Instruction Manual
Table Of Contents
- 1 Vorwort
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3 Übersicht
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
- 6 Akku laden und LEDs
- 7 Rasenlüfter zusammenbauen
- 8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen
- 10 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen
- 11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten
- 12 Rasenlüfter und Akku prüfen
- 13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten
- 14 Nach dem Arbeiten
- 15 Transportieren
- 16 Aufbewahren
- 17 Reinigen
- 18 Warten
- 19 Reparieren
- 20 Störungen beheben
- 21 Technische Daten
- 22 Ersatzteile und Zubehör
- 23 Entsorgen
- 24 EU-Konformitätserklärung
- 25 Anschriften
- 26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenlüfter
- 1 Introduction
- 2 Guide to Using this Manual
- 3 Overview
- 4 Safety Precautions
- 5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
- 6 Charging the Battery, LEDs
- 7 Assembling the Lawn Scarifier
- 8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User
- 9 Removing and Fitting the Battery
- 10 Inserting and Removing the Activation Key
- 11 Switching the Lawn Scarifier On and Off
- 12 Checking the Lawn Scarifier and Battery
- 13 Working with the Lawn Scarifier
- 14 After Finishing Work
- 15 Transporting
- 16 Storing
- 17 Cleaning
- 18 Maintenance
- 19 Repairing
- 20 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Spare Parts and Accessories
- 23 Disposal
- 24 EC Declaration of Conformity
- 25 Safety Information for Lawn Scarifiers
- 1 Préface
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
- 3 Vue d'ensemble
- 4 Prescriptions de sécurité
- 5 Préparation du scarificateur
- 6 Recharge de la batterie et DEL
- 7 Assemblage du scarificateur
- 8 Réglage du scarificateur pour l'utilisateur
- 9 Introduction et extraction de la batterie
- 10 Insertion et retrait de la clé de sécurité
- 11 Mise en marche et arrêt du scarificateur
- 12 Contrôle du scarificateur et de la batterie
- 13 Utilisation du scarificateur
- 14 Après le travail
- 15 Transport
- 16 Rangement
- 17 Nettoyage
- 18 Maintenance
- 19 Réparation
- 20 Dépannage
- 21 Caractéristiques techniques
- 22 Pièces de rechange et accessoires
- 23 Mise au rebut
- 24 Déclaration de conformité UE
- 25 Adresses
- 26 Consignes de sécurité pour les scarificateurs
- 1 Premessa
- 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
- 3 Sommario
- 4 Avvertenze di sicurezza
- 5 Preparazione per l'uso dell'arieggiatore
- 6 Carica della batteria e LED
- 7 Assemblaggio dell'arieggiatore
- 8 Regolazione dell'arieggiatore da parte dell'utente
- 9 Inserire e togliere la batteria
- 10 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza
- 11 Accensione e spegnimento dell'arieggiatore
- 12 Controllo di arieggiatore e batteria
- 13 Lavoro con l'arieggiatore
- 14 Dopo il lavoro
- 15 Trasporto
- 16 Conservazione
- 17 Pulizia
- 18 Manutenzione
- 19 Riparazione
- 20 Eliminazione dei guasti
- 21 Dati tecnici
- 22 Ricambi e accessori
- 23 Smaltimento
- 24 Dichiarazione di conformità UE
- 25 Indirizzi
- 26 Avvertenze di sicurezza per l'arieggiatore
- 1 Voorwoord
- 2 Informatie met betrekking tot deze handleiding
- 3 Overzicht
- 4 Veiligheidsinstructies
- 5 Verticuteermachine bedrijfsklaar maken
- 6 Accu laden en leds
- 7 Verticuteermachine in elkaar zetten
- 8 Verticuteermachine voor de gebruiker instellen
- 9 Accu aanbrengen en wegnemen
- 10 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken
- 11 Verticuteermachine inschakelen en uitschakelen
- 12 Verticuteermachine en accu controleren
- 13 Met de verticuteermachine werken
- 14 Na de werkzaamheden
- 15 Vervoeren
- 16 Opslaan
- 17 Reinigen
- 18 Onderhoud
- 19 Repareren
- 20 Storingen opheffen
- 21 Technische gegevens
- 22 Onderdelen en toebehoren
- 23 Milieuverantwoord afvoeren
- 24 EU-conformiteitsverklaring
- 25 Veiligheidsinstructies voor verticuteermachines
0478-670-9909-A
112
italiano
12 Controllo di arieggiatore e batteria
► Tirare a fondo la staffa di innesto in direzione del
manubrio e rilasciare nuovamente.
► Qualora il pulsante di bloccaggio o la staffa di innesto non
fossero scorrevoli oppure non tornassero
spontaneamente nella posizione iniziale, non utilizzare
l'arieggiatore e rivolgersi a un rivenditore specializzato
STIHL.
Il pulsante di bloccaggio o la staffa di innesto sono
difettosi.
Accensione dell'arieggiatore
► Inserire la chiave di sicurezza.
► Inserire la batteria.
► Premere il pulsante di bloccaggio con la mano destra e
mantenerlo premuto.
► Con la mano sinistra, tirare a fondo la staffa di innesto in
direzione del manubrio e tenerla in modo che il pollice
avvolga il manubrio.
Il rullo gira.
► Se i 3 LED rossi lampeggiano: rimuovere la chiave di
sicurezza, estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore
specializzato STIHL.
Nell'arieggiatore è presente un guasto.
► Se il rullo non gira: spegnere l'arieggiatore, rimuovere la
chiave di sicurezza, estrarre la batteria e rivolgersi a un
rivenditore specializzato STIHL.
L'arieggiatore è difettoso.
► Rilasciare il pulsante di bloccaggio e staffa di innesto.
Dopo un breve lasso di tempo il rullo non gira più.
► Se il rullo continua a girare: rimuovere la chiave di
sicurezza, estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore
specializzato STIHL.
L'arieggiatore è difettoso.
12.2 Controllo dei rulli
► Spegnere l'arieggiatore, rimuovere la chiave di sicurezza
ed estrarre la batteria.
► Posizionare l'arieggiatore su una superficie piana.
► Ribaltare l'arieggiatore, @ 17.1.
► Controllare la lunghezza delle lame.
La lunghezza minima delle lame è contrassegnata.
► Qualora la lunghezza minima sia inferiore ai limiti
prescritti: Sostituire il rullo, @ 21.2.
► Qualora le lame siano piegate: rivolgersi a un rivenditore
specializzato STIHL.
► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato
STIHL.
12.3 Controllare la batteria
► Premere il tasto sulla batteria.
I LED si accendono o lampeggiano.
► Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Nella batteria vi è un malfunzionamento.










