Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Manual de instrucciones © ANDREAS STIHL AG & Co.
0000099066_001 A 2 1 B
Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung Warnsymbole Die Warnsymbole auf der rotierenden Waschbürste bedeuten Folgendes: Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten. Gebrauchsanleitung lesen, ver‐ stehen und aufbewahren. Schutzbrille tragen. Geltende Dokumente Es gelten die lokalen Sicherheitsvor‐ schriften.
► In addition to this User Manual, read, understand and keep the following documents: – Instruction manual of STIHL pres‐ sure washer being used User Information Main Parts A 1) Rotating washing brush 2) Hinged handle Safety information The rotating washing brush is used for cleaning vehicles, boats, mobile homes, outdoor furniture and other outdoor sur‐ faces. The rotating washing brush is not inten‐ ded for cleaning surfaces that can be scratched by nylon bristles.
les mobil-homes, les meubles d'exté‐ rieur et autres surfaces extérieures. La brosse de lavage rotative n'est pas destinée à nettoyer les surfaces qui peu‐ vent être rayées par les poils en nylon. Convient uniquement aux nettoyeurs haute pression de la série RE de STIHL. Les spécifications de pression (pmax) et de température (tmax) du nettoyeur haute pression ne doivent pas être supérieures aux spécifications de pres‐ sion et de température des accessoires.
res a las indicaciones de presión y tem‐ peratura que figuran en el accesorio. Ensamblar ► Montar el cepillo de lavado giratorio B. Trabajos ► Mover uniformemente el cepillo de lavado giratorio sobre la superficie a limpiar. ► Caminar hacia delante de forma lenta y controlada. Almacenamiento ► Guardar el cepillo de lavado giratorio, de manera que no se dañen las cer‐ das. Limpieza ► Limpiar el cepillo de lavado giratorio con un paño húmedo.
Čišćenje ► Rotirajuću četku za pranje čistite vlaž‐ nom krpom. ► Čekinje isperite pod tekućom vodom i osušite. Information bruksanvis‐ ningen Varningssymboler Varningssymbolerna på den roterande tvättborsten har följande innebörd: Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta rätt åtgärder. Läs bruksanvisningen, se till att du har förstått den och spara den. Använd skyddsglasögon. Aktuella dokument Följ de lokala säkerhetsföreskrifterna.
Tuotetta koskevat asiakirjat Paikallisia turvallisuusohjeita on nouda‐ tettava. ► Lue tämän käyttöohjeen lisäksi myös seuraavat oppaat varmistaen, että olet ymmärtänyt niiden sisällön, ja säilytä ne: – Käytettävän STIHL-korkeapaine‐ pesurin käyttöohje A 1) Pyörivä pesuharja 2) Nivelkahva Turvallisuusohjeet Pyörivä pesuharja on tarkoitettu ajoneu‐ vojen, veneiden, asuntoautojen, ulkoka‐ lusteiden ja muiden ulkopintojen puhdis‐ tukseen.
autocaravan, mobili da esterni e altre superfici esterne. La spazzola di lavaggio rotante non è destinata alla pulizia di superfici che possono essere graffiate dalle setole di nylon. Adatto solo per l’impiego con le idropuli‐ trici STIHL della serie RE. Le specifiche di pressione (pmax) e di temperatura (tmax) dell'idropulitrice non devono essere superiori alle specifiche di pressione e di temperatura degli accessori. Assemblaggio ► Montare la spazzola di lavaggio rotante B.
Arbejde ► Bevæg den roterende vaskebørste ensartet over den overflade, der skal rengøres. ► Arbejd langsomt og kontrolleret fremad. Opbevaring ► Opbevar den roterende vaskebørste således, at børsterne ikke tager skade. Rengøring ► Rengør den roterende vaskebørste med en fugtig klud. ► Skyl børsten under rindende vand, og lad den lufttørre. Informasjon om denne bruksanvisningen Varselsymboler Varselsymbolene på den roterende vaskebørsten har følgende betydning: Følg sikkerhetsmerknadene og tiltakene.
Informace k tomuto návodu k použití Varovné symboly Varovné symboly na rotujícím mycím kartáči mají následující význam: Dodržujte bezpečnostní pokyny a jejich opatření. Návod k použití je třeba si pře‐ číst, porozumět mu a uložit ho pro další potřebu. Noste ochranné brýle. Platné dokumenty Platí lokální bezpečnostní předpisy.
► A jelen használati utasításon túl olvassa el, értse meg és tartsa meg az alábbi dokumentumokat is: – A használt STIHL magasnyomású tisztító használatára vonatkozó utasítások Felhasználói információ Fontos szerkezeti elemek A 1) Forgó mosókefe 2) Csuklós markolat Biztonsági előírások A forgó mosókefe járművek, hajók, mobilházak, kültéri bútorok és egyéb kültéri felületek tisztítására szolgál. A forgó mosókefe nem olyan felületek tisztítására szolgál, amelyeket a nejlon sörték megkarcolhatnak.
autocaravanas, móveis de exterior e outras superfícies exteriores. A escova de lavagem rotativa não se destina à limpeza de superfícies que possam ser riscadas por cerdas de nylon. Apenas indicada para a utilização com aparelhos de limpeza de alta pressão STIHL da série RE. A especificação de pressão (pmax) e de temperatura (tmax) do produto de lim‐ peza de alta pressão não deve ser superior à especificação de pressão e de temperatura dos acessórios. Montar ► Incorporar a escova de lavagem rota‐ tiva B.
Práca Informações aos usuários ► Pohybujte rotačnou umývacou kefou rovnomerne po čistenom povrchu. ► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu. A 1) Escova rotativa Skladovanie 2) Punho articulado ► Rotačnú umývaciu kefu skladujte tak, aby sa nepoškodili jej štetiny. Čistenie ► Rotačnú umývaciu kefu vyčistite vlhkou handrou. ► Opláchnite štetiny pod tečúcou vodou a nechajte ich uschnúť.
Informatie met betrekking tot deze handleiding Waarschuwingssymbolen De waarschuwingssymbolen op de rote‐ rende wasborstel hebben de volgende betekenis: Op de veiligheidsinstructies en de maatregelen hierin letten. De gebruiksaanwijzing lezen, begrijpen en bewaren. Veiligheidsbril dragen. Geldende documenten De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht.
Прочесть, усвоить и сохра‐ нить руководство по эксплуа‐ тации. Работать в защитных очках. Действующие документы Действуют местные правила техники безопасности. ► В дополнение к настоящему руко‐ водству по эксплуатации прочтите, усвойте и сохраните следующие документы: – руководство по эксплуатации используемой бензиновой мойки высокого давления STIHL.
► Papildus šai lietošanas pamācībai izlasiet, izprotiet un saglabājiet šos dokumentus: – Izmantotā STIHL augstspiediena tīrītāja lietošanas instrukcija Informācija lietotājiem Svarīgākās detaļas A 1) Rotējošā mazgāšanas suka 2) Rokturis ar locīklu Drošības norādījumi Rotējošā mazgāšanas suka ir paredzēta transportlīdzekļu, laivu, dzīvojamo trei‐ leru, ārā mēbeļu un virsmu tīrīšanai ārpus telpām. Rotējošā mazgāšanas suka nav pare‐ dzēta virsmu tīrīšanai, kuras var sabojāt neilona sari.
автокемперів, вуличних меблів та інших зовнішніх поверхонь. Обертова миюча щітка не придатна для чищення поверхонь, які можуть подряпатися нейлоновою щіткою. Призначено лише для використання з мийкою високого тиску STIHL серії RE. Значення тиску (pmax) і температури (tmax) мийки високого тиску не мають перевищувати значення тиску та тем‐ ператури, вказані приладді. Збирання ► Встановити обертову миючу щітку B. Робота ► Рухати обертовою миючою щіткою рівномірно вздовж поверхні, яку потрібно очистити.
Συναρμολόγηση ► Τοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος B. Εργασία ► Κινείτε την περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος ομοιόμορφα κατά μήκος της επιφάνειας που καθαρίζετε. ► Προχωρήστε αργά και ελεγχόμενα. Φύλαξη ► Φυλάξτε την περιστρεφόμενη βούρ‐ τσα πλυσίματος προστατεύοντας τις τρίχες της από πιθανή φθορά. Καθάρισμα ► Καθαρίστε την περιστρεφόμενη βούρ‐ τσα πλυσίματος με ένα υγρό πανί. ► Ξεπλύντε τις τρίχες της βούρτσας κάτω από τρεχούμενο νερό και αφή‐ στε τη βούρτσα να στεγνώσει.
► Fırçaları akan su altına tutarak temiz‐ leyin ve kurmaya bırakın.
安全信息 旋转清洗刷用于清洁车辆,轮船,活动房 屋,户外家具和其他户外表面。 旋转清洗刷不适用于清洁可能被尼龙刷毛 刮擦的表面。 只能与 STIHL RE 系列压力清洁器一起 使用。 高压清洗机的压力规格(pmax)和温度 规格 (tmax)不得高于附件上的压力规格 和温度规格。 装配 ► 装上旋转的清洗刷 B。 作业 ► 沿着待清洁的表面均匀移动旋转清洗 刷。 ► 以一种可控的方式缓缓向前移动。 存放 ► 存放旋转清洁刷,以免损坏刷毛。 清洁 ► 用湿布清洁旋转清洗刷。 ► 在自来水下冲洗刷毛并使其干燥。 はじめに 警告記号 ロータリーブラシの警告記号の意味 安全上の注意事項を遵守し、必 要な予防措置を講じてくださ い。 取扱説明書をよく読み、理解し、 保管してください。 保護メガネを着用してくださ い。 – 使用する STIHL 高圧洗浄機の取扱 説明書 使用者への注意事項 主要構成部品 A 1) ロータリーブラシ 2) ヒンジ付きハンドル 安全上の注意事項 ロータリーブラシは、車両、ボート、ト レーラーハウス、アウトドア家具、他の 屋外面の洗浄用です。 ナイロン製毛ブラ
Informacje o instrukcji użyt‐ kowania Symbole ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze na obrotowej szczotce do mycia mają następujące znaczenie: Przestrzegać zasad bezpie‐ czeństwa i środków ostroż‐ ności. Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość. Nosić okulary ochronne. Obowiązujące dokumenty Obowiązują lokalne przepisy bezpie‐ czeństwa.
Kehtivad dokumendid Kehtivad kohalikud ohutuseeskirjad. ► Lugege, mõistke ja säilitage lisaks käesolevale kasutusjuhendile järgmisi dokumente: – Kasutatava STIHL kõrgsurvepu‐ hasti kasutusjuhised Puhastamine ► Puhastage pöörlev pesuhari niiske lapiga. ► Loputage jooksva vee all ja laske kui‐ vada.
Besisukantis plovimo šepetys nėra skir‐ tas valyti paviršiams, kuriuos nailono šeriai gali subraižyti. Galima naudoti tik su STIHL RE serijos aukšto slėgio valymo įrenginiais. Aukšto slėgio valytuvo slėgio specifika‐ cija (pmaks.) ir temperatūros specifikacija (tmaks.) neturi būti didesnė už slėgio specifikaciją ir temperatūros specifika‐ ciją ant priedų. Sumontavimas ► Primontuokite besisukantį šepetį B.
налягането и температурата върху принадлежностите. Монтаж ► Монтирайте въртящата се миячна четка B. Работа ► Преместете въртящата се миячна четка равномерно покрай почиства‐ ната повърхност. ► Бавно и контролирано се придвиж‐ вайте напред. Съхранение ► Съхранявайте въртящата се миячна четка така, че космите ѝ да не се повредят. Почистване ► Почистете въртящата се миячна четка с влажна кърпа. ► Изплакнете космите под течаща вода и ги подсушете.
► Deplasați-o încet înainte, într-un mod controlat. Depozitarea ► Depozitați peria de spălare rotativă astfel încât perii acesteia să nu fie deteriorați. Curățare ► Curățați peria de spălare rotativă cu o lavetă umedă. ► Clătiți perii sub jet de apă și lăsați-i să se usuce. Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu Simboli upozorenja Simboli upozorenja na rotirajućoj četki za pranje označavaju sledeće: Pridržavajte se bezbednosnih napomena i navedenih mera.
Upoštevajte varnostne napotke in tam navedene ukrepe. Ta navodila za uporabo je treba prebrati, razumeti in shraniti. Nosite zaščitna očala. Delo ► Vrtljivo krtačo za pranje, upognjeno šobo ali šobo s ploskim curkom ena‐ komerno premikajte po površini, ki jo želite očistiti. ► Počasi in nadzorovano se premikajte naprej. Shranjevanje Veljavni dokumenti Veljajo lokalni varnostni predpisi.
– Упатството за употреба на користениот чистач со висок притисок STIHL Кориснички информации Важни делови A 1) Ротирачка четка за перење 2) Зглобна рачка Чување ► Ротирачката четка за перење чувајте ја така што нема да се оштетат четините. Чистење ► Ротирачката четка за перење исчистете ја со влажна крпа. ► Четините исплакнете ги со вода од чешма и оставете ги да се исушат.
0457-367-0045-B. VA0.D21.
0457-367-0045-B. VA0.D21.
0457-367-0045-B. VA0.D21.
www.stihl.