Instruction Manual
Table Of Contents
- STIHL RM 248 T, 253 T
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenmäher einsatzbereit machen
- 6 Rasenmäher zusammenbauen
- 7 Rasenmäher betanken
- 8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen
- 9 Motor starten und abstellen
- 10 Rasenmäher prüfen
- 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten
- 12 Nach dem Arbeiten
- 13 Transportieren
- 14 Aufbewahren
- 15 Reinigen
- 16 Warten
- 17 Reparieren
- 18 Störungen beheben
- 19 Technische Daten
- 20 Ersatzteile und Zubehör
- 21 Entsorgen
- 22 EU-Konformitätserklärung
- 23 Anschriften
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Mower for Operation
- 6 Assembling the Lawn Mower
- 7 Refuelling the Lawn Mower
- 8 Adjusting the Lawn Mower for the User
- 9 Starting and Stopping the Engine
- 10 Checking the Lawn Mower
- 11 Operating the Lawn Mower
- 12 After Finishing Work
- 13 Transporting
- 14 Storing
- 15 Cleaning
- 16 Maintenance
- 17 Repairing
- 18 Troubleshooting
- 19 Specifications
- 20 Spare Parts and Accessories
- 21 Disposal
- 22 EC Declaration of Conformity
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 4.1 Symboles d'avertissement
- 4.2 Utilisation conforme du produit
- 4.3 Exigences concernant l'utilisateur
- 4.4 Vêtements et équipement
- 4.5 Zone de travail et environnement
- 4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
- 4.7 Carburant et ravitaillement
- 4.8 Utilisation
- 4.9 Transport
- 4.10 Remisage
- 4.11 Nettoyage, entretien et réparation
- 5 Préparation de la tondeuse
- 6 Assemblage de la tondeuse à gazon
- 7 Plein de carburant de la tondeuse
- 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur
- 9 Mise en route et arrêt du moteur
- 10 Contrôle de la tondeuse
- 11 Utilisation de la tondeuse
- 12 Après le travail
- 13 Transport
- 14 Rangement
- 15 Nettoyage
- 16 Maintenance
- 17 Réparation
- 18 Dépannage
- 19 Caractéristiques techniques
- 20 Pièces de rechange et accessoires
- 21 Mise au rebut
- 22 Déclaration de conformité UE
- 23 Adresses
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
- 6 Assemblaggio del tosaerba
- 7 Rifornimento del tosaerba
- 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
- 9 Avviare e arrestare il motore
- 10 Controllo del tosaerba
- 11 Lavoro con il tosaerba
- 12 Dopo il lavoro
- 13 Trasporto
- 14 Conservazione
- 15 Pulizia
- 16 Manutenzione
- 17 Riparazione
- 18 Eliminazione dei guasti
- 19 Dati tecnici
- 20 Ricambi e accessori
- 21 Smaltimento
- 22 Dichiarazione di conformità UE
- 23 Indirizzi
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Grasmaaier bedrijfsklaar maken
- 6 Grasmaaier in elkaar zetten
- 7 Grasmaaier bijtanken
- 8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen
- 9 Motor starten en afzetten
- 10 Grasmaaier controleren
- 11 Met de grasmaaier werken
- 12 Na de werkzaamheden
- 13 Vervoeren
- 14 Opslaan
- 15 Reinigen
- 16 Onderhoud
- 17 Repareren
- 18 Storingen opheffen
- 19 Technische gegevens
- 20 Onderdelen en toebehoren
- 21 Milieuverantwoord afvoeren
- 22 EU-conformiteitsverklaring
■ Pendant l'affûtage de la lame, des particules
de matériau peuvent être projetés. L'utilisateur
peut être blessé.
► Porter des lunettes de protection ajustées.
Les lunettes de protection appropriées dis‐
ponibles dans le commerce sont certifiées
conformément à la norme EN 166 ou aux
dispositions nationales en vigueur et por‐
tent le marquage correspondant.
► Porter des gants de protection en matière
résistante.
4.5 Zone de travail et environne‐
ment
AVERTISSEMENT
■ Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisa‐
tion de la tondeuse, les enfants et les animaux
ne peuvent pas percevoir les dangers poten‐
tiels ni évaluer les risques liés à la projection
d'objets. Les personnes n'intervenant pas
dans l'utilisation de l'appareil, les enfants et les
animaux risquent des blessures graves et des
dommages matériels peuvent survenir.
► Tenir les personnes n'intervenant
pas dans l'utilisation de l'appareil, les
enfants et les animaux éloignés de
la zone de danger.
► Maintenir une distance avec les objets con‐
cernés.
► Ne pas laisser la tondeuse sans surveil‐
lance.
► Veiller à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec la tondeuse.
■ Lorsque le moteur tourne, des gaz d'échappe‐
ment brûlants sortent du silencieux. Les gaz
d'échappement brûlants peuvent enflammer
des matériaux inflammables et provoquer des
incendies.
► Écarter les matériaux facilement inflamma‐
bles du flux des gaz d'échappement.
4.6 Bon état pour une utilisation en
toute sécurité
4.6.1 Tondeuse
La tondeuse est en bon état de fonctionnement
si les conditions suivantes sont réunies :
–
La tondeuse est intacte.
–
Aucune essence ne s'échappe de la tondeuse.
–
Le bouchon du réservoir à carburant est
fermé.
–
Aucune huile moteur ne s'échappe de la ton‐
deuse.
–
Le bouchon d'huile moteur est fermé.
–
La tondeuse est propre.
–
Les éléments de commande fonctionnent et
n'ont pas été modifiés.
–
Si l'herbe tondue doit être recueillie dans le
bac de ramassage : le bac de ramassage est
correctement accroché.
–
Si l'herbe tondue doit être éjectée en arrière :
le bac de ramassage est décroché et le volet
d'éjection est fermé.
–
La lame est montée correctement.
–
Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont
montés sur cette tondeuse.
–
Les accessoires sont montés correctement.
–
Les mécanismes à ressort sont intacts et fonc‐
tionnent.
–
Le moteur s'arrête lorsque l'on relâche l'ar‐
ceau de commande de tonte.
AVERTISSEMENT
■ Les composants ne peuvent plus fonctionner
correctement s'ils sont en mauvais état de
fonctionnement, des dispositifs de sécurité
peuvent être désactivés et du carburant peut
s'échapper. Les personnes risquent des bles‐
sures graves, voire la mort.
► Utiliser une tondeuse intacte.
► Si de l'essence s'échappe de la tondeuse :
ne pas utiliser la tondeuse et demander
conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
► Fermer le bouchon du réservoir à carbu‐
rant.
► Si de l'huile moteur s'échappe de la ton‐
deuse : ne pas utiliser la tondeuse et
demander conseil à un revendeur spécia‐
lisé STIHL.
► Fermer le bouchon d'huile moteur.
► Si la tondeuse est sale : nettoyer la ton‐
deuse.
► Ne pas manipuler la tondeuse, ni ses systè‐
mes de sécurité.
► Se dispenser de toute manipulation de la
tondeuse qui modifie la puissance ou le
régime du moteur.
► Si les éléments de commande ne fonction‐
nent pas : ne pas utiliser la tondeuse.
► Les mécanismes à ressort peuvent déchar‐
ger l'énergie emmagasinée.
► Si l'herbe tondue doit être recueillie dans le
bac de ramassage : accrocher le bac de
ramassage comme indiqué dans le présent
manuel d'utilisation.
► Monter des accessoires d'origine STIHL
adaptés à cette tondeuse.
► Monter la lame comme indiqué dans le pré‐
sent manuel d'utilisation.
français 4 Prescriptions de sécurité
38 0478-111-9648-B