User Instructions
Table Of Contents
- 1. Inhaltsverzeichnis
- 2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Wie der Robotermäher arbeitet
- 5. Sicherheitseinrichtungen
- 6. Zu Ihrer Sicherheit
- 7. Symbolbeschreibung
- 8. Lieferumfang
- 9. Erstinstallation
- 9.1 Hinweise zur Dockingstation
- 9.2 Anschlüsse der Dockingstation
- 9.3 Netzleitung an der Dockingstation anschließen
- 9.4 Installationsmaterial
- 9.5 Schnitthöhe einstellen
- 9.6 Hinweise zur ersten Installation
- 9.7 Sprache, Datum, Uhrzeit einstellen
- 9.8 Dockingstation installieren
- 9.9 Begrenzungsdraht verlegen
- 9.10 Begrenzungsdraht anschließen
- 9.11 Robotermäher und Dockingstation koppeln
- 9.12 Installation prüfen
- 9.13 Robotermäher programmieren
- 9.14 Erstinstallation abschließen
- 9.15 Erster Mähvorgang nach der Erstinstallation
- 10. iMOW® App
- 11. Menü
- 11.1 Bedienhinweise
- 11.2 Statusanzeige
- 11.3 Infobereich
- 11.4 Hauptmenü
- 11.5 Start
- 11.6 Heimfahrt
- 11.7 Mähplan
- 11.8 Mehr
- 11.9 Einstellungen
- 11.10 iMOW® – Geräteeinstellungen
- 11.11 Regensensor einstellen
- 11.12 Statusanzeige einstellen
- 11.13 Installation
- 11.14 Startpunkte einstellen
- 11.15 Sicherheit
- 11.16 Service
- 11.17 Information
- 12. Begrenzungsdraht
- 12.1 Verlegung des Begrenzungsdrahts planen
- 12.2 Skizze der Mähfläche anfertigen
- 12.3 Begrenzungsdraht verlegen
- 12.4 Begrenzungsdraht anschließen
- 12.5 Drahtabstände – iMOW® Ruler verwenden
- 12.6 Spitze Ecken
- 12.7 Engstellen
- 12.8 Verbindungsstrecken installieren
- 12.9 Sperrflächen
- 12.10 Nebenflächen
- 12.11 Gassen
- 12.12 Suchschleifen für das versetzte Heimfahren
- 12.13 Kantenexaktes Mähen
- 12.14 Abfallendes Gelände entlang des Begrenzungsdrahts
- 12.15 Drahtreserven installieren
- 12.16 Drahtverbinder verwenden
- 12.17 Enge Randabstände
- 13. Dockingstation
- 14. Hinweise zum Mähen
- 15. Gerät in Betrieb nehmen
- 16. Wartung
- 17. Übliche Ersatzteile
- 18. Zubehör
- 19. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 20. Umweltschutz
- 21. Transport
- 22. EU- Konformitätserklärung
- 23. Technische Daten
- 24. Meldungen
- 25. Fehlersuche
- 26. Serviceplan
- 27. Installationsbeispiele
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. How the robotic mower works
- 5. Safety devices
- 6. For your safety
- 7. Description of symbols
- 8. Standard equipment
- 9. Initial installation
- 9.1 Notes on the docking station
- 9.2 Docking station connections
- 9.3 Connecting the power cable to the docking station
- 9.4 Installation material
- 9.5 Adjusting the cutting height
- 9.6 Notes on initial installation
- 9.7 Setting the language, date and time
- 9.8 Installing the docking station
- 9.9 Routing the perimeter wire
- 9.10 Connecting the perimeter wire
- 9.11 Linking the robotic mower and docking station
- 9.12 Checking installation
- 9.13 Programming the robotic mower
- 9.14 Completing initial installation
- 9.15 First mowing operation after initial installation
- 10. iMOW® app
- 11. Menu
- 11.1 Operating instructions
- 11.2 Status screen
- 11.3 Information area
- 11.4 Main menu
- 11.5 Start
- 11.6 Drive home
- 11.7 Mowing plan
- 11.8 More
- 11.9 Settings
- 11.10 iMOW® – machine settings
- 11.11 Setting the rain sensor
- 11.12 Setting the status screen
- 11.13 Installation
- 11.14 Setting starting points
- 11.15 Safety
- 11.16 Service
- 11.17 Information
- 12. Perimeter wire
- 12.1 Planning routing of the perimeter wire
- 12.2 Making a sketch of the mowing area
- 12.3 Routing the perimeter wire
- 12.4 Connecting the perimeter wire
- 12.5 Wire clearances – use iMOW® Ruler
- 12.6 Acute corners
- 12.7 Confined areas
- 12.8 Installing linking sections
- 12.9 No-go areas
- 12.10 Secondary areas
- 12.11 Corridors
- 12.12 Guide loops for offset drive home
- 12.13 Accurate mowing along edges
- 12.14 Sloping terrain along the perimeter wire
- 12.15 Installing reserve wire
- 12.16 Using wire connectors
- 12.17 Narrow edge clearances
- 13. Docking station
- 14. Notes on mowing
- 15. Operating the machine
- 16. Maintenance
- 16.1 Maintenance schedule
- 16.2 Cleaning the machine
- 16.3 Checking the mowing blade wear limits
- 16.4 Removing and installing the mowing blade
- 16.5 Sharpening the mowing blade
- 16.6 Removing and installing the carrier plate
- 16.7 Finding a wire break
- 16.8 Storage and winter break
- 16.9 Removing the docking station
- 17. Standard spare parts
- 18. Accessories
- 19. Minimising wear and preventing damage
- 20. Environmental protection
- 21. Transport
- 22. EU - Declaration of conformity
- 23. Technical specifications
- 24. Messages
- 25. Troubleshooting
- 26. Service schedule
- 27. Installation examples
- 1. Sommaire
- 2. À propos de ce manuel d’utilisation
- 3. Description de l’appareil
- 4. Mode de fonctionnement du robot de tonte
- 5. Dispositifs de sécurité
- 6. Consignes de sécurité
- 6.1 Généralités
- 6.2 Vêtements et équipement appropriés
- 6.3 Avertissement – dangers liés au courant électrique
- 6.4 Batterie
- 6.5 Transport de l’appareil
- 6.6 Avant la mise en service
- 6.7 Programmation
- 6.8 Pendant le fonctionnement de l’appareil
- 6.9 Entretien et réparations
- 6.10 Stockage prolongé
- 6.11 Mise au rebut
- 7. Signification des pictogrammes
- 8. Contenu de l’emballage
- 9. Première installation
- 9.1 Remarques concernant la station de base
- 9.2 Branchements de la station de base
- 9.3 Branchement du cordon d'alimentation secteur sur la station de base
- 9.4 Matériel d’installation
- 9.5 Réglage de la hauteur de coupe
- 9.6 Consignes pour la première installation
- 9.7 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
- 9.8 Installation de la station de base
- 9.9 Pose du fil de délimitation
- 9.10 Raccordement du fil de délimitation
- 9.11 Connexion du robot de tonte et de la station de base
- 9.12 Contrôle de l'installation
- 9.13 Programmation du robot de tonte
- 9.14 Fin de la première installation
- 9.15 Première tonte après la première installation
- 10. Application iMOW®
- 11. Menu
- 11.1 Remarques relatives à l'utilisation
- 11.2 Écran statut
- 11.3 Zone d'info
- 11.4 Menu principal
- 11.5 Départ
- 11.6 Trajet retour
- 11.7 Plan de tonte
- 11.8 Plus
- 11.9 Réglages
- 11.10 iMOW® – Réglages de l'appareil
- 11.11 Réglage du capteur de pluie
- 11.12 Réglage de l'écran statut
- 11.13 Installation
- 11.14 Réglage des points de départ
- 11.15 Sécurité
- 11.16 Service
- 11.17 Informations
- 12. Fil de délimitation
- 12.1 Planification de la pose du fil de délimitation
- 12.2 Réalisation du croquis de la zone de tonte
- 12.3 Pose du fil de délimitation
- 12.4 Raccordement du fil de délimitation
- 12.5 Distances du fil – Utilisation de l'iMOW® Ruler
- 12.6 Coins pointus
- 12.7 Points d'étranglement
- 12.8 Installation de sections de liaison
- 12.9 Îlots de blocage
- 12.10 Zones annexes
- 12.11 Couloirs
- 12.12 Boucles de recherche pour le trajet retour décalé
- 12.13 Tonte précise des bords
- 12.14 Terrain en pente le long du fil de délimitation
- 12.15 Installation de réserves de fil
- 12.16 Utilisation des connecteurs de fil
- 12.17 Distances étroites en bordure
- 13. Station de base
- 14. Conseils pour la tonte
- 15. Mise en service de l’appareil
- 16. Entretien
- 16.1 Plan d'entretien
- 16.2 Nettoyage de l'appareil
- 16.3 Contrôle des limites d'usure de la lame de coupe
- 16.4 Dépose et repose de la lame de coupe
- 16.5 Affûtage de la lame de coupe
- 16.6 Dépose et repose du disque d'entraînement
- 16.7 Recherche d'une rupture du fil
- 16.8 Rangement de l'appareil et hivernage
- 16.9 Démontage de la station de base
- 17. Pièces de rechange courantes
- 18. Accessoires
- 19. Comment limiter l’usure et éviter les dommages
- 20. Protection de l’environnement
- 21. Transport
- 22. Déclaration de conformité UE
- 23. Caractéristiques techniques
- 24. Messages
- 25. Recherche des pannes
- 26. Feuille d’entretien
- 27. Exemples d’installation
- 1. Inhoudsopgave
- 2. Over deze gebruiksaanwijzing
- 3. Beschrijving van het apparaat
- 4. Hoe de robotmaaier werkt
- 5. Veiligheidsvoorzieningen
- 6. Voor uw veiligheid
- 7. Toelichting van de symbolen
- 8. Leveringsomvang
- 9. Eerste installatie
- 9.1 Aanwijzingen voor het dockingstation
- 9.2 Aansluitingen van het dockingstation
- 9.3 Voedingskabel op het dockingstation aansluiten
- 9.4 Installatiemateriaal
- 9.5 Snijhoogte instellen
- 9.6 Aanwijzingen voor de eerste installatie
- 9.7 Taal, datum, tijd instellen
- 9.8 Dockingstation installeren
- 9.9 Begrenzingsdraad leggen
- 9.10 Begrenzingsdraad aansluiten
- 9.11 Robotmaaier en dockingstation koppelen
- 9.12 Installatie testen
- 9.13 Robotmaaier programmeren
- 9.14 Eerste installatie afsluiten
- 9.15 Eerste maaibeurt na de eerste installatie
- 10. iMOW® app
- 11. Menu
- 11.1 Bedieningsaanwijzingen
- 11.2 Statusmelding
- 11.3 Infogedeelte
- 11.4 Hoofdmenu
- 11.5 Start
- 11.6 Naar docking
- 11.7 Maaischema
- 11.8 Mehr
- 11.9 Instellingen
- 11.10 iMOW® – apparaatinstellingen
- 11.11 Regensensor instellen
- 11.12 Statusmelding instellen
- 11.13 Installatie
- 11.14 Startpunten instellen
- 11.15 Veiligheid
- 11.16 Service
- 11.17 Informatie
- 12. Begrenzingsdraad
- 12.1 Ligging van de begrenzingsdraad plannen
- 12.2 Schets van het maaivlak maken
- 12.3 Begrenzingsdraad leggen
- 12.4 Begrenzingsdraad aansluiten
- 12.5 Draadafstanden – iMOW® Ruler gebruiken
- 12.6 Scherpe hoeken
- 12.7 Vernauwingen
- 12.8 Verbindingstrajecten installeren
- 12.9 Verboden zones
- 12.10 Aanpalende gazons
- 12.11 Doorgangen
- 12.12 Zoeklussen voor de verplaatste rit naar het begin
- 12.13 Precies langs randen maaien
- 12.14 Afhellend terrein langs de begrenzingsdraad
- 12.15 Draadreserve installeren
- 12.16 Draadverbinders gebruiken
- 12.17 Smalle afstanden tot rand
- 13. Dockingstation
- 14. Tips voor het maaien
- 15. Apparaat in gebruik nemen
- 16. Onderhoud
- 17. Standaard reserveonderdelen
- 18. Accessoires
- 19. Slijtage minimaliseren en schade voorkomen
- 20. Milieubescherming
- 21. Transport
- 22. EU- conformiteitsverklaring
- 23. Technische gegevens
- 24. Meldingen
- 25. Defectopsporing
- 26. Onderhoudsschema
- 27. Installatievoorbeelden
- 1. Indice
- 2. Avvertenze sulle istruzioni per l’uso
- 3. Descrizione dell’apparecchio
- 4. Come funziona il robot tosaerba
- 5. Dispositivi per la sicurezza
- 6. Per la vostra sicurezza
- 6.1 Informazioni generali
- 6.2 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 6.3 Attenzione – Pericoli causati da corrente elettrica
- 6.4 Accumulatore
- 6.5 Trasporto dell'apparecchio
- 6.6 Prima della messa in funzione
- 6.7 Programmazione
- 6.8 Durante il funzionamento
- 6.9 Manutenzione e riparazioni
- 6.10 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati
- 6.11 Smaltimento
- 7. Descrizione dei simboli
- 8. Equipaggiamento fornito
- 9. Installazione iniziale
- 9.1 Indicazioni sulla docking station
- 9.2 Collegamenti della docking station
- 9.3 Collegamento del cavo di alimentazione alla docking station
- 9.4 Materiale d'installazione
- 9.5 Regolazione dell'altezza di taglio
- 9.6 Indicazioni relative all'installazione iniziale
- 9.7 Impostazione di lingua, data, ora
- 9.8 Installazione della docking station
- 9.9 Disposizione del filo perimetrale
- 9.10 Collegamento del filo perimetrale
- 9.11 Collegamento del robot tosaerba alla docking station
- 9.12 Controllo dell'installazione
- 9.13 Programmazione del robot tosaerba
- 9.14 Completamento dell'installazione iniziale
- 9.15 Prima azione di taglio dopo il completamento dell'installazione iniziale
- 10. App iMOW®
- 11. Menu
- 11.1 Indicazioni sui comandi
- 11.2 Indicatore Stato
- 11.3 Sezione informazioni
- 11.4 Menu principale
- 11.5 Avvio
- 11.6 Torna in base
- 11.7 Schema taglio
- 11.8 Altro
- 11.9 Impostazioni
- 11.10 iMOW® – Impostazioni dell'apparecchio
- 11.11 Regolazione sensore pioggia
- 11.12 Impostazione dell'indicatore stato
- 11.13 Installazione
- 11.14 Impostazione dei punti di partenza
- 11.15 Sicurezza
- 11.16 Servizio
- 11.17 Informazioni
- 12. Filo perimetrale
- 12.1 Pianificazione della disposizione del filo perimetrale
- 12.2 Esecuzione schizzo dell'area di taglio
- 12.3 Disposizione del filo perimetrale
- 12.4 Collegare il filo perimetrale
- 12.5 Distanze filo – Utilizzo della dima distanziatrice iMOW®
- 12.6 Angoli acuti
- 12.7 Strettoie
- 12.8 Installazione dei tratti di collegamento
- 12.9 Superfici di sbarramento
- 12.10 Superfici secondarie
- 12.11 Passaggi
- 12.12 Circuiti guida per il ritorno in base sfalsato
- 12.13 Taglio perfetto lungo i bordi
- 12.14 Terreni pendenti lungo il filo perimetrale
- 12.15 Installazione delle riserve di filo
- 12.16 Utilizzo delle connessioni filo
- 12.17 Distanze dal bordo strette
- 13. Docking station
- 14. Indicazioni per il taglio dell'erba
- 15. Messa in servizio dell'apparecchio
- 16. Manutenzione
- 16.1 Piano di manutenzione
- 16.2 Pulizia dell'apparecchio
- 16.3 Controllo dei limiti d'usura della lama
- 16.4 Smontaggio e montaggio della lama
- 16.5 Affilatura della lama
- 16.6 Smontaggio e montaggio del disco trascinatore
- 16.7 Ricerca della rottura filo
- 16.8 Rimessaggio e pausa invernale
- 16.9 Smontaggio della docking station
- 17. Ricambi standard
- 18. Accessori
- 19. Minimizzare l’usura ed evitare danni
- 20. Tutela dell’ambiente
- 21. Trasporto
- 22. Dichiarazione di conformità EU
- 23. Dati tecnici
- 24. Messaggi
- 25. Risoluzione guasti
- 26. Programma Assistenza Tecnica
- 27. Esempi di installazione
0478 131 9954 C - FR
278
Message :
4016 – Anomalie capteur touche STOP
Appuyer OK pour valider
Cause possible :
– Erreur d'exécution du programme
Solution :
– Valider le message avec OK
Message :
4027 – Touche STOP actionn.
Appuyer sur OK pour valider
Causes possibles :
– La touche STOP a été enfoncée
Solutions :
– Valider le message avec OK
Assistance et aide à l'utilisation
Les revendeurs spécialisés STIHL se
tiennent à disposition pour apporter une
assistance et de l'aide à l'utilisation.
Des coordonnées et autres informations
sont disponibles à l'adresse
https://support.stihl.com/ ou
https://www.stihl.com/.
Dysfonctionnement :
Le robot de tonte fonctionne au mauvais
moment
Causes possibles :
– Mauvais réglage de la date et de l’heure
– Mauvais réglage des temps actifs
– Appareil mis en marche par des
personnes non autorisées
Solutions :
– Régler l’heure et la date (Ö 11.10)
– Régler les temps actifs (Ö 11.7)
– Régler le niveau de sécurité
« Moyenne » ou « Élevée » (Ö 11.15)
Dysfonctionnement :
Le robot de tonte ne fonctionne pas
pendant un temps actif
Cause possible :
– Charge en cours de la batterie
– Commande automatique désactivée
– Temps actif désactivé
– Pluie détectée
– Lorsque le type de plan de tonte
« Dynamique » est activé : La durée de
tonte hebdomadaire est atteinte,
aucune autre étape de tonte requise
cette semaine
– Un message est actif
– Console de commande mal mise en
place
– La station de base n'est pas branchée
sur le secteur
– En dehors de la plage de température
autorisée
– Panne de courant
Solution :
– Laisser la batterie finir de se recharger
(Ö 15.8)
– Activer la commande automatique
(Ö 11.7).
– Activer le temps actif (Ö 11.7)
– Réglage du capteur de pluie (Ö 11.11)
– Aucune autre intervention requise, les
étapes de tonte sont réparties
automatiquement sur la semaine dans
le type de plan de tonte « Dynamique »
– si nécessaire, activer l'étape de tonte
dans le menu « Départ » (Ö 11.5)
– Réparer le dysfonctionnement affiché
et valider le message avec OK (Ö 24.)
– Insérer la console de commande
(Ö 15.2)
– Contrôler l'alimentation électrique de la
station de base (Ö 9.3)
– Laisser le robot de tonte se réchauffer
ou refroidir – plage de température
normale pour l'utilisation du robot de
tonte : +5 °C à +40 °C. Pour de plus
amples informations, s'adresser à un
revendeur spécialisé. #
– Contrôler l'alimentation électrique. Si le
robot de tonte détecte à nouveau un
signal du fil après un contrôle
périodique, il reprend le processus de
tonte interrompu.
Il peut par conséquent s'écouler
plusieurs minutes avant que la tonte ne
reprenne automatiquement suite à la
panne de courant. Plus la panne de
courant est longue, plus les intervalles
entre les différents contrôles
périodiques augmentent.
Dysfonctionnement :
Le robot de tonte ne tond pas après
activation du menu « Départ »
Cause possible :
– Charge insuffisante de la batterie
– Pluie détectée
– Console de commande mal mise en
place
– Un message est actif
– L'appel retour a été activé sur la station
de base
Solution :
– Charger la batterie (Ö 15.8)
– Réglage du capteur de pluie (Ö 11.11)
– Insérer la console de commande
(Ö 15.2)
– Réparer le dysfonctionnement affiché
et valider le message avec OK (Ö 24.)
25. Recherche des pannes
# Demander éventuellement conseil à
un revendeur spécialisé, STIHL
recommande les revendeurs spéciali-
sés STIHL.