Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Rasenlüfter zusammenbauen
- 8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen
- 11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten
- 12 Rasenlüfter und Akku prüfen
- 13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten
- 14 Nach dem Arbeiten
- 15 Transportieren
- 16 Aufbewahren
- 17 Reinigen
- 18 Warten
- 19 Reparieren
- 20 Störungen beheben
- 21 Technische Daten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenlüfter
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Scarifier
- 8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Inserting and Removing the Activation Key
- 11 Switching the Lawn Scarifier On and Off
- 12 Checking the Lawn Scarifier and Battery
- 13 Working with the Lawn Scarifier
- 14 After Finishing Work
- 15 Transporting
- 16 Storing
- 17 Cleaning
- 18 Maintenance
- 19 Repairing
- 20 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 Safety Information for Lawn Scarifiers
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation du scarificateur
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage du scarificateur
- 8 Réglage du scarificateur pour l'utilisateur
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Insertion et retrait de la clé de sécurité
- 11 Mise en marche et arrêt du scarificateur
- 12 Contrôle du scarificateur et de la batterie
- 13 Utilisation du scarificateur
- 14 Après le travail
- 15 Transport
- 16 Rangement
- 17 Nettoyage
- 18 Maintenance
- 19 Réparation
- 20 Dépannage
- 21 Caractéristiques techniques
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Adresses
- 26 Consignes de sécurité pour les scarificateurs
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso dell'arieggiatore
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio dell'arieggiatore
- 8 Regolazione dell'arieggiatore da parte dell'utente
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza
- 11 Accensione e spegnimento dell'arieggiatore
- 12 Controllo di arieggiatore e batteria
- 13 Lavoro con l'arieggiatore
- 14 Dopo il lavoro
- 15 Trasporto
- 16 Conservazione
- 17 Pulizia
- 18 Manutenzione
- 19 Riparazione
- 20 Eliminazione dei guasti
- 21 Dati tecnici
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Indirizzi
- 26 Avvertenze di sicurezza per l'arieggiatore
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Verticuteermachine bedrijfsklaar maken
- 6 Accu laden en leds
- 7 Verticuteermachine in elkaar zetten
- 8 Verticuteermachine voor de gebruiker instellen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken
- 11 Verticuteermachine inschakelen en uitschakelen
- 12 Verticuteermachine en accu controleren
- 13 Met de verticuteermachine werken
- 14 Na de werkzaamheden
- 15 Vervoeren
- 16 Opslaan
- 17 Reinigen
- 18 Onderhoud
- 19 Repareren
- 20 Storingen opheffen
- 21 Technische gegevens
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachines
0478-670-9909-A
132
Nederlands
4 Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
■ Accu's die niet door STIHL voor verticuteermachines zijn
goedgekeurd, kunnen brand of explosies
veroorzaken.Personen kunnen ernstig of dodelijk letsel
oplopen en er kan materiële schade ontstaan.
► Gebruik de verticuteermachine met een accu
STIHL AK.
■ Als de verticuteermachine of de accu niet volgens de
regels wordt gebruikt, kunnen personen ernstig of dodelijk
letsel oplopen en kan er materiële schade ontstaan.
► Gebruik de verticuteermachine en de accu zoals in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven.
4.3 Vereisten aan de gebruiker
WAARSCHUWING
■ Niet-geïnstrueerde gebruikers kunnen de gevaren van de
verticuteermachine en de accu niet herkennen of
inschatten.De gebruiker of andere personen kunnen
ernstig of dodelijk letsel oplopen.
► Als de verticuteermachine of de accu aan een andere
persoon wordt doorgegeven:geef de
gebruiksaanwijzing mee.
► Zorg ervoor dat de gebruiker aan de volgende vereisten
voldoet:
– De gebruiker is uitgerust.
– De gebruiker is lichamelijk, zintuigelijk en geestelijk in
staat om de verticuteermachine en de accu te
bedienen en ermee te werken.Als de gebruiker met
lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke beperkingen
daartoe in staat is, mag de gebruiker er alleen onder
toezicht of na instructie door een verantwoordelijke
persoon mee werken.
– De gebruiker kan de gevaren van de
verticuteermachine en de accu herkennen en
inschatten.
– De gebruiker is zich ervan bewust dat hij
aansprakelijk is voor ongevallen en voor materiële
schade.
– De gebruiker is meerderjarig of de gebruiker wordt
conform nationale regelgeving onder toezicht voor
een beroep opgeleid.
– De gebruiker heeft instructie gekregen van een STIHL
vakhandelaar of een deskundige persoon, voordat hij
voor het eerst met de verticuteermachine gaat
werken.
– De gebruiker is niet onder invloed van alcohol,
medicijnen of drugs.
► Als er onduidelijkheid bestaat:neem contact op met een
STIHL vakhandelaar.
4.4 Kleding en uitrusting
WAARSCHUWING
■ Tijdens het werken kunnen er voorwerpen met grote
snelheid omhoog worden geslingerd.De gebruiker kan
letsel oplopen.
► Draag een lange broek van stevig materiaal.
► Lees de gebruiksaanwijzing, zorg dat u alles
begrijpt en bewaar hem.
► Draag een nauwsluitende
veiligheidsbril.Geschikte veiligheidsbrillen
zijn getest volgens de norm EN 166 of
volgens nationale voorschriften en zijn met
de bijbehorende aanduiding in de handel
verkrijgbaar.










