Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Rasenlüfter zusammenbauen
- 8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen
- 11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten
- 12 Rasenlüfter und Akku prüfen
- 13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten
- 14 Nach dem Arbeiten
- 15 Transportieren
- 16 Aufbewahren
- 17 Reinigen
- 18 Warten
- 19 Reparieren
- 20 Störungen beheben
- 21 Technische Daten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenlüfter
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Scarifier
- 8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Inserting and Removing the Activation Key
- 11 Switching the Lawn Scarifier On and Off
- 12 Checking the Lawn Scarifier and Battery
- 13 Working with the Lawn Scarifier
- 14 After Finishing Work
- 15 Transporting
- 16 Storing
- 17 Cleaning
- 18 Maintenance
- 19 Repairing
- 20 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 Safety Information for Lawn Scarifiers
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation du scarificateur
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage du scarificateur
- 8 Réglage du scarificateur pour l'utilisateur
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Insertion et retrait de la clé de sécurité
- 11 Mise en marche et arrêt du scarificateur
- 12 Contrôle du scarificateur et de la batterie
- 13 Utilisation du scarificateur
- 14 Après le travail
- 15 Transport
- 16 Rangement
- 17 Nettoyage
- 18 Maintenance
- 19 Réparation
- 20 Dépannage
- 21 Caractéristiques techniques
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Adresses
- 26 Consignes de sécurité pour les scarificateurs
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso dell'arieggiatore
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio dell'arieggiatore
- 8 Regolazione dell'arieggiatore da parte dell'utente
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza
- 11 Accensione e spegnimento dell'arieggiatore
- 12 Controllo di arieggiatore e batteria
- 13 Lavoro con l'arieggiatore
- 14 Dopo il lavoro
- 15 Trasporto
- 16 Conservazione
- 17 Pulizia
- 18 Manutenzione
- 19 Riparazione
- 20 Eliminazione dei guasti
- 21 Dati tecnici
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Indirizzi
- 26 Avvertenze di sicurezza per l'arieggiatore
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Verticuteermachine bedrijfsklaar maken
- 6 Accu laden en leds
- 7 Verticuteermachine in elkaar zetten
- 8 Verticuteermachine voor de gebruiker instellen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken
- 11 Verticuteermachine inschakelen en uitschakelen
- 12 Verticuteermachine en accu controleren
- 13 Met de verticuteermachine werken
- 14 Na de werkzaamheden
- 15 Vervoeren
- 16 Opslaan
- 17 Reinigen
- 18 Onderhoud
- 19 Repareren
- 20 Storingen opheffen
- 21 Technische gegevens
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachines
0478-670-9909-A
155
Nederlands
25 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachines
25.1 Inleiding
Dit hoofdstuk geeft in aansluiting op de norm EN 50636-2-
92, bijlage BB, voor elektrisch aangedreven
verticuteermachines, de voorgeformuleerde, algemene
veiligheidsinstructies weer.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, illustraties en
technische gegevens waarvan de verticuteermachine is
voorzien.Het niet naleven van de volgende aanwijzingen
kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor later gebruik.
25.2 Training
a)Lees de aanwijzingen aandachtig: maak u vertrouwd met
de verstelbare onderdelen en het juiste gebruik van de
machine;
b)Sta personen die niet bekend zijn met de aanwijzingen, of
kinderen, nooit toe om de machine te gebruiken.De leeftijd
van de gebruiker kan beperkt zijn in de plaatselijke
geldende voorschriften;
c)We wijzen erop dat de gebruiker zelf verantwoordelijk is
voor ongevallen of gevaarlijke omstandigheden tegenover
andere personen of hun eigendommen.
25.3 Voorbereiding
a)Draag bij het gebruik van de machine altijd
gehoorbescherming en een veiligheidsbril zolang de
machine in bedrijf is.
b)Draag bij het gebruik van de machine altijd stevige
schoenen en een lange broek.Bedien de machine niet op
blote voeten of op lichte sandalen.Draag geen loszittende
kleding of kleding met loshangende riemen of dassen.
c)Controleer zorgvuldig het terrein waarop de machine
wordt gebruikt en verwijder alle voorwerpen die door de
machine kunnen worden opgepakt en weggeslingerd.
d)Gebruik de machine alleen op de aanbevolen plaats en
alleen op een stevige, vlakke ondergrond.
e)Gebruik de machine niet op een geplaveid of met grind
bestrooid oppervlak, omdat uitgeworpen materiaal in die
gevallen letsel kan veroorzaken.
f) Controleer vóór het inschakelen van de machine altijd of
alle bouten, moeren, pennen en andere bevestigingen
goed vastzitten en de beschermingsvoorzieningen en
beschermroosters op hun plaats zitten.Versleten of
beschadigde stickers moeten worden vervangen.
g)Gebruik de machine nooit als er personen, in het bijzonder
kinderen of dieren, in de buurt zijn.
25.4 Bediening
a)Werk alleen bij daglicht of bij goede kunstverlichting.
b)Gebruik de machine niet bij nat gras.
c)Zorg altijd voor een goede stand, met name op hellingen.
d)Loop, ren niet.
e)Gebruik de machine op hellingen altijd in dwarsrichting en
nooit naar boven of beneden.
f) Wees bijzonder voorzichtig als u op een helling van
richting verandert.
g)Verticuteer of wiedeg niet op al te steile hellingen.
h)Wees bijzonder voorzichtig als u de machine omdraait of
naar u toe trekt.
i) Houd de tanden stil als de machine moet worden
gekanteld voor transport over andere ondergronden dan
gras en als de machine van en naar het te bewerken vlak
wordt verplaatst.
j) Gebruik de machine nooit met beschadigde
veiligheidsvoorzieningen of beschermroosters of zonder
gemonteerde veiligheidsvoorzieningen, bijvoorbeeld
botsplaten en/of opvangvoorzieningen.
25 Veiligheidsinstructies voor
verticuteermachines










