Instruction Manual

Table Of Contents
Nome e endereço da entidade nomeada envol‐
vida:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, Alemanha
Para determinar o nível de potência acústica
medido e garantido, foram respeitados os termos
da diretiva 2000/14/EC, anexo VIII.
Nível de potência acústica medido: 91,2 dB(A)
Nível de potência acústica garantido: 93 dB(A)
A documentação técnica está guardada junto da
autorização do produto da STIHL Tirol GmbH.
O ano de fabrico e o número de máquina encon‐
tram-se indicados no cortador de relva.
Langkampfen, 02.01.2020
STIHL Tirol GmbH
em representação de
Matthias Fleischer, responsável pela área de
Pesquisa e Desenvolvimento
em representação de
Sven Zimmermann, responsável pela área da
Qualidade
22.2 Importador para a Grã-Breta‐
nha
ANDREAS STIHL Ltd.
Stihl House
Stanhope Road
CAMBERLEY
SURREY GU15 3YT
Great Britain
Inhoudsopgave
1
Voorwoord...............................................210
2 Informatie met betrekking tot deze handlei‐
ding......................................................... 210
3 Overzicht.................................................211
4 Veiligheidsinstructies.............................. 212
5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken............. 217
6 Grasmaaier in elkaar zetten....................218
7 Grasmaaier bijtanken..............................219
8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen.. 219
9 Motor starten en afzetten........................ 220
10 Grasmaaier controleren.......................... 220
11 Met de grasmaaier werken..................... 221
12 Na de werkzaamheden........................... 222
13 Vervoeren............................................... 222
14 Opslaan...................................................222
15 Reinigen..................................................223
16 Onderhoud.............................................. 223
17 Repareren............................................... 224
18 Storingen opheffen..................................224
19 Technische gegevens............................. 225
20 Onderdelen en toebehoren..................... 225
21 Milieuverantwoord afvoeren....................226
22 EU-conformiteitsverklaring......................226
1 Voorwoord
Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐
ten van onze klanten. Zo ontstaan producten met
een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
Onze dealers staan garant voor deskundig
advies en instructie alsmede een uitgebreide
technische begeleiding.
STIHL kiest uitdrukkelijk voor een duurzame en
verantwoordelijke omgang met de natuur. Deze
gebruiksaanwijzing is voor u bedoeld als onder‐
steuning om uw STIHL-product gedurende een
lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te
gebruiken.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen‐
sen u veel plezier met uw STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR‐
LEZEN EN BEWAREN.
2 Informatie met betrekking
tot deze handleiding
2.1 Geldende documenten
Deze gebruiksaanwijzing is een originele
gebruiksaanwijzing van de fabrikant in de zin van
de EG-richtlijn 2006/42/EC.
De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht.
Nederlands
210 0478-111-9656-A
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-111-9656-A. VA0.C21.
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Vertaling van de originele handleiding
0000009472_004_NL