STIHL SG 20 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual 1 - 15 Manual de instrucciones 16 - 31
English Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Techniques Assembling the Unit Harness Filling the Container Spraying Storing the Machine Maintenance and Care Main Parts Specifications Troubleshooting Disposal 2 Allow only persons who fully understand this manual to operate your sprayer.
English Guide to Using this Manual Pictograms All the pictograms attached to or embossed on the machine are shown and explained in this manual. Symbols in Text WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
English Have your STIHL dealer show you how to operate your sprayer. Observe all applicable federal, state and local safety regulations, standards and ordinances. All operating and servicing personnel should be trained and familiarized with the proper handling procedures for the chemical products being used, as well as with first aid/emergency care, and liquid chemical disposal regulations. WARNING Do not lend or rent your sprayer without the instruction manual.
English Always wear rubber/chemical-resistent gloves when handling the backpack sprayer. For some chemicals it is advisable to wear impermeable coveralls or an impermeable work apron. Check the product label. If you are spraying overhead or if the spray may reach head height, wear a wide brim hat or other suitable head covering. Do not wear shorts, sandals or go barefoot. Wear rubber/chemicalresistent boots.
English When handling chemicals and when spraying, make sure you are operating in accordance with local, state, and federal environmental protection rules and guidelines. Do not spray in windy conditions. To help protect the environment, use only the recommended dosage – do not overuse. WARNING Do not eat, drink, or smoke while handling chemicals or while you are spraying. Never blow through nozzles, valves, pipes or any other component by mouth.
English WARNING Check for leakage while refilling and during operation. A leak from the container or a loose fitting could soak your clothing and come into contact with your skin. During Operation Holding and Controlling the Backpack Sprayer Operate your backpack sprayer only in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only. Work carefully. WARNING Always inspect your sprayer before and after each use.
English material safety data sheet for that substance and/or consult the material manufacturer/supplier. You may also consult your employer, governmental agencies such as the EPA, OSHA and NIOSH and other sources on hazardous materials. The state of California and some other authorities, for instance, have published lists of substances known to cause cancer, reproductive toxicity, etc. Operating instructions WARNING Pay attention to the direction of the wind, i.e., do not work against the wind.
English Assembling the Unit Harness 5 5 Connect the wand (1) to the spray gun (2). 4 408BA025 KN N N N 8 Secure the nozzle holder (3) to the wand (1). Mount the hand lever (4) with the screws (5). After completing assembly, do a test run with clean water to check the sprayer for leaks – do not use the sprayer if it is leaking. N Adjust the harness straps so that the backplate fits snugly and securely against your back.
English Threading the harness straps 408BA028 KN Filling the Container N Fit the strainer (1). N Stand the sprayer on a level surface. N Fill up with thoroughly mixed spray solution – do not overfill (no further than max. mark – arrow). N Gasket (2) in the cap (3) must always be well lubricated with grease and in good condition. Fit the cap and tighten it down firmly. 373BA003 KN Tightening the harness straps N N Pull the ends of the straps downward.
English Spraying Spraying Before Spraying Oil the spray gun’s valve plunger (2). N Put the unit on your back. N Operate the hand lever (2) slowly and steadily with the gun closed – 8 to 10 strokes are required to build up pressure. 10 N Operate the hand lever 3 to 6 times per minute to maintain a uniform spray pressure. N Rotate the nozzle (2) to adjust the spray pattern. Oil the pump piston (1). 2 N Pull the spray gun's trigger (1). N Empty the tank in a well-ventilated location.
English Complete machine Filter in spray gun Tank, pipe and hose system Tank, pressure vessel, pipe and hose system Visual inspection (condition, leaks) if required if damaged if problem every 12 months monthly X Clean X Clean X Drain X Clean X X Visual inspection (condition, leaks) X Pump piston Lubricate with oil X Gasket in cap Lubricate with grease Vent in cap Clean All accessible screws and nuts Retighten Safety labels Replace SG 20 weekly before starting work The foll
English Main Parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 # 5 6 7 4 2 3 9 8 1 11 10 Definitions # 12 1. Backplate. Helps to protect the user’s back. 2. Pressure Vessel. Stores pressure produced by pump and the pressurized spray solution. 3. Harness. For carrying the sprayer. 4. Spray Gun. Opens and closes the valve. Starts and stops spray jet. 5. Filter in Spray Gun. Helps prevent impurities entering and blocking the nozzle.
English 6. Spray Wand. Feeds spray solution to the nozzle. 7. Nozzle Holder. Accommodates the nozzle. Nozzle. Atomizes the spray solution. 8. Cap. Closes the spray solution container. 9. Vent. Allows air into container to avoid vacuum. Specifications 10. Gasket. Seals the container. 11. Strainer. Helps prevent impurities entering the container. 12. Container. Contains the spray solution. 13. Pump. Produces the spray pressure. 14. Retainer. Holds spray gun when it is not in use. 15. Hand Lever.
English Troubleshooting Before starting troubleshooting, operate the unit until it is no longer under pressure – if pressure is not released, solution may escape unexpectedly when working on the hose and pump system. After servicing, carry out test run with clean water. Condition Cause No spray from nozzle Hose and wand system blocked Water accumulates in piston. Liquid leaks from top of pump when pumping.
English Disposal 000BA073 KN Observe all country-specific waste disposal rules and regulations. STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environmentfriendly recycling. Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
español / EE.UU Contenido 17 23 24 25 25 26 27 28 29 30 31 Para obtener el rendimiento y satisfacción máximos de la pulverizadora STIHL, es importante que lea, obedezca y comprenda las precauciones de seguridad y las instrucciones de uso y mantenimiento dadas en el capítulo "Precauciones de seguridad y técnicas de uso", antes de usar la pulverizadora. Para información adicional, puede acudir a www.stihlusa.com.
español / EE.UU Acerca de este manual de instrucciones Pictogramas Todos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se muestran y explican en este manual. Símbolos en el texto Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: N Se usa un punto para denotar un paso o procedimiento.
español / EE.UU en su memoria. El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo del pulverizador. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad federales, estatales y locales del caso.
español / EE.UU todas las instrucciones del fabricante del producto químico referentes a la protección adecuada de los ojos, la piel, la nariz y la boca. Pueden ser diferentes y más estrictas que las siguientes precauciones.
español / EE.UU presurizar la unidad por un método distinto al uso del módulo de bomba suministrado. MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS ADVERTENCIA Al usarlos incorrectamente, los productos químicos pueden ser dañinos a las personas, los animales y el medio ambiente. Además, algunos productos químicos son cáusticos, corrosivos o venenosos y no deben usarse en el pulverizador. Lea con cuidado las etiquetas en los envases de los productos químicos antes de usarlos.
español / EE.UU Llene el pulverizador de mochila en lugares al aire libre bien ventilados. ADVERTENCIA No utilice: – – – materiales inflamables en el pulverizador; los mismos pueden explotar y causar lesiones graves o mortales materiales cáusticos o corrosivos en el pulverizador, los mismos pueden dañar el pulverizador de mochila líquidos a una temperatura sobre 50°C (120°F) para evitar quemaduras y daños de la máquina. Nunca deje el pulverizador presurizado a pleno sol ni cerca de una fuente de calor.
español / EE.UU Para mantener el recipiente en posición vertical y reducir el riesgo de derrames, no se doble por la cintura. Dóblese solamente por los rodillos y apóyese según se requiera para mantener un buen equilibrio. Recuerde que un pulverizador lleno de líquido tiene un peso significativo. Tenga cuidado al doblarse, inclinarse o caminar.
español / EE.UU ADVERTENCIA Vacíe, enjuague y limpie el recipiente y el conjunto pulverizador después de haberlo usado. Esto ayuda a evitar la cristalización de la solución, que puede resultar en bloqueos y daños químicos de la unidad. Además, los residuos de productos químicos pueden tener efectos no deseados durante trabajos subsecuentes de pulverización con productos químicos diferentes (por ejemplo, los residuos de un herbicida pueden dañar o matar a plantas a las que se está aplicando un pesticida).
español / EE.UU Arnés Enhebrado de las correas del arnés 408BA028 KN 5 5 Tensado de las correas del arnés 408BA025 KN 4 Instale la palanca de mano (4) con los tornillos (5). Después de terminar el armado, haga una prueba con agua limpia para revisar el pulverizador en busca de fugas – no utilice el pulverizador si tiene fugas. N Ajuste las correas del arnés de modo que la placa quede firme y cómoda contra su espalda. 373BA003 KN N N Tire hacia abajo de los extremos de las correas.
español / EE.UU Llenado del tanque Pulverización Antes de pulverizar N Instale el colador (1). N Apoye el pulverizador en una superficie nivelada. N Llene con la solución bien mezclada – no llene en exceso (más allá de la flecha de marca máxima). N Coloque la tapa y apriétela firmemente. N Lubrique el émbolo (1) de la bomba. 2 0000-GXX-8700 N N Lubrique el émbolo (2) de la válvula de la pistola rociadora. N Colóquese la máquina sobre la espalda.
español / EE.UU N Accione la palanca de mano (2) lenta y uniformemente con la pistola cerrada – se requieren de 8 a 10 acciones para producir la presión necesaria. Para funcionamiento continuo: Pulverización N Tire de la palanca de la pistola rociadora (1). N Accione la palanca de mano 3 a 6 veces por minuto para mantener una presión de pulverización uniforme. N 26 Gire la boquilla (2) para ajustar el patrón de rocío. N Comprima el gatillo.
español / EE.
español / EE.UU Componentes importantes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 # 5 6 7 4 2 3 9 8 1 11 10 Definiciones # 12 13 14 408BA018 KN 15 28 Placa para la espalda Recipiente presurizado Arnés Pistola rociadora Filtro Varilla rociadora Portaboquilla con boquilla Tapa Orificio Empaquetadura Colador Recipiente Bomba Retenedor Palanca de mano Número de serie 1. Placa para la espalda. Ayuda a proteger la espalda del usuario. 2. Recipiente presurizado.
español / EE.UU 6. Varilla rociadora. Alimenta la solución a la boquilla. 7. Portaboquilla. Aloja la boquilla. Boquilla. Atomiza la solución. 8. Tapa. Cierra el recipiente de solución. 9. Orificio. Permite la entrada de aire al recipiente para evitar la formación de un vacío. Especificaciones 10. Empaquetadura. Sella el recipiente. 11. Colador. Ayuda a evitar la entrada de contaminantes en el recipiente. 12. Recipiente. Contiene la solución. 13. Bomba. Produce la presión de pulverización. 14.
español / EE.UU Localización de averías Antes de iniciar trabajos de mantenimiento, ponga la máquina en marcha hasta que no se encuentre bajo presión - si no se libera la presión, la solución podría escapar inesperadamente cuando se interviene en el sistema de la manguera y la bomba. Después del mantenimiento, efectúe una prueba con agua limpia.
español / EE.UU Desecho 000BA073 KN Respete todas las leyes y los reglamentos sobre eliminación de desechos que correspondan a su país. No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente. Comuníquese con un concesionario de servicio de STIHL para obtener la información más actualizada sobre la eliminación de desechos.
español / EE.
WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-408-8621-A englisch englisch // spanisch spanisch USA USA GU U www.stihl.