Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Rasenlüfter zusammenbauen
- 8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen
- 11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten
- 12 Rasenlüfter und Akku prüfen
- 13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten
- 14 Nach dem Arbeiten
- 15 Transportieren
- 16 Aufbewahren
- 17 Reinigen
- 18 Warten
- 19 Reparieren
- 20 Störungen beheben
- 21 Technische Daten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenlüfter
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Scarifier
- 8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Inserting and Removing the Activation Key
- 11 Switching the Lawn Scarifier On and Off
- 12 Checking the Lawn Scarifier and Battery
- 13 Working with the Lawn Scarifier
- 14 After Finishing Work
- 15 Transporting
- 16 Storing
- 17 Cleaning
- 18 Maintenance
- 19 Repairing
- 20 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 Safety Information for Lawn Scarifiers
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation du scarificateur
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage du scarificateur
- 8 Réglage du scarificateur pour l'utilisateur
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Insertion et retrait de la clé de sécurité
- 11 Mise en marche et arrêt du scarificateur
- 12 Contrôle du scarificateur et de la batterie
- 13 Utilisation du scarificateur
- 14 Après le travail
- 15 Transport
- 16 Rangement
- 17 Nettoyage
- 18 Maintenance
- 19 Réparation
- 20 Dépannage
- 21 Caractéristiques techniques
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Adresses
- 26 Consignes de sécurité pour les scarificateurs
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso dell'arieggiatore
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio dell'arieggiatore
- 8 Regolazione dell'arieggiatore da parte dell'utente
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza
- 11 Accensione e spegnimento dell'arieggiatore
- 12 Controllo di arieggiatore e batteria
- 13 Lavoro con l'arieggiatore
- 14 Dopo il lavoro
- 15 Trasporto
- 16 Conservazione
- 17 Pulizia
- 18 Manutenzione
- 19 Riparazione
- 20 Eliminazione dei guasti
- 21 Dati tecnici
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Indirizzi
- 26 Avvertenze di sicurezza per l'arieggiatore
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Verticuteermachine bedrijfsklaar maken
- 6 Accu laden en leds
- 7 Verticuteermachine in elkaar zetten
- 8 Verticuteermachine voor de gebruiker instellen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken
- 11 Verticuteermachine inschakelen en uitschakelen
- 12 Verticuteermachine en accu controleren
- 13 Met de verticuteermachine werken
- 14 Na de werkzaamheden
- 15 Vervoeren
- 16 Opslaan
- 17 Reinigen
- 18 Onderhoud
- 19 Repareren
- 20 Storingen opheffen
- 21 Technische gegevens
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachines
0478-670-9909-A
94
français
26 Consignes de sécurité pour les scarificateurs
o)Arrêter le moteur et retirer la clé de sécurité. S'assurer
que toutes les pièces mobiles se sont entièrement
immobilisées :
– dès que l'on s'éloigne la machine ;
– avant d'éliminer tout blocage ou bourrage dans le canal
d'éjection ;
– avant de vérifier, nettoyer la machine ou d'y effectuer
des travaux ;
– après le contact avec un corps étranger. Examiner l'état
de la machine et effectuer les réparations nécessaires
avant de redémarrer et d'utiliser la machine ;
si la machine commence à vibrer fortement de manière
inhabituelle, contrôler l'appareil immédiatement,
– vérifier si l'appareil est endommagé ;
– effectuer les réparations nécessaires sur les pièces
endommagées ;
– rechercher toute pièce desserrée et les resserrer.
26.5 Maintenance et remisage
a)Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient
correctement fixés et que l'état de la machine permette de
l'utiliser sans danger.
b)Contrôler régulièrement l'usure du dispositif de
ramassage et son fonctionnement.
c)Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées
ou endommagées.
d)Sur les machines dotés de plusieurs structures de
ressorts en queue d'aronde, prendre garde au mouvement
d'une de ces structures qui peut entraîner la rotation des
autres structures.
e)Lors du réglage de la machine, veiller à ne coincer aucun
doigt entre les structures de ressorts en queue d'aronde
en mouvement et les pièces fixes de la machine.
f) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine
pendant une période assez longue.
g)Lors de la maintenance des structures de ressorts en
queue d'aronde, tenir compte du fait que les structures de
ressorts en queue d'aronde peuvent entrer en mouvement
même si l'entraînement est arrêté.
h)Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces usées
ou endommagées. Utiliser exclusivement des pièces de
rechange et des accessoires d'origine.
i) Lorsque la machine est arrêtée pour la maintenance,
l'inspection ou le remisage ou pour le remplacement d'un
accessoire, il est nécessaire de couper l'entraînement, de
retirer la clé de sécurité et de s'assurer que toutes les
pièces mobiles se sont entièrement immobilisées. Laisser
refroidir la machine avant de procéder à des inspections,
réglages, etc. Traiter la machine avec soin et la maintenir
propre.
j) Garder la machine hors de portée des enfants.










