Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Rasenlüfter zusammenbauen
- 8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen
- 11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten
- 12 Rasenlüfter und Akku prüfen
- 13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten
- 14 Nach dem Arbeiten
- 15 Transportieren
- 16 Aufbewahren
- 17 Reinigen
- 18 Warten
- 19 Reparieren
- 20 Störungen beheben
- 21 Technische Daten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenlüfter
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Scarifier
- 8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Inserting and Removing the Activation Key
- 11 Switching the Lawn Scarifier On and Off
- 12 Checking the Lawn Scarifier and Battery
- 13 Working with the Lawn Scarifier
- 14 After Finishing Work
- 15 Transporting
- 16 Storing
- 17 Cleaning
- 18 Maintenance
- 19 Repairing
- 20 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 Safety Information for Lawn Scarifiers
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation du scarificateur
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage du scarificateur
- 8 Réglage du scarificateur pour l'utilisateur
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Insertion et retrait de la clé de sécurité
- 11 Mise en marche et arrêt du scarificateur
- 12 Contrôle du scarificateur et de la batterie
- 13 Utilisation du scarificateur
- 14 Après le travail
- 15 Transport
- 16 Rangement
- 17 Nettoyage
- 18 Maintenance
- 19 Réparation
- 20 Dépannage
- 21 Caractéristiques techniques
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Adresses
- 26 Consignes de sécurité pour les scarificateurs
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso dell'arieggiatore
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio dell'arieggiatore
- 8 Regolazione dell'arieggiatore da parte dell'utente
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza
- 11 Accensione e spegnimento dell'arieggiatore
- 12 Controllo di arieggiatore e batteria
- 13 Lavoro con l'arieggiatore
- 14 Dopo il lavoro
- 15 Trasporto
- 16 Conservazione
- 17 Pulizia
- 18 Manutenzione
- 19 Riparazione
- 20 Eliminazione dei guasti
- 21 Dati tecnici
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Indirizzi
- 26 Avvertenze di sicurezza per l'arieggiatore
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Verticuteermachine bedrijfsklaar maken
- 6 Accu laden en leds
- 7 Verticuteermachine in elkaar zetten
- 8 Verticuteermachine voor de gebruiker instellen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken
- 11 Verticuteermachine inschakelen en uitschakelen
- 12 Verticuteermachine en accu controleren
- 13 Met de verticuteermachine werken
- 14 Na de werkzaamheden
- 15 Vervoeren
- 16 Opslaan
- 17 Reinigen
- 18 Onderhoud
- 19 Repareren
- 20 Storingen opheffen
- 21 Technische gegevens
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachines
0478-670-9909-A
123
italiano
22 Ricambi e accessori
22.1 Ricambi e accessori
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e
accessori originali STIHL.
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono
disponibili presso i rivenditori STIHL.
23.1 Smaltimento di arieggiatore e batteria
Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso i
rivenditori specializzati STIHL.
► Smaltire arieggiatore, rullo, batteria, accessori e
imballaggio in modo conforme e nel rispetto dell'ambiente.
24.1 Arieggiatore STIHL RLA 240.0
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austria
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che
– Tipo di costruzione: Arieggiatore
– Marchio di fabbrica: STIHL
– Modello: RLA 240.0
– N. di identificazione serie: 6291
è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive
2000/14/EU, 2002/96/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU e
2014/30/EU ed è stato progettato e fabbricato
conformemente alle versioni delle norme vigenti: EN 60335-
1 ed EN 50636-2-92 (ove applicabili).
Nome e indirizzo degli uffici interessati menzionati:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431
Norimberga, Germania
La determinazione del livello di potenza sonora misurato e
garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva
2000/14/EC, allegato VIII.
– Livello di potenza sonora misurato: 89,2 dB(A)
– Livello di potenza sonora garantito: 92 dB(A)
La documentazione tecnica è conservata presso
l'Omologazione prodotti di STIHL Tirol GmbH.
L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati
sull'arieggiatore.
Langkampfen, 02.09.2019
STIHL Tirol GmbH
per
Matthias Fleischer, Direttore Ricerca e Sviluppo
per
Sven Zimmermann, Direttore Qualità
22 Ricambi e accessori
Questi simboli contrassegnano i ricambi originali
STIHL e gli accessori originali STIHL.
23 Smaltimento
24 Dichiarazione di conformità UE










