Instruction Manual

Table Of Contents
estrutura de dentes é capaz de provocar a
rotação das restantes estruturas de dentes.
e)
Ao ajustar a máquina, certifique-se de que os
dedos não ficam entalados entre as estruturas
de dentes móveis e as peças fixas da
máquina.
f)
Deixe o motor arrefecer antes de armazenar a
máquina durante um período mais longo.
g)
Durante a reparação das estruturas de den‐
tes, tenha em conta que as estruturas de den‐
tes se podem mover inclusivamente com o
acionamento desligado.
h)
Por motivos de segurança, substitua todas as
peças gastas ou danificadas. Utilize exclusiva‐
mente peças de reposição e acessórios origi‐
nais.
i)
Quando a máquina é parada para reparação,
inspeção, arrumação ou substituição de um
acessório, o acionamento deve ser desligado,
a máquina deve ser desligada da rede e é
necessário garantir que as peças móveis
estão completamente imóveis. Deixe a
máquina arrefecer antes de inspeções, ajus‐
tes, etc. Opere a máquina com o devido cui‐
dado e mantenha-a limpa.
j)
Guarde a máquina em locais aos quais as cri‐
anças não tenham acesso.
23.6 Recomendação
A máquina deve ser operada com um dispositivo
de proteção de corrente de falha (RCD) com
uma corrente de disparo máxima de 30 mA.
Inhoudsopgave
1
Voorwoord...............................................172
2 Informatie met betrekking tot deze handlei‐
ding......................................................... 172
3 Overzicht.................................................173
4 Veiligheidsinstructies.............................. 173
5 Verticuteermachine bedrijfsklaar maken.178
6 Verticuteermachine in elkaar zetten........179
7 Verticuteermachine voor de gebruiker
instellen...................................................180
8 Verticuteermachine elektrisch aansluiten.....
181
9 Verticuteermachine inschakelen en uitscha‐
kelen....................................................... 181
10 Verticuteermachine controleren.............. 181
11 Met de verticuteermachine werken......... 182
12 Na de werkzaamheden........................... 183
13 Vervoeren............................................... 183
14 Opslaan...................................................184
15 Reinigen..................................................184
16 Onderhoud.............................................. 185
17 Repareren............................................... 185
18 Storingen opheffen..................................186
19 Technische gegevens............................. 186
20 Onderdelen en toebehoren..................... 187
21 Milieuverantwoord afvoeren....................187
22 EU-conformiteitsverklaring......................187
23 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachi‐
nes.......................................................... 188
1 Voorwoord
Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐
ten van onze klanten. Zo ontstaan producten met
een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
Onze dealers staan garant voor deskundig
advies en instructie alsmede een uitgebreide
technische begeleiding.
STIHL kiest uitdrukkelijk voor een duurzame en
verantwoordelijke omgang met de natuur. Deze
gebruiksaanwijzing is voor u bedoeld als onder‐
steuning om uw STIHL-product gedurende een
lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te
gebruiken.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen‐
sen u veel plezier met uw STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR‐
LEZEN EN BEWAREN.
2 Informatie met betrekking
tot deze handleiding
2.1 Geldende documenten
De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht.
Nederlands
172 0478-670-9910-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-670-9910-B. VA4.G21.
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Vertaling van de originele handleiding
0000009056_007_NL