Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL RM 248 T, 253 T
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenmäher einsatzbereit machen
- 6 Rasenmäher zusammenbauen
- 7 Rasenmäher betanken
- 8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Rasenmäher prüfen
- 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Assembling the Lawn Mower
- 7 Refuelling the Lawn Mower
- 8 Adjusting the Lawn Mower for the User
- 9 Starting and Stopping the Engine
- 10 Checking the Lawn Mower
- 11 Operating the Lawn Mower
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Spare Parts and Accessories
- 21 Disposal
- 22 EC Declaration of Conformity
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme du produit
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Zone de travail et environnement
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Transport
- 4.10 Remisage
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparation de la tondeuse
- 6 Assemblage de la tondeuse à gazon
- 7 Plein de carburant de la tondeuse
- 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tondeuse
- 11 Utilisation de la tondeuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
- 6 Assemblaggio del tosaerba
- 7 Rifornimento del tosaerba
- 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo del tosaerba
- 11 Lavoro con il tosaerba
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
- 23 Indirizzi
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken
- 6 Grasmaaier in elkaar zetten
- 7 Grasmaaier bijtanken
- 8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Grasmaaier controleren
- 11 Met de grasmaaier werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
Dysfonction‐
nement
Cause Solutions
Il y a de l'eau dans le réservoir
à carburant et le carburateur ou
le carburateur est bouché.
Vider le réservoir à carburant, nettoyer la conduite
d'alimentation en carburant et le carburateur.
Le réservoir à carburant est
encrassé.
Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
Le filtre à air est encrassé. Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
La bougie d'allumage est enc‐
rassée.
Nettoyer la bougie d'allumage ou la remplacer.
Le moteur est
très chaud.
Le niveau d'huile moteur est
trop faible.
Verser de l'huile moteur ou la vidanger comme indi‐
qué dans la notice d'utilisation du moteur.
Les ailettes de refroidissement
sont encrassées.
Nettoyer la tondeuse.
La tondeuse
vibre fort‐
ement.
La lame est endommagée. Remplacer la lame.
La lame n'est pas montée cor‐
rectement.
Remonter la lame.
L'herbe est
mal coupée.
La lame est émoussée ou usée. Affûter ou remplacer la lame.
19 Caractéristiques techni‐
ques
19.1 Tondeuse STIHL RM 248.1 T,
RM 253.1 T
Type de moteur :
–
RM 248.1 T : STIHL EVC 200
–
RM 253.1 T : STIHL EVC 200
Cylindrée :
–
RM 248.1 T : 139 cm³
–
RM 253.1 T : 139 cm³
Puissance :
–
RM 248.1 T : 2,1 kW (2,8 ch) à 2800 tr/min
–
RM 253.1 T : 2,1 kW (2,8 ch) à 2800 tr/min
Régime :
–
RM 248.1 T : 2800 tr/min
–
RM 253.1 T : 2800 tr/min
–
Capacité maximale du réservoir à carburant :
900 cm³ (0,9 l)
Poids :
–
RM 248.1 T : 28 kg
–
RM 253.1 T : 29 kg
–
Capacité maximale du bac de ramassage :
55 l
Largeur de coupe :
–
RM 248.1 T : 46 cm
–
RM 253.1 T : 51 cm
19.2 Lame
–
Épaisseur minimale a : 2,0 mm
–
Largeur minimale b : 55 mm
–
Angle de coupe c : 30°
19.3 Émissions sonores et niveaux
de vibration
RM 248.1 T
La valeur K pour le niveau de pression sonore
est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de
puissance acoustique est de 1,2 dB(A). La
valeur K pour les valeurs de vibration est de
1,40 m/s².
–
Niveau de pression sonore L
pA
mesuré selon
la norme 2006/42/EC : 80 dB(A)
–
Niveau de puissance acoustique L
wA
mesuré
selon 2000/14/EC : 93,2 dB(A)
–
Niveau de vibration a
hv
, mesuré selon la
norme EN 12096, guidon : 2,80 m/s²
RM 253.1 T
La valeur K pour le niveau de pression sonore
est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de
puissance acoustique est de 1,4 dB(A). La
valeur K pour les valeurs de vibration est de
2,20 m/s².
–
Niveau de pression sonore L
pA
mesuré selon
la norme 2006/42/EC : 84 dB(A)
–
Niveau de puissance acoustique L
wA
mesuré
selon 2000/14/EC : 96 dB(A)
–
Niveau de vibration a
hv
, mesuré selon la
norme EN 12096, guidon : 5,50 m/s²
Pour de plus amples informations sur la directive
sur les vibrations 2002/44/EC, consulter le site
www.stihl.com/vib .
français 19 Caractéristiques techniques
50 0478-111-9648-B