Instruction Manual
Table Of Contents
- 1. Inhaltsverzeichnis
- 2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Zu Ihrer Sicherheit
- 5. Symbolbeschreibung
- 6. Lieferumfang
- 7. Gerät betriebsbereit machen
- 8. Akku und Ladegerät
- 9. Bedienelemente
- 10. Hinweise zum Arbeiten
- 11. Sicherheitseinrichtungen
- 12. Gerät in Betrieb nehmen
- 13. Wartung
- 14. Transport
- 15. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 16. Umweltschutz
- 17. Übliche Ersatzteile
- 18. Konformitätserklärung
- 19. Technische Daten
- 20. Fehlersuche
- 21. Serviceplan
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Standard equipment
- 7. Preparing the machine for operation
- 8. Battery and charger
- 9. Controls
- 10. Notes on working with the machine
- 11. Safety devices
- 12. Operating the machine
- 13. Maintenance
- 14. Transport
- 15. Minimising wear and preventing damage
- 16. Environmental protection
- 17. Standard spare parts
- 18. Declaration of conformity
- 19. Technical specifications
- 20. Troubleshooting
- 21. Service schedule
- 1. Sommaire
- 2. À propos de ce manuel d’utilisation
- 3. Description de l’appareil
- 4. Consignes de sécurité
- 5. Signification des pictogrammes
- 6. Contenu de l’emballage
- 7. Préparation de l’appareil
- 8. Batterie et chargeur
- 9. Éléments de commande
- 10. Conseils d’utilisation
- 11. Dispositifs de sécurité
- 12. Mise en service de l’appareil
- 13. Entretien
- 14. Transport
- 15. Comment limiter l’usure et éviter les dommages
- 16. Protection de l’environnement
- 17. Pièces de rechange courantes
- 18. Déclaration de conformité
- 19. Caractéristiques techniques
- 20. Recherche des pannes
- 21. Feuille d’entretien
- 1. Inhoudsopgave
- 2. Over deze gebruiksaanwijzing
- 3. Beschrijving van het apparaat
- 4. Voor uw veiligheid
- 5. Toelichting van de symbolen
- 6. Leveringsomvang
- 7. Apparaat klaarmaken voor gebruik
- 8. Accu en oplaadapparaat
- 9. Bedieningselementen
- 10. Aanwijzingen voor werken
- 11. Veiligheidsvoorzieningen
- 12. Apparaat in gebruik nemen
- 13. Onderhoud
- 14. Transport
- 15. Slijtage minimaliseren en schade voorkomen
- 16. Milieubescherming
- 17. Standaard reserveonderdelen
- 18. Conformiteitsverklaring
- 19. Technische gegevens
- 20. Defectopsporing
- 21. Onderhoudsschema
- 1. Indice
- 2. Avvertenze sulle istruzioni per l’uso
- 3. Descrizione dell’apparecchio
- 4. Per la vostra sicurezza
- 4.1 Informazioni generali
- 4.2 Abbigliamento ed equipaggiamento
- 4.3 Accumulatore
- 4.4 Caricabatteria
- 4.5 Carica
- 4.6 Trasporto dell'apparecchio
- 4.7 Trasporto dell'accumulatore
- 4.8 Prima dell'uso
- 4.9 Durante il lavoro
- 4.10 Manutenzione, pulizia, riparazioni e rimessaggio
- 4.11 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati
- 4.12 Smaltimento
- 5. Descrizione dei simboli
- 6. Equipaggiamento fornito
- 7. Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio
- 8. Accumulatore e caricabatteria
- 9. Elementi di comando
- 10. Istruzioni di lavoro
- 11. Dispositivi per la sicurezza
- 12. Messa in servizio dell'apparecchio
- 13. Manutenzione
- 14. Trasporto
- 15. Minimizzare l’usura ed evitare danni
- 16. Tutela dell’ambiente
- 17. Ricambi standard
- 18. Dichiarazione di conformità
- 19. Dati tecnici
- 20. Risoluzione guasti
- 21. Programma Assistenza Tecnica
- 1. Índice
- 2. Acerca de este manual de instrucciones
- 3. Descripción del equipo
- 4. Para su seguridad
- 4.1 Información general
- 4.2 Ropa y equipamiento de trabajo
- 4.3 Acumulador
- 4.4 Cargador
- 4.5 Cargar
- 4.6 Transporte del equipo
- 4.7 Transporte del acumulador
- 4.8 Antes del trabajo
- 4.9 Durante el trabajo
- 4.10 Mantenimiento, limpieza, reparación y almacenamiento
- 4.11 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad
- 4.12 Eliminación
- 5. Descripción de los símbolos
- 6. Contenido del suministro
- 7. Preparar el equipo para el servicio
- 8. Acumulador y cargador
- 9. Elementos de mando
- 10. Indicaciones para el trabajo
- 11. Dispositivos de seguridad
- 12. Poner el equipo en servicio
- 13. Mantenimiento
- 14. Transporte
- 15. Reducir el desgaste y prevenir daños
- 16. Protección del medio ambiente
- 17. Piezas de recambio habituales
- 18. Declaración de conformidad
- 19. Datos técnicos
- 20. Localización de anomalías
- 21. Plan de mantenimiento
- 1. Índice
- 2. Sobre este manual de utilização
- 3. Descrição do aparelho
- 4. Para sua segurança
- 4.1 Generalidades
- 4.2 Vestuário e equipamento
- 4.3 Bateria
- 4.4 Carregador
- 4.5 Carregar
- 4.6 Transporte do aparelho
- 4.7 Transporte da bateria
- 4.8 Antes dos trabalhos
- 4.9 Durante o trabalho
- 4.10 Manutenção, limpeza, reparações e armazenamento
- 4.11 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos
- 4.12 Eliminação
- 5. Descrição de símbolos
- 6. Fornecimento
- 7. Preparar o aparelho para o funcionamento
- 8. Bateria e carregador
- 9. Elementos de comando
- 10. Instruções para trabalhar
- 11. Dispositivos de segurança
- 12. Colocar o aparelho em funcionamento
- 13. Manutenção
- 14. Transporte
- 15. Minimização do desgaste e prevenção de danos
- 16. Proteção do meio ambiente
- 17. Peças de reposição comuns
- 18. Declaração de conformidade
- 19. Dados técnicos
- 20. Localização de falhas
- 21. Plano de manutenção
- 1. Innholdsfortegnelse
- 2. Om denne bruksanvisningen
- 3. Maskinbeskrivelse
- 4. For din egen sikkerhet
- 5. Symbolforklaring
- 6. Produktkomponenter
- 7. Gjøre maskinen klar for bruk
- 8. Batteri og lader
- 9. Betjeningselementer
- 10. Informasjon om arbeid
- 11. Sikkerhetsutstyr
- 12. Ta maskinen i bruk
- 13. Vedlikehold
- 14. Transport
- 15. Minimere slitasjen og unngå skader
- 16. Miljøvern
- 17. Vanlige reservedeler
- 18. Produsentens samsvarserklæring
- 19. Tekniske data
- 20. Feilsøking
- 21. Serviceplan
- 1. Innehållsförteckning
- 2. Information om denna bruksanvisning
- 3. Maskinbeskrivning
- 4. För din säkerhet
- 5. Symbolbeskrivning
- 6. Leveransens omfattning
- 7. Göra maskinen klar för användning
- 8. Batteri och batteriladdare
- 9. Reglage
- 10. Arbetsanvisningar
- 11. Säkerhetsanordningar
- 12. Ta maskinen i bruk
- 13. Underhåll
- 14. Transport
- 15. Minimera slitage och förhindra skador
- 16. Miljöskydd
- 17. Vanliga reservdelar
- 18. Tillverkarens konformitetsdeklaration
- 19. Tekniska data
- 20. Felsökning
- 21. Serviceschema
- 1. Sisällysluettelo
- 2. Tätä käyttöopasta koskevia tietoja
- 3. Laitekuvaus
- 4. Turvallisuutesi vuoksi
- 5. Kuvasymbolien selitykset
- 6. Toimitussisältö
- 7. Laitteen valmistelu käyttöä varten
- 8. Akku ja latauslaite
- 9. Hallintalaitteet
- 10. Työskentelyohjeita
- 11. Turvalaitteet
- 12. Laitteen käyttöönotto
- 13. Huolto
- 14. Kuljetus
- 15. Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy
- 16. Ympäristönsuojelu
- 17. Varaosat
- 18. Vaatimustenmukaisuusv akuutus
- 19. Tekniset tiedot
- 20. Vianetsintä
- 21. Huolto-ohjelma
- 1. Indholdsfortegnelse
- 2. Om denne betjeningsvejledning
- 3. Beskrivelse af maskinen
- 4. Sikkerhed
- 4.1 Generelt
- 4.2 Beklædning og udstyr
- 4.3 Batteri
- 4.4 Ladeapparat
- 4.5 Opladning
- 4.6 Transport af maskinen
- 4.7 Transport af batteriet
- 4.8 Før arbejdet påbegyndes
- 4.9 Under arbejdet
- 4.10 Vedligeholdelse, rengøring, reparation og opbevaring
- 4.11 Opbevaring, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid
- 4.12 Bortskaffelse
- 5. Symbolforklaring
- 6. Medfølgende dele
- 7. Klargøring af maskinen
- 8. Batteri og ladeapparat
- 9. Betjeningsdele
- 10. Arbejdsanvisninger
- 11. Sikkerhedsanordninger
- 12. Tag maskinen i brug
- 13. Vedligeholdelse
- 14. Transport
- 15. Sådan minimerer du slid og undgår skader
- 16. Miljøbeskyttelse
- 17. Standardreservedele
- 18. Overensstemmelseserkl æring
- 19. Tekniske data
- 20. Fejlsøgning
- 21. Serviceplan
- 1. Spis treści
- 2. Uwagi dotyczące instrukcji obsługi
- 3. Opis urządzenia
- 4. Zasady bezpiecznej pracy
- 4.1 Informacje ogólne
- 4.2 Odzież robocza i sprzęt ochronny
- 4.3 Akumulator
- 4.4 Ładowarka
- 4.5 Ładowanie
- 4.6 Transport urządzenia
- 4.7 Transport akumulatora
- 4.8 Przed rozpoczęciem pracy
- 4.9 Praca z urządzeniem
- 4.10 Konserwacja, czyszczenie, naprawa i przechowywanie
- 4.11 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji
- 4.12 Utylizacja
- 5. Objaśnienie symboli
- 6. Wyposażenie standardowe
- 7. Przygotowanie urządzenia do pracy
- 8. Akumulator i ładowarka
- 9. Elementy obsługi
- 10. Wskazówki dotyczące wykonywania pracy
- 11. Urządzenia zabezpieczające
- 12. Uruchamianie urządzenia
- 13. Konserwacja
- 14. Transport
- 15. Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom
- 16. Ochrona środowiska
- 17. Typowe części zamienne
- 18. Deklaracja zgodności
- 19. Dane techniczne
- 20. Wykrywanie usterek
- 21. Plan czynności serwisowych
- 1. Obsah
- 2. O tomto návode na obsluhu
- 3. Popis stroja
- 4. Pre vašu bezpečnosť
- 5. Popis symbolov
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Príprava stroja na prevádzku
- 8. Akumulátor a nabíjačka
- 9. Ovládacie prvky
- 10. Pokyny pre prácu
- 11. Bezpečnostné zariadenia
- 12. Uvedenie stroja do prevádzky
- 13. Údržba
- 14. Preprava stroja
- 15. Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd
- 16. Ochrana životného prostredia
- 17. Bežné náhradné diely
- 18. Prehlásenie o zhode výrobcom
- 19. Technické údaje
- 20. Hľadanie porúch
- 21. Servisný plán
- 1. İçindekiler
- 2. Kullanım kılavuzu hakkında
- 3. Cihazın tarifi
- 4. Güvenliğiniz için
- 5. Sembol açıklamaları
- 6. Teslimat kapsamı
- 7. Cihazın çalışmaya hazır hale getirilmesi
- 8. Akü ve şarj aleti
- 9. Kullanma elemanları
- 10. Çalışmaya yönelik uyarılar
- 11. Güvenlik tesisatları
- 12. Cihazın çalıştırılması
- 13. Bakım
- 14. Nakliye
- 15. Aşınmanın en aza indirgenmesi ve hasar oluşumunun önlenmesi
- 16. Çevre koruma
- 17. Sık kullanılan yedek parçalar
- 18. Uygunluk Sertifikası
- 19. Teknik veriler
- 20. Hata arama
- 21. Servis planı
- 1. Tartalomjegyzék
- 2. A használati útmutatóhoz
- 3. A gép leírása
- 4. A biztonság érdekében
- 5. A szimbólumok leírása
- 6. Szállítási terjedelem
- 7. A gép összeszerelése
- 8. Az akkumulátor és a töltőkészülék
- 9. Kezelőelemek
- 10. Munkavégzési tanácsok
- 11. Biztonsági berendezések
- 12. A gép üzembe helyezése
- 13. Karbantartás
- 14. Szállítás
- 15. A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése
- 16. Környezetvédelem
- 17. Általános pótalkatrészek
- 18. A gyártó megfelelőségi nyilatkozata
- 19. Műszaki adatok
- 20. Hibakeresés
- 21. Szervizelési időpontok
- 1. Sadržaj
- 2. O ovom uputstvu za upotrebu
- 3. Opis uređaja
- 4. Za vašu bezbednost
- 5. Opis simbola
- 6. Sadržaj paketa
- 7. Pripremanje uređaja za rad
- 8. Akumulator i uređaj za punjenje
- 9. Elementi za rukovanje
- 10. Uputstva za rad
- 11. Bezbednosni uređaji
- 12. Puštanje uređaja u rad
- 13. Održavanje
- 14. Transport
- 15. Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja
- 16. Zaštita životne sredine
- 17. Uobičajeni rezervni delovi
- 18. Izjava proizvođača o usaglašenosti
- 19. Tehnički podaci
- 20. Traženje grešaka
- 21. Plan servisiranja
- 1. Sadržaj
- 2. O ovim uputama za uporabu
- 3. Opis uređaja
- 4. Za vašu sigurnost
- 5. Opis simbola
- 6. Opseg isporuke
- 7. Priprema uređaja za rad
- 8. Akumulator i punjač
- 9. Upravljački elementi
- 10. Napomene uz rad
- 11. Sigurnosne naprave
- 12. Pokretanje uređaja
- 13. Održavanje
- 14. Transport
- 15. Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta
- 16. Zaštita okoliša
- 17. Uobičajeni rezervni dijelovi
- 18. Izjava o usklađenosti
- 19. Tehnički podaci
- 20. Traženje pogrešaka
- 21. Servisni plan
- 1. Obsah
- 2. O tomto návodu k použití
- 3. Popis stroje
- 4. Pro vaši bezpečnost
- 5. Popis symbolů
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Příprava stroje k provozu
- 8. Akumulátor a nabíječka
- 9. Ovládací prvky
- 10. Pokyny pro práci
- 11. Bezpečnostní zařízení
- 12. Uvedení stroje do provozu
- 13. Údržba
- 14. Přeprava stroje
- 15. Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod
- 16. Ochrana životního prostředí
- 17. Běžné náhradní díly
- 18. Prohlášení o shodnosti výroby
- 19. Technické údaje
- 20. Hledání závad
- 21. Servisní plán
- 1. Satura rādītājs
- 2. Par šo lietošanas pamācību
- 3. Ierīces apraksts
- 4. Jūsu drošībai
- 5. Simbolu apraksts
- 6. Piegādes komplekts
- 7. Ierīces sagatavošana darbam
- 8. Akumulators un lādētājs
- 9. Vadības elementi
- 10. Norādījumi par darbu
- 11. Drošības ierīces
- 12. Ierīces sagatavošana darbam
- 13. Apkope
- 14. Transportēšana
- 15. Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana
- 16. Vides aizsardzība
- 17. Parastās rezerves daļas
- 18. Atbilstības deklarācija
- 19. Tehniskie parametri
- 20. Darbības traucējummeklēšana
- 21. Apkopes grafiks
- 1. Turinys
- 2. Apie šią naudojimo instrukciją
- 3. Įrenginio aprašymas
- 4. Jūsų saugumui
- 5. Simbolių aprašymas
- 6. Komplektas
- 7. Įrenginio paruošimas eksploatacijai
- 8. Akumuliatorius ir įkroviklis
- 9. Valdymo elementai
- 9.1 Akumuliatoriaus skyrius
- 9.2 Apsauginis kištukas
- 9.3 „Eco“ režimo jungiklis
- 9.4 Vienoje pusėje tvirtinamos valdymo rankenos nustatymas (RMA 339 C)
- 9.5 Abiejose pusėse tvirtinamos valdymo rankenos atlenkimas (RMA 339)
- 9.6 Centrinis pjovimo aukščio reguliavimas
- 9.7 Žolės surinkimo dėžė
- 9.8 Žolės pripildymo matuoklis
- 10. Darbo nuorodos
- 11. Saugos įtaisai
- 12. Įrenginio naudojimo pradžia
- 13. Techninė priežiūra
- 14. Gabenimas
- 15. Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės, padedančios išvengti gedimų
- 16. Aplinkos apsauga
- 17. Įprastos atsarginės dalys
- 18. Atitikties deklaracija
- 19. Techniniai duomenys
- 20. Gedimų paieška
- 21. Techninės priežiūros planas
- 1. Cuprins
- 2. Despre aceste instrucţiuni de utilizare
- 3. Descrierea aparatului
- 4. Pentru siguranţa dvs.
- 4.1 Generalităţi
- 4.2 Îmbrăcămintea şi echipamentul de lucru
- 4.3 Acumulatorul
- 4.4 Aparatul de încărcare
- 4.5 Încărcarea
- 4.6 Transportul aparatului
- 4.7 Transportul acumulatorului
- 4.8 Înainte de începerea lucrului
- 4.9 În timpul lucrului
- 4.10 Întreţinerea, curăţarea, reparaţiile şi depozitarea
- 4.11 Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi
- 4.12 Evacuarea la deşeuri
- 5. Descrierea simbolurilor
- 6. Conţinutul pachetului
- 7. Pregătirea aparatului pentru lucru
- 8. Acumulatorul şi aparatul de încărcare
- 9. Elemente de comandă
- 9.1 Compartimentul acumulatorului
- 9.2 Ştecherul de siguranţă
- 9.3 Întrerupătorul pentru modul Eco
- 9.4 Reglarea ghidonului cu un braţ (RMA 339 C)
- 9.5 Rabaterea ghidonului cu două braţe (RMA 339)
- 9.6 Sistemul central de reglare a înălţimii de tăiere
- 9.7 Coşul de colectare iarbă
- 9.8 Indicatorul pentru nivelul de umplere
- 10. Indicaţii pentru lucru
- 11. Dispozitive de siguranţă
- 12. Punerea în funcţiune a aparatului
- 13. Întreţinerea
- 14. Transportul
- 15. Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor
- 16. Protecţia mediului
- 17. Piese de schimb cerute mai frecvent
- 18. Declaraţia de conformitate
- 19. Specificaţii tehnice
- 20. Identificarea cauzelor defecţiunilor
- 21. Planul de întreţinere
- 1. Περιεχόμενα
- 2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- 3. Περιγραφή εργαλείου
- 4. Για τη δική σας ασφάλεια
- 5. Περιγραφή συμβόλων
- 6. Περιεχόμενα συσκευασίας
- 7. Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση
- 8. Μπαταρία και φορτιστής
- 9. Χειριστήρια
- 10. Υποδείξεις για την εργασία
- 11. Συστήματα ασφαλείας
- 12. Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- 13. Συντήρηση
- 14. Μεταφορά
- 15. Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- 16. Προστασία περιβάλλοντος
- 17. Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- 18. Πιστοποιητικό συμβατότητας
- 19. Τεχνικά στοιχεία
- 20. Εντοπισμός βλαβών
- 21. Πρόγραμμα συντήρησης
- 1. Содержание
- 2. О пользовании данной инструкцией по эксплуатации
- 3. Описание устройства
- 4. Техника безопасности
- 4.1 Общие сведения
- 4.2 Рабочая одежда и средства защиты
- 4.3 Аккумулятор
- 4.4 Зарядное устройство
- 4.5 Зарядка
- 4.6 Транспортировка устройства
- 4.7 Транспортировка аккумулятора
- 4.8 Перед работой
- 4.9 Во время работы
- 4.10 Техническое обслуживание, очистка, ремонт и хранение
- 4.11 Хранение при длительных перерывах в работе
- 4.12 Утилизация
- 5. Описание символов
- 6. Комплект поставки
- 7. Подготовка устройства к работе
- 8. Аккумулятор и зарядное устройство
- 9. Элементы управления
- 10. Рекомендации по работе
- 11. Защитные устройства
- 12. Введение устройства в работу
- 13. Техническое обслуживание
- 14. Транспортировка
- 15. Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений
- 16. Охрана окружающей среды
- 17. Стандартные запчасти
- 18. Декларация о соответствии
- 19. Технические данные
- 20. Поиск неисправностей
- 21. График сервисного обслуживания
- 1. Съдържание
- 2. За тази инструкция за експлоатация
- 3. Описание на уреда
- 4. За Вашата безопасност
- 4.1 Общи указания
- 4.2 Облекло и екипировка
- 4.3 Акумулатор
- 4.4 Зарядно устройство
- 4.5 Зареждане
- 4.6 Транспортиране на уреда
- 4.7 Транспорт на акумулатора
- 4.8 Преди работа
- 4.9 По време на работа
- 4.10 Поддръжка, почистване, ремонт и съхранение
- 4.11 Съхранение при продължително неизползване на уреда
- 4.12 Изхвърляне
- 5. Описание на символите
- 6. Окомплектовка
- 7. Подготовка на уреда за пускане в експлоатация
- 8. Акумулатор и зарядно устройство
- 9. Командни елементи
- 10. Указания за работа
- 11. Защитни приспособления
- 12. Пускане на уреда в експлоатация
- 13. Поддръжка
- 14. Транспортиране
- 15. Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди
- 16. Опазване на околната среда
- 17. Обичайни резервни части
- 18. Декларация за съответствие
- 19. Технически данни
- 20. Откриване на повреди
- 21. Сервизен план
- 1. Зміст
- 2. Пояснення до цього посібника
- 3. Опис приладу
- 4. Техніка безпеки
- 4.1 Загальні відомості
- 4.2 Одяг та засоби захисту
- 4.3 Акумулятор
- 4.4 Зарядний пристрій
- 4.5 Заряджання
- 4.6 Транспортування приладу
- 4.7 Транспортування акумулятора
- 4.8 Перед початком роботи
- 4.9 Під час роботи
- 4.10 Технічне обслуговування, чищення, ремонт і зберігання
- 4.11 Зберігання при довгих перервах у роботі
- 4.12 Утилізація
- 5. Опис позначень
- 6. Комплект постачання
- 7. Підготовка приладу до експлуатації
- 8. Акумулятор і зарядний пристрій
- 9. Пристрої керування
- 10. Вказівки щодо роботи
- 11. Захисні механізми
- 12. Введення приладу в експлуатацію
- 13. Обслуговування
- 14. Транспортування
- 15. Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням
- 16. Захист довкілля
- 17. Замінювані запчастини
- 18. Декларація виробника про відповідність
- 19. Технічні характеристики
- 20. Усунення несправностей
- 21. План технічного обслуговування
- 1. Sisukord
- 2. Selles kasutusjuhendis
- 3. Seadme kirjeldus
- 4. Ohutusnõuded
- 5. Sümbolite kirjeldus
- 6. Tarnekomplekt
- 7. Seadme töökorda seadmine
- 8. Aku ja laadimisseade
- 9. Juhtelemendid
- 10. Juhised töötamiseks
- 11. Turvaseadised
- 12. Seadme käivitamine
- 13. Hooldus
- 14. Transport
- 15. Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine
- 16. Keskkonnakaitse
- 17. Tavalised varuosad
- 18. vastavusdeklaratsioon
- 19. Tehnilised andmed
- 20. Tõrkeotsing
- 21. Teenindusplaan
129
DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSKTRHU IT
0478 131 9927 E - IT
Possibili cause di sovraccarico:
– lama non affilata,
– taglio di erba troppo alta o altezza di
taglio troppo bassa,
– velocità di avanzamento troppo alta,
– pulizia insufficiente del convogliamento
aria di raffreddamento (prese di
aspirazione aria).
Rimessa in esercizio
Dopo un tempo di raffreddamento di max.
10 min. (a seconda della temperatura
ambientale) rimettere in funzione
l'apparecchio normalmente. (Ö 12.)
L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi
di sicurezza al fine di garantirne un utilizzo
sicuro e di evitare un uso inappropriato.
11.1 Connettore di sicurezza
Il motore elettrico può essere acceso solo
quando è inserito il connettore di sicurezza
(Ö 9.2).
11.2 Dispositivi di protezione
Il tosaerba è dotato di dispositivi di
protezione che evitano un contatto
accidentale con la lama di taglio e con
l'erba tagliata espulsa.
Tali dispositivi sono la scocca, lo sportello
deflettore, il cesto di raccolta erba e il
manubrio montato correttamente.
11.3 Comando a due mani
Il motore elettrico può essere acceso solo
se viene mantenuto premuto il pulsante di
accensione con la mano destra e viene
tirata la staffa di arresto motore verso il
manubrio con la mano sinistra.
11.4 Freno motore del motore elettrico
Rilasciando la staffa di arresto del motore,
la lama si arresta completamente dopo
meno di 3 secondi.
Un freno motore integrato nel motore
elettrico riduce il tempo che intercorre tra
lo spegnimento e l’arresto completo della
lama.
Misurazione del tempo di arresto
Dopo l'avviamento del motore elettrico la
lama gira ed è possibile percepire il
rumore di un vortice. Il tempo di arresto
corrisponde alla durata del rumore del
vortice dopo lo spegnimento del motore
elettrico e può essere misurato con un
cronometro.
12.1 Misure preparatorie
● Caricare l'accumulatore e
successivamente inserirlo nel vano
accumulatore. (Ö 8.4)
● Inserire il connettore di sicurezza.
(Ö 9.2)
12.2 Accendere il tosaerba
● 1 Premere e mantenere premuto il
pulsante di accensione (1).
● 2 Tirare la staffa di arresto motore (2)
verso il manubrio e mantenerla ferma.
● Il pulsante di accensione (1) può essere
rilasciato dopo l'azionamento della
staffa di arresto motore (2).
12.3 Spegnimento del tosaerba
● Rilasciare la staffa di arresto
motore (1). Il motore elettrico e la
lama di taglio si arrestano dopo un
breve periodo di persistenza.
12.4 Svuotamento del cesto di
raccolta erba
● Sganciare il cesto di raccolta erba.
(Ö 9.7)
11. Dispositivi per la
sicurezza
Pericolo di lesioni!
Non mettere in funzione
l'apparecchio se uno dei dispositivi
per la sicurezza è difettoso.
Rivolgersi a un rivenditore
specializzato. STIHL consiglia di
rivolgersi a un rivenditore
specializzato STIHL.
12. Messa in servizio
dell'apparecchio
Pericolo di lesioni!
Attenersi alle indicazioni riportate
nel capitolo "Per la vostra
sicurezza". (Ö 4.)
Non avviare il tosaerba nell'erba
alta. In caso di avviamento
difficoltoso del motore elettrico,
regolare l'altezza di taglio a un
livello superiore.
Pericolo di lesioni!
Prima della rimozione del cesto di
raccolta erba, per motivi di
sicurezza è necessario spegnere il
motore elettrico.
20
21
22










