj produktu, jeśli wszystkie części nie zostały dokładnie zamocowane • Po ok. miesiącu użytkowania dokręć śruby nóżek. Dokręcaj je regularnie. • Niniejszy produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj innym dzieciom bawić się produktem ani stosować go w położeniu innym niż zalecane przez firmę Stokke. • Nigdy nie montuj, reguluj ani nie modyfikuj żadnych elementów produktu, w tym tacki, jeśli znajduje się w nim dziecko.
PT IMPORTANTE! CONSERVE PARA FUTURA CONSULTA AVISO! • Não utilize este produto enquanto todos os elementos não tiverem sido apertados com segurança. • Reaperte os parafusos na perna após 1 mês de uso. Reaperte-os regularmente. • Este produto não é um brinquedo. Não permita que crianças brinquem com este produto nem o utilizem em posições não recomendadas pela Stokke. • Nunca instale, ajuste nem modifique nenhum componente deste produto com a criança lá dentro, incluindo o tabuleiro.
RO IMPORTANT! PĂSTRAŢI PENTRU CONSULTARE VIITOARE ATENŢIE! • Nu utilizaţi acest produs înainte de a fixa corect toate piesele. • Strângeţi din nou şuruburile picioarelor după aproximativ 1 lună de întrebuinţare. Strângeţile la intervale de timp regulate. • Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsaţi copiii să se joace cu produsul sau să-l folosească într-o poziţie care nu a fost recomandată de Stokke.
RS VAŽNO! SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU UPOZORENJE! • Nemojte koristiti proizvod osim ako svi delovi nisu dobro pričvršćeni. • Nakon oko mesec dana korišćenja ponovo pritegnite zavrtnje na nogarima. Redovno ih pritežite. • Ovaj proizvod nije igračka. Nemojte dozvoliti deci da se igraju sa ovim proizvodom ili da ga koriste u položaju koji ne preporučuje kompanija Stokke. • Nikada nemojte sklapati, podešavati ili menjati delove ovog proizvoda dok je dete unutra, čak ni poslužavnik.
RU ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК В ДАЛЬНЕЙШЕМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед использованием тщательно проверьте закрепление всех частей изделия. • Подтягивайте винты ножек после каждого месяца использования. Подтягивайте регулярно. • Данное изделие – не игрушка. Не позволяйте детям играть с изделием или использовать его в любом другом положении, чем рекомендовано фирмой Stokke. • Не производите сборку, регулировку или изменения любой части данного изделия (в т.ч. подносика), если в нем находится ребенок.
SE VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK VARNING! • Använd inte denna produkt utan att först ha Produktinformation • Produkten ska kunna uppvisas i ursprungligt skick och de delar som Stolen är tillverkat i odlad bok. Lacken innehåller inte några skadliga substanser och frisättningen av formaldehyd från lacken uppfyller E1-kraven. Rengöring och underhåll: Torka av trädelar med en ren, fuktad trasa och torka bort överflödigt vatten med en torr trasa. Fukt kan ge sprickor och fläckar.
SI POMEMBNO! NAVODILA SHRANITE, DA JIH BOSTE LAHKO PONOVNO PREBRALI OPOZORILO! • Izdelka ne uporabljajte, če niso ustrezno zapeti vsi deli. • Po približno enomesečni uporabi ponovno privijte vijake na nogah. Vijake redno privijajte. • Ta izdelek ni igrača. Ne dovolite, da bi se z izdelkom igrali otroci in ga ne uporabljajte na kateri koli drugi način, kot je zapisano v navodilih.
SK DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE NA ÚČELY POUŽITIA V BUDÚCNOSTI VÝSTRAHA! • Nepoužívajte tento výrobok, kým všetky súčasti nie sú bezpečne pripevnené. • Dotiahnite skrutky nôh po približne 1 mesiaci používania. Pravidelne uskutočňujte dotiahnutie. • Tento výrobok nie je hračka. Nenechávajte deti hrať sa s týmto výrobkom ani používať ho v inej polohe, ako je odporúčaná zo strany Stokke. • Nikde nemontujte, neprispôsobujte ani neupravujte žiadnu časť tohto výrobku s dieťaťom v ňom, vrátane podnosu.
TR ÖNEMLİ! İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN UYARI! • Tüm parçalar güvenli biçimde bağlanmadan bu ürünü kullanmayın. • Yaklaşık olarak 1 ay kullandıktan sonra ayak vidalarını tekrar sıkın. Düzenli olarak tekrar sıkın. • Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların bu ürünle oynamasına ya da Stokke tarafından önerilmeyen bir konumda kullanmasına izin vermeyin. • Tepsi dahil olmak üzere bu ürünün hiçbir parçasını içinde bir çocuk varken takmayın, ayarlamayın ya da değiştirmeyin.
UA УВАГА! НЕОБХІДНО ЗБЕРІГАТИ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Не використовуйте цей виріб, доки всі його компоненти не будуть належним чином закріплені. • Повторно затягніть гвинти на ніжках приблизно через 1 місяць користування виробом. Регулярно підтягуйте ці гвинти. • Цей виріб не є іграшкою. Не дозволяйте дітям грати з цим виробом або використовувати його в будь-якому положенні, що не рекомендується компанією Stokke.
AUSTRALIA Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com BULGARIA, CROATIA , CYPRUS, CZECH REPUBLIC, ESTONIA, GREECE, HUNGARY, LITHUANIA, LATVIA, Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail info.eu@stokke.