Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL RMA 2 RV, 2 RPV
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenmäher einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Rasenmäher zusammenbauen
- 8 Akku einsetzen und herausnehmen
- 9 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen
- 10 Rasenmäher einschalten und ausschalten
- 11 Rasenmäher und Akku prüfen
- 12 Mit dem Rasenmäher arbeiten
- 13 Nach dem Arbeiten
- 14 Transportieren
- 15 Aufbewahren
- 16 Reinigen
- 17 Warten
- 18 Reparieren
- 19 Störungen beheben
- 20 Technische Daten
- 21 Ersatzteile und Zubehör
- 22 Entsorgen
- 23 EU-Konformitätserklärung
- 24 Anschriften
- 25 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenmäher
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Mower
- 8 Removing and Fitting the Battery
- 9 Inserting and Removing the Activation Key
- 10 Switching the Lawn Mower On and Off
- 11 Checking the Lawn Mower and Battery
- 12 Operating the Lawn Mower
- 13 After Finishing Work
- 14 Transporting
- 15 Storing
- 16 Cleaning
- 17 Maintenance
- 18 Repairing
- 19 Troubleshooting
- 20 Specifications
- 21 Spare Parts and Accessories
- 22 Disposal
- 23 EC Declaration of Conformity
- 24 UKCA Declaration of Conformity
- 25 Safety Information for Lawn Mowers
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation de la tondeuse
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage de la tondeuse à gazon
- 8 Introduction et extraction de la batterie
- 9 Insertion et retrait de la clé de sécurité
- 10 Mise en marche et arrêt de la tondeuse à gazon
- 11 Contrôle de la tondeuse et de la batterie
- 12 Utilisation de la tondeuse
- 13 Après le travail
- 14 Transport
- 15 Rangement
- 16 Nettoyage
- 17 Maintenance
- 18 Réparation
- 19 Dépannage
- 20 Caractéristiques techniques
- 21 Pièces de rechange et accessoires
- 22 Mise au rebut
- 23 Déclaration de conformité UE
- 24 Adresses
- 25 Prescriptions de sécurité pour les tondeuses
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el cortacésped para el trabajo
- 6 Cargar el acumulador y LEDs
- 7 Ensamblar el cortacésped
- 8 Colocar y sacar el acumulador
- 9 Insertar la llave de seguridad y retirarla
- 10 Conectar y desconectar el cortacésped
- 11 Comprobar el cortacésped y el acumulador
- 12 Trabajar con el cortacésped
- 13 Después del trabajo
- 14 Transporte
- 15 Almacenamiento
- 16 Limpiar
- 17 Mantenimiento
- 18 Reparación
- 19 Subsanar las perturbaciones
- 20 Datos técnicos
- 21 Piezas de repuesto y accesorios
- 22 Gestión de residuos
- 23 Declaración de conformidad UE
- 24 Declaración de conformidad UKCA
- 25 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes
- 1 Predgovor
- 2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
- 3 Pregled
- 4 Upute o sigurnosti u radu
- 5 Priprema kosilice za rad
- 6 Napuniti akumulator i LED diode
- 7 Sastavljanje kosilice
- 8 Umetnuti i izvaditi akumulator
- 9 Umetanje i izvlačenje sigurnosnog ključa
- 10 Uključivanje i isključivanje kosilice
- 11 Provjera kosilice i akumulatora
- 12 Rad kosilicom
- 13 Nakon rada
- 14 Transport
- 15 Pohranjivanje/skladištenje
- 16 Čistiti
- 17 Održavati
- 18 Popravljati
- 19 Odkloniti smetnje/kvarove
- 20 Tehnički podaci
- 21 Pričuvni dijelovi i pribor
- 22 Zbrinjavanje
- 23 EU-izjava o sukladnosti
- 24 Adrese
- 25 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Göra gräsklippare klar att användas
- 6 Ladda batteriet och lampor
- 7 Sätta ihop gräsklippare
- 8 Sätt in och ta ut batteriet
- 9 Sätta i och dra ut säkerhetsnyckel
- 10 Starta och stänga av gräsklippare
- 11 Kontrollera gräsklippare och batteri
- 12 Arbeta med gräsklipparen
- 13 Efter arbetet
- 14 Transport
- 15 Förvaring
- 16 Rengöring
- 17 Underhåll
- 18 Reparera
- 19 Felavhjälpning
- 20 Tekniska data
- 21 Reservdelar och tillbehör
- 22 Kassering
- 23 EU-försäkran om överensstämmelse
- 24 UKCA-konformitetsdeklaration
- 25 Säkerhetstekniska anvisningar för gräsklippare
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Ruohonleikkurin valmistelu käyttöä varten
- 6 Akun lataaminen ja LED-valot
- 7 Ruohonleikkurin kokoaminen
- 8 Akun asentaminen ja irrottaminen
- 9 Turva-avaimen asettaminen paikalleen ja irrottaminen
- 10 Ruohonleikkurin kytkeminen päälle ja pois
- 11 Ruohonleikkurin ja akun tarkastaminen
- 12 Ruohonleikkurilla työskenteleminen
- 13 Työskentelyn jälkeen
- 14 Kuljettaminen
- 15 Säilytys
- 16 Puhdistaminen
- 17 Huoltaminen
- 18 Korjaaminen
- 19 Häiriöiden poistaminen
- 20 Tekniset tiedot
- 21 Varaosat ja varusteet
- 22 Hävittäminen
- 23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 24 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 25 Ruohonleikkurin turvatekniset ohjeet
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio del tosaerba
- 8 Inserire e togliere la batteria
- 9 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza
- 10 Accensione e spegnimento del tosaerba
- 11 Controllo di tosaerba e batteria
- 12 Lavoro con il tosaerba
- 13 Dopo il lavoro
- 14 Trasporto
- 15 Conservazione
- 16 Pulizia
- 17 Manutenzione
- 18 Riparazione
- 19 Eliminazione dei guasti
- 20 Dati tecnici
- 21 Ricambi e accessori
- 22 Smaltimento
- 23 Dichiarazione di conformità UE
- 24 Indirizzi
- 25 Avvertenze di sicurezza per il tosaerba
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Klargøring af plæneklipperen
- 6 Opladning af batteriet og LED'er
- 7 Samling af plæneklipperen
- 8 Isætning og udtagning af batteriet
- 9 Isætning og udtagning af sikringsnøglen
- 10 Til- og frakobling af plæneklipperen
- 11 Kontrol af plæneklipper og batteri
- 12 Brug af plæneklipperen
- 13 Efter arbejdet
- 14 Transport
- 15 Opbevaring
- 16 Rengøring
- 17 Vedligeholdelse
- 18 Reparation
- 19 Afhjælpning af fejl
- 20 Tekniske data
- 21 Reservedele og tilbehør
- 22 Bortskaffelse
- 23 EU-overensstemmelseserklæring
- 24 UKCA-overensstemmelseserklæring
- 25 Sikkerhedstekniske henvisninger vedrørende plæneklipperen
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre gressklipperen klar til bruk
- 6 Lade batteriet og LEDer
- 7 Sette sammen gressklipperen
- 8 Sette inn og ta ut batteriet
- 9 Sette inn og trekke ut sikringsnøkkelen
- 10 Slå på og av gressklipperen
- 11 Kontrollere gressklipperen og batteriet
- 12 Arbeide med gressklipperen
- 13 Etter arbeidet
- 14 Transport
- 15 Oppbevaring
- 16 Rengjøring
- 17 Vedlikeholde
- 18 Reparere
- 19 Utbedre feil
- 20 Tekniske data
- 21 Reservedeler og tilbehør
- 22 Kassering
- 23 EU-samsvarserklæring
- 24 Produsentens samsvarserklæring for UKCA
- 25 Sikkerhetsanvisninger for gressklipperen
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava sekačky na trávu k použití
- 6 Nabíjení akumulátoru a světla LED
- 7 Smontování sekačky na trávu
- 8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru
- 9 Zasunutí a vytažení bezpečnostního klíče
- 10 Zapnutí a vypnutí sekačky na trávu
- 11 Kontrola sekačky na trávu a akumulátoru
- 12 Práce se sekačkou na trávu
- 13 Po skončení práce
- 14 Přeprava
- 15 Skladování
- 16 Čištění
- 17 Údržba
- 18 Oprava
- 19 Odstranění poruch
- 20 Technická data
- 21 Náhradní díly a příslušenství
- 22 Likvidace
- 23 Prohlášení o konformitě EU
- 24 Adresy
- 25 Bezpečnostně technické pokyny platné pro sekačku na trávu
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A fűnyíró gép működőképes állapotba helyezése
- 6 Akku töltés és LED-ek
- 7 A fűnyíró gép összeszerelése
- 8 Az akku behelyezése és kivevése
- 9 A biztonsági kulcs behelyezése és eltávolítása
- 10 A fűnyíró gép be- és kikapcsolása
- 11 A fűnyíró gép és az akkumulátor ellenőrzése
- 12 Munkavégzés a fűnyíró géppel
- 13 Munka után
- 14 Szállítás
- 15 Tárolás
- 16 Tisztítás
- 17 Karbantartás
- 18 Javítás
- 19 Hibaelhárítás
- 20 Műszaki adatok
- 21 Pótalkatrészek és tartozékok
- 22 Ártalmatlanítás
- 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 24 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozata
- 25 Biztonsági útmutató a fűnyíró géphez
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 5 Colocar o cortador de relva operacional
- 6 Carregamento da bateria e LEDs
- 7 Armar o cortador de relva
- 8 Colocação e remoção da bateria
- 9 Inserir e extrair a chave de segurança
- 10 Ligar e desligar o cortador de relva
- 11 Verificar o cortador de relva e a bateria
- 12 Trabalhar com o cortador de relva
- 13 Após o trabalho
- 14 Transporte
- 15 Armazenamento
- 16 Limpeza
- 17 Fazer a manutenção
- 18 Reparar
- 19 Eliminação de avarias
- 20 Dados técnicos
- 21 Peças de reposição e acessórios
- 22 Eliminar
- 23 Declaração de conformidade CE
- 24 Declaração de conformidade UKCA
- 25 Instruções técnicas de segurança sobre o cortador de relva
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken
- 6 Accu laden en leds
- 7 Grasmaaier in elkaar zetten
- 8 Accu aanbrengen en wegnemen
- 9 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken
- 10 Grasmaaier inschakelen en uitschakelen
- 11 Grasmaaier en accu controleren
- 12 Met de grasmaaier werken
- 13 Na de werkzaamheden
- 14 Vervoeren
- 15 Opslaan
- 16 Reinigen
- 17 Onderhoud
- 18 Repareren
- 19 Storingen opheffen
- 20 Technische gegevens
- 21 Onderdelen en toebehoren
- 22 Milieuverantwoord afvoeren
- 23 EU-conformiteitsverklaring
- 24 UKCA-conformiteitsverklaring
- 25 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers
- 1 Priekšvārds
- 2 Informācija par šo lietošanas instrukciju
- 3 Pārskats
- 4 Drošības norādījumi
- 5 Zāles pļāvēja sagatavošana darbam
- 6 Akumulatora uzlāde un gaismas diodes
- 7 Zāles pļāvēja montāža
- 8 Akumulatora ievietošana
- 9 Drošības atslēgas ievietošana un izņemšana
- 10 Zāles pļāvēja ieslēgšana un izslēgšana
- 11 Zāles pļāvēja un akumulatora pārbaude
- 12 Darbs ar zāles pļāvēju
- 13 Pēc darba
- 14 Transportēšana
- 15 Uzglabāšana
- 16 Tīrīšana
- 17 Apkope
- 18 Remonts
- 19 Traucējumu novēršana
- 20 Tehniskie dati
- 21 Rezerves daļas un piederumi
- 22 Utilizēšana
- 23 ES atbilstības deklarācija
- 24 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija
- 25 Drošības tehniskie norādījumi saistībā ar zāles pļāvēju
- 1 Eessõna
- 2 Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi kohta
- 3 Ülevaade
- 4 Ohutusjuhised
- 5 Muruniiduki kasutusvalmis seadmine
- 6 Aku laadimine ja LEDid
- 7 Muruniiduki kokkupanemine
- 8 Aku sissepanemine ja väljavõtmine
- 9 Turvavõtme sisestamine ja eemaldamine
- 10 Muruniiduki sisse- ja väljalülitamine
- 11 Muruniiduki ja aku kontrollimine
- 12 Muruniidukiga töötamine
- 13 Pärast tööd
- 14 Transportimine
- 15 Säilitamine
- 16 Puhastamine
- 17 Hooldamine
- 18 Remontimine
- 19 Rikete kõrvaldamine
- 20 Tehnilised andmed
- 21 Varuosad ja tarvikud
- 22 Utiliseerimine
- 23 EL vastavusdeklaratsioon
- 24 UKCA vastavusdeklaratsioon
- 25 Muruniiduki ohutustehnilised juhised
- 1 Pratarmė
- 2 Apie šią naudojimo instrukciją
- 3 Apžvalga
- 4 Saugumo nurodymai
- 5 Vejapjovės paruošimas naudoti
- 6 Akumuliatoriiaus įkjrovimas ir diodai
- 7 Vejapjovės surinkimas
- 8 Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas
- 9 Apsauginio rakto įkišimas ir ištraukimas
- 10 Vejapjovės įjungimas ir išjungimas
- 11 Vejapjovės ir akumuliatoriaus tikrinimas
- 12 Darbas vejapjove
- 13 Po darbo
- 14 Pernešimas
- 15 sandėliuojate
- 16 Valymas
- 17 Priežiūra
- 18 Remontas
- 19 Gedimų šalinimas
- 20 Techniniai daviniai
- 21 Atsarginės dalys ir priedai
- 22 Utilizavimas
- 23 ES- atitikties sertifikatas
- 24 UKCA atitikties deklaracija
- 25 Saugos nuorodos naudojantis vejapjove
- 1 Предговор
- 2 Информация относно настоящото Ръководството за употреба
- 3 Преглед на съдържанието
- 4 Указания за безопасност
- 5 Подготвяне на косачката за употреба
- 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите
- 7 Сглобяване на косачката
- 8 Поставяне и изваждане на акумулатора
- 9 Поставяне и изваждане на предпазния ключ
- 10 Включване и изключване на косачката
- 11 Проверка на косачката и акумулатора
- 12 Работа с косачката
- 13 След работа
- 14 Транспортиране
- 15 Съхранение
- 16 Почистване
- 17 Поддръжка /обслужване
- 18 Ремонт
- 19 Отстраняване на неизправности
- 20 Технически данни
- 21 Резервни части и принадлежности
- 22 Отстраняване /изхвърляне
- 23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
- 24 Декларация за съответствие UKCA
- 25 Указания за техническата безопасност за косачката
- 1 Prefaţă
- 2 Informaţii referitoare la acest Manual de instrucţiuni
- 3 Cuprins
- 4 Instrucţiuni de siguranţă
- 5 Pregătirea pentru funcţionare a maşinii de tuns iarba
- 6 Încărcarea bateriei şi a LED-urilor
- 7 Asamblarea maşinii de tuns iarba
- 8 Introducerea şi scoaterea bateriei
- 9 Introducerea şi scoaterea cheii de contact
- 10 Cuplarea şi decuplarea maşinii de tuns iarba
- 11 Verificarea maşinii de tuns iarba şi a acumulatorului
- 12 Lucrul cu maşina de tuns iarbă
- 13 După lucru
- 14 Transportarea
- 15 Stocarea
- 16 Curăţare
- 17 Întreţinere
- 18 Reparare
- 19 Depanare
- 20 Date tehnice
- 21 Piese de schimb şi accesorii
- 22 Eliminare
- 23 Declaraţie de conformitate EU
- 24 Declaraţia de conformitate UKCA
- 25 Instrucţiuni tehnice de siguranţă pentru maşina de tuns iarba
- 1 Predgovor
- 2 Informacije uz ovo uputstvo za upotrebu
- 3 Pregled
- 4 Sigurnosne napomene
- 5 Priprema kosačice za rad
- 6 Punjenje aku-baterije i svetlosne diode
- 7 Sastavljanje kosačice
- 8 Nameštanje i vađenje aku-baterije
- 9 Umetanje i vađenje sigurnosnog ključa
- 10 Uključivanje i isključivanje kosačice
- 11 Provera kosačice i akumulatora
- 12 Rad sa kosačicom
- 13 Posle rada
- 14 Transportovanje
- 15 Čuvanje
- 16 Čišćenje
- 17 Održavanje
- 18 Popravljanje
- 19 Otklanjanje smetnji
- 20 Tehnički podaci
- 21 Rezervni delovi i pribor
- 22 Zbrinjavanje
- 23 EU izjava o usaglašenosti
- 24 UKCA Izjava proizvođača o usaglašenosti
- 25 Bezbednosno-tehnička uputstva za kosačicu
- 1 Uvod
- 2 Informacije o teh navodilih za uporabo
- 3 Pregled
- 4 Varnostni napotki
- 5 Priprava kosilnice na uporabo
- 6 Polnjenje akumulatorske baterije in LED-lučke
- 7 Sestavljanje kosilnice
- 8 Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorske baterije
- 9 Vstavljanje in izvlek varnostnega ključa
- 10 Vklop in izklop kosilnice
- 11 Preverjanje kosilnice in akumulatorske baterije
- 12 Delo s kosilnico
- 13 Po delu
- 14 Transport
- 15 Shranjevanje
- 16 Čiščenje
- 17 Vzdrževanje
- 18 Popravila
- 19 Odpravljanje motenj
- 20 Tehnični podatki
- 21 Nadomestni deli in dodatni pribor
- 22 Odstranjevanje
- 23 Izjava EU o skladnosti
- 24 Izjava UKCA o skladnosti
- 25 Varnostno-tehnični napotki za kosilnico
► Dacă lucraţi pe o suprafaţă înclinată: Tun‐
deţi iarba perpendicular pe linia pantei.
► Nu tundeţi iarba pe pante abrupte.
■ Cuţitul care se roteşte poate tăia utilizatorul.
Utilizatorul poate fi rănit grav.
► Nu atingeţi cuţitul în timp ce se
roteşte.
► Dacă cuţitul a fost blocat de un
obiect: Opriţi maşina de tuns iarba,
scoateţi cheia de siguranţă şi se
scoateţi acumulatorul. Abia după
aceea înlăturaţi obiectul.
■
Dacă în timpul lucrului se lucrează fără siste‐
mul de acţionare pentru deplasare cuplat, este
posibilă pornirea neintenţionată a sistemului
de acţionare pentru deplasare, iar maşina de
tuns iarba să se pună în mişcare. Persoanele
pot fi rănite grav şi pot să apară daune mate‐
riale.
►
Acţionaţi maneta de cuplare a sistemului de
acţionare pentru deplasare, numai atunci
când trebuie cuplat sistem de acţionare
pentru deplasare.
■
Dacă maşina de tuns iarba se modifică în tim‐
pul lucrului sau se comportă neobişnuit,
maşina de tuns iarba se poate afla într-o stare
care nu prezintă siguranţă. Persoanele pot fi
rănite grav şi pot să apară daune materiale.
►
Opriţi lucrul, scoateţi cheia de siguranţă,
scoateţi acumulatorul şi luaţi legătura cu un
distribuitor autorizat STIHL.
■
În timpul lucrului pot apărea vibraţii din cauza
maşinii de tuns iarba.
► Purtaţi mănuşi.
► Luaţi pauze de lucru.
► Dacă apar semne ale unei tulburări vascu‐
lare: adresaţi-vă unui medic.
■ Dacă în timpul lucrului cuţitul dă de un obiect
străin, acesta sau părţi ale acestuia pot fi dete‐
riorate şi pot fi aruncate cu viteză mare în sus.
Persoanele pot fi rănite şi pot să apară daune
materiale.
►
Eliminaţi obiectele străine din zona de
lucru.
■ După ce maneta de cuplare pentru regimul de
tundere este eliberată, cuţitul se roteşte în
continuare pentru scurt timp. Persoanele pot fi
rănite grav.
►
Aşteptaţi până când nu se mai roteşte cuţi‐
tul.
■ Dacă cuţitul care se roteşte dă de un obiect
dur, pot lua naştere scântei. În medii ambiante
uşor inflamabile, scânteile pot declanşa incen‐
dii. Persoanele pot fi rănite grav sau ucise şi
pot să apară daune materiale.
►
Nu lucraţi în atmosfere ambiante uşor infla‐
mabile.
■ Dacă maşina de tuns iarba este oprită pe
suprafeţe înclinate, aceasta poate pleca sin‐
gură în jos pe roţi. Persoanele pot fi rănite şi
pot să apară daune materiale.
►
Nu daţi drumul la maşina de tuns iarba,
decât dacă aceasta se află pe o suprafaţă
plană şi nu poate pleca singură în jos pe
roţi.
■
Dacă de ghidon se fixează obiecte, maşina de
tuns iarbă se poate răsturna din cauza greută‐
ţii suplimentare. Persoanele pot fi rănite şi pot
să apară daune materiale.
►
Nu fixaţi obiecte de ghidon.
PERICOL
■ Dacă se lucrează în zone care sunt traversate
de cabluri sub tensiune, cuţitul poate atinge
cablurile sub tensiune şi le poate deteriora.
Utilizatorul poate fi rănit grav sau ucis.
►
Nu lucraţi în apropierea cablurilor sub ten‐
siune.
■ Dacă se lucrează pe furtună, utilizatorul poate
fi lovit de fulger. Utilizatorul poate fi rănit grav
sau ucis.
►
Dacă este furtună: nu lucraţi.
4.8 Transportarea
4.8.1 Maşina de tuns iarba
AVERTISMENT
■
În timpul transportului maşina de tuns iarba se
poate răsturna sau se poate mişca. Persoa‐
nele pot fi rănite şi pot să apară daune mate‐
riale.
► Se scoate cheia de siguranţă.
► Se scoate acumulatorul.
► Asiguraţi maşina de tuns iarba cu chingi de
prindere, curele sau o plasă, astfel încât
aceasta să nu se răstoarne şi să nu se
poată mişca.
■
Dacă în timpul transportului cu sistemul de
acţionare pentru deplasare decuplat, cheia de
siguranţă şi acumulatorul sunt introduse, este
posibilă pornirea neintenţionată a sistemului
de acţionare pentru deplasare, iar maşina de
tuns iarba să se pună în mişcare. Persoanele
pot fi rănite grav şi pot să apară daune mate‐
riale.
4 Instrucţiuni de siguranţă română
0478-131-9950-C 391