Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL RM 4.0 RTP
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenmäher einsatzbereit machen
- 6 Rasenmäher zusammenbauen
- 7 Rasenmäher betanken
- 8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Rasenmäher prüfen
- 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Assembling the Lawn Mower
- 7 Refuelling the Lawn Mower
- 8 Adjusting the Lawn Mower for the User
- 9 Starting and Stopping the Engine
- 10 Checking the Lawn Mower
- 11 Operating the Lawn Mower
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Spare Parts and Accessories
- 21 Disposal
- 22 EC Declaration of Conformity
- 23 UKCA Declaration of Conformity
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme du produit
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Zone de travail et environnement
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Transport
- 4.10 Remisage
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparation de la tondeuse
- 6 Assemblage de la tondeuse à gazon
- 7 Plein de carburant de la tondeuse
- 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tondeuse
- 11 Utilisation de la tondeuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Prólogo
- 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
- 3 Sinopsis
- 4 Indicaciones relativas a la seguridad
- 5 Preparar el cortacésped para el trabajo
- 6 Ensamblar el cortacésped
- 7 Repostar el cortacésped
- 8 Ajustar el cortacésped para el usuario
- 9 Arrancar y parar el motor
- 10 Comprobar el cortacésped
- 11 Trabajar con el cortacésped
- 12 Después del trabajo
- 13 Transporte
- 14 Almacenamiento
- 15 Limpiar
- 16 Mantenimiento
- 17 Reparación
- 18 Subsanar las perturbaciones
- 19 Datos técnicos
- 20 Piezas de repuesto y accesorios
- 21 Gestión de residuos
- 22 Declaración de conformidad UE
- 23 Declaración de conformidad UKCA
- 1 Predgovor
- 2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
- 3 Pregled
- 4 Upute o sigurnosti u radu
- 5 Priprema kosilice za rad
- 6 Sastavljanje kosilice
- 7 Ulijevanje goriva u kosilicu
- 8 Namještanje kosilice za korisnika
- 9 Pokretati/startati i zaustaviti motor
- 10 Provjera kosilice
- 11 Rad kosilicom
- 12 Nakon rada
- 13 Transport
- 14 Pohranjivanje/skladištenje
- 15 Čistiti
- 16 Održavati
- 17 Popravljati
- 18 Odkloniti smetnje/kvarove
- 19 Tehnički podaci
- 20 Pričuvni dijelovi i pribor
- 21 Zbrinjavanje
- 22 EU-izjava o sukladnosti
- 23 Adrese
- 1 Förord
- 2 Information bruksanvisningen
- 3 Översikt
- 4 Säkerhetsanvisningar
- 5 Göra gräsklippare klar att användas
- 6 Sätta ihop gräsklippare
- 7 Tanka gräsklippare
- 8 Ställa in gräsklippare för användaren
- 9 Starta och stäng av motorn
- 10 Kontrollera gräsklippare
- 11 Arbeta med gräsklipparen
- 12 Efter arbetet
- 13 Transport
- 14 Förvaring
- 15 Rengöring
- 16 Underhåll
- 17 Reparera
- 18 Felavhjälpning
- 19 Tekniska data
- 20 Reservdelar och tillbehör
- 21 Kassering
- 22 EU-försäkran om överensstämmelse
- 23 UKCA-konformitetsdeklaration
- 1 Alkusanat
- 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta
- 3 Yleiskuva
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Ruohonleikkurin valmistelu käyttöä varten
- 6 Ruohonleikkurin kokoaminen
- 7 Ruohonleikkurin tankkaaminen
- 8 Ruohonleikkurin säätäminen käyttäjälle
- 9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
- 10 Ruohonleikkurin tarkastaminen
- 11 Ruohonleikkurilla työskenteleminen
- 12 Työskentelyn jälkeen
- 13 Kuljettaminen
- 14 Säilytys
- 15 Puhdistaminen
- 16 Huoltaminen
- 17 Korjaaminen
- 18 Häiriöiden poistaminen
- 19 Tekniset tiedot
- 20 Varaosat ja varusteet
- 21 Hävittäminen
- 22 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 23 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
- 6 Assemblaggio del tosaerba
- 7 Rifornimento del tosaerba
- 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo del tosaerba
- 11 Lavoro con il tosaerba
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
- 23 Indirizzi
- 1 Forord
- 2 Oplysninger om denne brugsvejledning
- 3 Oversigt
- 4 Sikkerhedshenvisninger
- 5 Klargøring af plæneklipperen
- 6 Samling af plæneklipperen
- 7 Påfyld benzin på plæneklipperen
- 8 Indstilling af plæneklipperen til brugeren
- 9 Start og standsning af motor
- 10 Kontrol af plæneklipperen
- 11 Brug af plæneklipperen
- 12 Efter arbejdet
- 13 Transport
- 14 Opbevaring
- 15 Rengøring
- 16 Vedligeholdelse
- 17 Reparation
- 18 Afhjælpning af fejl
- 19 Tekniske data
- 20 Reservedele og tilbehør
- 21 Bortskaffelse
- 22 EU-overensstemmelseserklæring
- 23 UKCA-overensstemmelseserklæring
- 1 Forord
- 2 Informasjon om denne bruksanvisningen
- 3 Oversikt
- 4 Sikkerhetsforskrifter
- 5 Gjøre gressklipperen klar til bruk
- 6 Sette sammen gressklipperen
- 7 Fylle på drivstoff på gressklipperen
- 8 Stille inn gressklipperen for brukeren
- 9 Starte og stoppe motoren
- 10 Kontrollere gressklipperen
- 11 Arbeide med gressklipperen
- 12 Etter arbeidet
- 13 Transport
- 14 Oppbevaring
- 15 Rengjøring
- 16 Vedlikeholde
- 17 Reparere
- 18 Utbedre feil
- 19 Tekniske data
- 20 Reservedeler og tilbehør
- 21 Kassering
- 22 EU-samsvarserklæring
- 23 Produsentens samsvarserklæring for UKCA
- 1 Úvod
- 2 Informace k tomuto návodu k použití
- 3 Přehled
- 4 Bezpečnostní pokyny
- 5 Příprava sekačky na trávu k použití
- 6 Smontování sekačky na trávu
- 7 Doplnění paliva do sekačky na trávu
- 8 Nastavení sekačky na trávu pro uživatele
- 9 Startování a vypínání motoru
- 10 Kontrola sekačky na trávu
- 11 Práce se sekačkou na trávu
- 12 Po skončení práce
- 13 Přeprava
- 14 Skladování
- 15 Čištění
- 16 Údržba
- 17 Oprava
- 18 Odstranění poruch
- 19 Technická data
- 20 Náhradní díly a příslušenství
- 21 Likvidace
- 22 Prohlášení o konformitě EU
- 23 Adresy
- 1 Előszó
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk
- 3 Áttekintés
- 4 Biztonsági tudnivalók
- 5 A fűnyíró gép működőképes állapotba helyezése
- 6 A fűnyíró gép összeszerelése
- 7 A fűnyíró gép tankolása
- 8 A fűnyíró gép beállítása a felhasználóhoz
- 9 A motor indítása és leállítása
- 10 A fűnyíró gép ellenőrzése
- 11 Munkavégzés a fűnyíró géppel
- 12 Munka után
- 13 Szállítás
- 14 Tárolás
- 15 Tisztítás
- 16 Karbantartás
- 17 Javítás
- 18 Hibaelhárítás
- 19 Műszaki adatok
- 20 Pótalkatrészek és tartozékok
- 21 Ártalmatlanítás
- 22 EK Megfelelőségi nyilatkozat
- 23 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozata
- 1 Prefácio
- 2 Informações relativas a este manual de instruções
- 3 Vista geral
- 4 Indicações de segurança
- 4.1 Símbolos de aviso
- 4.2 Utilização recomendada
- 4.3 Requisitos ao nível do utilizador
- 4.4 Vestuário e equipamento
- 4.5 Área de trabalho e ambiente envolvente
- 4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança
- 4.7 Combustível e abastecimento
- 4.8 Trabalhos
- 4.9 Transporte
- 4.10 Arrumação
- 4.11 Limpeza, manutenção e reparação
- 5 Colocar o cortador de relva operacional
- 6 Armar o cortador de relva
- 7 Reabastecer o cortador de relva
- 8 Ajustar o cortador de relva ao utilizador
- 9 Arrancar e parar o motor
- 10 Verificar o cortador de relva
- 11 Trabalhar com o cortador de relva
- 12 Após o trabalho
- 13 Transporte
- 14 Armazenamento
- 15 Limpeza
- 16 Fazer a manutenção
- 17 Reparar
- 18 Eliminação de avarias
- 19 Dados técnicos
- 20 Peças de reposição e acessórios
- 21 Eliminar
- 22 Declaração de conformidade CE
- 23 Declaração de conformidade UKCA
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken
- 6 Grasmaaier in elkaar zetten
- 7 Grasmaaier bijtanken
- 8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Grasmaaier controleren
- 11 Met de grasmaaier werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
- 23 UKCA-conformiteitsverklaring
- 1 Предисловие
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации
- 3 Обзор
- 4 Указания по технике безопасности
- 4.1 Предупредительные символы
- 4.2 Использование по назначению
- 4.3 Требования к пользователю
- 4.4 Рабочая одежда и оснащение
- 4.5 Рабочая зона пользователя и окружающие условия
- 4.6 Безопасное состояние
- 4.7 Топливо и заправка
- 4.8 Работа с устройством
- 4.9 Транспортировка
- 4.10 Хранение
- 4.11 Очистка, техническое обслуживание и ремонт
- 5 Подготовка газонокосилки к работе
- 6 Сборка газонокосилки
- 7 Заправка газонокосилки
- 8 Пользовательская настройка газонокосилки
- 9 Запуск и останов двигателя
- 10 Проверка газонокосилки
- 11 Работа с газонокосилкой
- 12 После работы
- 13 Транспортировка
- 14 Хранение
- 15 Очистка
- 16 Техническое обслуживание
- 17 Ремонт
- 18 Устранение неисправностей
- 19 Технические данные
- 20 Запасные части и принадлежности
- 21 Утилизация
- 22 Сертификат соответствия ЕС
- 23 Адреса
- 1 Priekšvārds
- 2 Informācija par šo lietošanas instrukciju
- 3 Pārskats
- 4 Drošības norādījumi
- 5 Zāles pļāvēja sagatavošana darbam
- 6 Zāles pļāvēja montāža
- 7 Zāles pļāvēja degvielas tvertnes uzpilde
- 8 Zāles pļāvēja iestatīšana lietotājam
- 9 Motora iedarbināšana un apturēšana
- 10 Zāles pļāvēja pārbaude
- 11 Darbs ar zāles pļāvēju
- 12 Pēc darba
- 13 Transportēšana
- 14 Uzglabāšana
- 15 Tīrīšana
- 16 Apkope
- 17 Remonts
- 18 Traucējumu novēršana
- 19 Tehniskie dati
- 20 Rezerves daļas un piederumi
- 21 Utilizēšana
- 22 ES atbilstības deklarācija
- 23 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija
- 1 Przedmowa
- 2 Informacje o instrukcji użytkowania
- 3 Przegląd
- 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 5 Przygotowanie kosiarki do pracy
- 6 Składanie kosiarki
- 7 Tankowanie kosiarki
- 8 Ustawianie kosiarki dla użytkownika
- 9 Uruchamianie i wyłączanie silnika
- 10 Sprawdzanie kosiarki
- 11 Koszenie trawy kosiarką
- 12 Po zakończeniu pracy
- 13 Transport
- 14 Przechowywanie
- 15 Czyszczenie
- 16 Konserwacja
- 17 Naprawa
- 18 Rozwiązywanie problemów
- 19 Dane techniczne
- 20 Części zamienne i akcesoria
- 21 Utylizacja
- 22 Deklaracja zgodności UE
- 23 Deklaracja zgodności UKCA
- 1 Pratarmė
- 2 Apie šią naudojimo instrukciją
- 3 Apžvalga
- 4 Saugumo nurodymai
- 5 Vejapjovės paruošimas naudoti
- 6 Vejapjovės surinkimas
- 7 Vejapjovės pildymas degalais
- 8 Vejapjovės nustatymas naudotojui
- 9 Variklį įjungti ir išjungti
- 10 Vejapjovės patikra
- 11 Darbas vejapjove
- 12 Po darbo
- 13 Pernešimas
- 14 sandėliuojate
- 15 Valymas
- 16 Priežiūra
- 17 Remontas
- 18 Gedimų šalinimas
- 19 Techniniai daviniai
- 20 Atsarginės dalys ir priedai
- 21 Utilizavimas
- 22 ES- atitikties sertifikatas
- 23 UKCA atitikties deklaracija
Uključite vozni pogon.
4 Upute o sigurnosti u radu
4.1 Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na kosilici imaju sljedeće
značenje:
Pridržavajte se sigurnosnih napomena
i mjera navedenih u njima.
S razumijevanjem pročitajte i pohranite
upute za uporabu.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena
o kovitlanju predmeta i mjera navede‐
nih u njima.
Ne dodirujte nož dok se okreće.
Izvucite utikač svjećice tijekom tran‐
sporta, skladištenja, radova na održa‐
vanju ili popravaka.
Održavajte sigurnosni razmak.
4.2 Namjenska uporaba
Kosilica STIHL RM 4.0 RTP služi za košnju
trave.
UPOZORENJE
■
Nenamjenska uporaba kosilice može dovesti
do teških ozljeda ljudi i materijalne štete.
► Kosilicu upotrebljavajte u skladu s ovim
Uputama za uporabu ili Uputama za
uporabu motora.
4.3 Zahtjevi prema korisniku
UPOZORENJE
■
Neupućeni korisnici ne mogu prepoznati ni
procijeniti opasnosti uporabe kosilice. Može
doći do teških ozljeda ili smrti korisnika ili dru‐
gih osoba.
► S razumijevanjem pročitajte i pohra‐
nite Upute za uporabu.
► Ako se kosilica prosljeđuje drugoj osobi: pri‐
ložite Upute za uporabu kosilice i motora.
► Osigurajte da korisnik ispunjava sljedeće
zahtjeve:
–
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duševno
sposoban rukovati kosilicom i obavljati
radove s tim strojevima. Ako je korisnik
tjelesno, osjetilno ili duševno ograni‐
čeno sposoban za to, on smije raditi sa
strojevima samo pod nadzorom ili
prema uputama odgovorne osobe.
–
Korisnik može prepoznati i procijeniti
opasnosti kosilice.
–
Korisnik je svjestan da je odgovoran za
nezgode i štete.
–
Korisnik je punoljetan ili se pod nadzo‐
rom obučava za neko zanimanje u
skladu s državnim propisima.
–
Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL ili
stručna osoba uputili su korisnika prije
prvog rada kosilicom.
–
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
lijekova ni droga.
► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
4.4 Odjeća i oprema
UPOZORENJE
■
Tijekom rada može doći do kovitlanja pred‐
meta uvis velikom brzinom. Korisnik se može
ozlijediti.
►
Nosite dugačke hlače od otpornog materi‐
jala.
■ Tijekom rada nastaje buka. Buka može oštetiti
sluh.
► Nosite štitnik za uši.
■ Tijekom rada može doći do kovitlanja prašine.
Udahnuta prašina može narušiti zdravlje i pro‐
uzročiti alergijske reakcije.
►
U slučaju kovitlanja prašine: nosite masku
za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo,
grmlje i kosilicu. Korisnici se mogu teško ozli‐
jediti ako ne nose prikladnu odjeću.
►
Nosite usko prianjajuću odjeću.
► Skinite šalove i nakit.
■ Tijekom čišćenja, radova na održavanju i tran‐
sporta korisnik može doći u dodir s nožem.
Korisnik se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Korisnik se može okliznuti ako nosi nepri‐
kladnu obuću. Korisnik se može ozlijediti.
4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
0478-111-9657-B 71










