Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL RM 248 T, 253 T
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenmäher einsatzbereit machen
- 6 Rasenmäher zusammenbauen
- 7 Rasenmäher betanken
- 8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Rasenmäher prüfen
- 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Assembling the Lawn Mower
- 7 Refuelling the Lawn Mower
- 8 Adjusting the Lawn Mower for the User
- 9 Starting and Stopping the Engine
- 10 Checking the Lawn Mower
- 11 Operating the Lawn Mower
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Spare Parts and Accessories
- 21 Disposal
- 22 EC Declaration of Conformity
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme du produit
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Zone de travail et environnement
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Transport
- 4.10 Remisage
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparation de la tondeuse
- 6 Assemblage de la tondeuse à gazon
- 7 Plein de carburant de la tondeuse
- 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tondeuse
- 11 Utilisation de la tondeuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
- 6 Assemblaggio del tosaerba
- 7 Rifornimento del tosaerba
- 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo del tosaerba
- 11 Lavoro con il tosaerba
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
- 23 Indirizzi
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken
- 6 Grasmaaier in elkaar zetten
- 7 Grasmaaier bijtanken
- 8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Grasmaaier controleren
- 11 Met de grasmaaier werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
► Visser les molettes de serrage (8) et les serrer
à fond.
► Retirer la cosse de bougie d'allumage.
► Pousser et maintenir l'arceau de commande
de tonte (9) contre le guidon (5).
► Tirer lentement la poignée de démarrage (10)
en direction du guidage de câble (11).
► Accrocher la poignée de démarrage (10) dans
le guidage de câble (11).
► Relâcher l'arceau de commande de tonte (9).
► Rebrancher la cosse de bougie d'allumage.
Il ne faut plus démonter le guidon (5).
6.2 Assemblage, accrochage et
décrochage du bac de ramas‐
sage
6.2.1 Assemblage du bac de ramassage
► Placer la partie supérieure du bac de ramas‐
sage (1) sur la partie inférieure du bac de
ramassage (2).
Les languettes (3) et les guidages (5) doivent
se trouver à l'intérieur. Les languettes (3) doi‐
vent se situer à hauteur des ouvertures (4).
► Pousser successivement les languettes (3)
dans les ouvertures (4) d'arrière en avant.
Les languettes (3) s'enclenchent en émettant
un bruit.
6.2.2 Accrochage du bac de ramassage
► Couper le moteur.
► Placer la tondeuse sur une surface plane.
► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1).
► Saisir le bac de ramassage (2) par la poi‐
gnée (3) et l'accrocher dans les logements (5)
par les crochets (4).
Le volet (6) doit être fermé.
► Poser le volet d'éjection (1) sur le bac de
ramassage (2).
6.2.3 Décrochage du bac de ramassage
► Couper le moteur.
► Placer la tondeuse sur une surface plane.
► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection.
► Déposer le bac de ramassage par le haut à
l'aide de la poignée.
► Fermer le volet d'éjection.
6.3 Plein d'huile moteur
L'huile moteur lubrifie et refroidit le moteur.
La spécification de l'huile moteur et la quantité
de remplissage sont indiquées dans la notice
d'utilisation du moteur.
AVIS
■ À la livraison, le réservoir ne contient pas
d'huile moteur. Un démarrage du moteur sans
ou avec trop peu d'huile moteur peut endom‐
mager la tondeuse.
► Avant chaque démarrage, contrôler le
niveau d'huile moteur et faire l'appoint si
nécessaire.
► Verser l'huile moteur comme indiqué dans la
notice d'utilisation du moteur.
7 Plein de carburant de la
tondeuse
7.1 Plein de carburant de la ton‐
deuse
AVIS
■ La tondeuse peut être détériorée si elle n'est
pas ravitaillée avec le bon carburant.
► Tenir compte de la notice d'utilisation du
moteur.
7 Plein de carburant de la tondeuse français
0478-111-9648-B 43