Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL RM 248 T, 253 T
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenmäher einsatzbereit machen
- 6 Rasenmäher zusammenbauen
- 7 Rasenmäher betanken
- 8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Rasenmäher prüfen
- 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Assembling the Lawn Mower
- 7 Refuelling the Lawn Mower
- 8 Adjusting the Lawn Mower for the User
- 9 Starting and Stopping the Engine
- 10 Checking the Lawn Mower
- 11 Operating the Lawn Mower
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Spare Parts and Accessories
- 21 Disposal
- 22 EC Declaration of Conformity
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme du produit
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Zone de travail et environnement
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Transport
- 4.10 Remisage
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparation de la tondeuse
- 6 Assemblage de la tondeuse à gazon
- 7 Plein de carburant de la tondeuse
- 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tondeuse
- 11 Utilisation de la tondeuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
- 6 Assemblaggio del tosaerba
- 7 Rifornimento del tosaerba
- 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo del tosaerba
- 11 Lavoro con il tosaerba
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
- 23 Indirizzi
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken
- 6 Grasmaaier in elkaar zetten
- 7 Grasmaaier bijtanken
- 8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Grasmaaier controleren
- 11 Met de grasmaaier werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
► Druk de schakelbeugel voor maaiwerk (4)
naar de duwstang (2) en houd deze ingedrukt.
► Trek de starthandgreep (5) langzaam in de
richting van de kabelgeleider (6).
► Haak de starthandgreep (5) in de kabelgelei‐
der (6) vast.
► Laat de schakelbeugel voor maaiwerk (4) los.
► Sluit de bougiestekker weer aan.
8.2 Duwstang inklappen
De duwstang kan worden ingeklapt om ruimtebe‐
sparend te worden vervoerd of opgeslagen.
► Schakel de motor uit.
► Trek de bougiestekker los.
► Plaats de grasmaaier op een vlakke onder‐
grond.
► Druk de schakelbeugel voor maaiwerk naar de
duwstang en houd deze ingedrukt.
► Haak de starthandgreep uit de kabelgeleider
en leid deze langzaam in de richting van de
motor terug.
► Laat de schakelbeugel voor maaiwerk los.
► Houd de duwstang vast en draai de stergre‐
pen los.
► Klap de duwstang naar voren.
9 Motor starten en afzetten
9.1 Motor starten
► Plaats de grasmaaier op een vlakke onder‐
grond.
► Druk de schakelbeugel voor maaiwerk (1) met
de linkerhand naar de duwstang en houd deze
ingedrukt.
► Trek de starthandgreep (2) met de rechter‐
hand langzaam tot aan een voelbare weer‐
stand uit.
► Trek de starthandgreep (2) net zolang snel uit
en laat deze teruggaan totdat de motor draait.
► Als de motor niet start: zie de gebruiksaanwij‐
zing van de motor.
9.2 Motor uitschakelen
► Plaats de grasmaaier op een vlakke onder‐
grond.
► Laat de schakelbeugel voor maaiwerk los.
De motor slaat af.
► Verlaat de gebruikerspositie.
10 Grasmaaier controleren
10.1 Bedieningsorganen controleren
Schakelbeugel voor maaiwerk en schakelbeugel
voor wielaandrijving
► Schakel de motor uit.
► Trek de schakelbeugel voor maaiwerk en de
schakelbeugel voor wielaandrijving volledig in
de richting van de duwstang en laat ze weer
los.
► Als de schakelbeugel voor maaiwerk of de
schakelbeugel voor wielaandrijving moeilijk
beweegt of niet in de uitgangspositie terug‐
veert: gebruik de grasmaaier niet en neem
contact op met een STIHL vakhandelaar.
De schakelbeugel voor maaiwerk of de scha‐
kelbeugel voor wielaandrijving is defect.
10.2 Mes controleren
► Schakel de motor uit.
► Trek de bougiestekker los.
►
Zet de grasmaaier rechtop,
15.1.
► Meet het volgende:
–
Dikte a
–
Breedte b
–
Slijphoek c
► Als de minimumdikte of de minimumbreedte is
onderschreden: vervang het mes,
19.2.
9 Motor starten en afzetten Nederlands
0478-111-9648-B 79