Instruction Manual
Table Of Contents
- 1. Inhaltsverzeichnis
- 2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Zu Ihrer Sicherheit
- 5. Symbolbeschreibung
- 6. Lieferumfang
- 7. Gerät betriebsbereit machen
- 8. Hinweise zum Arbeiten
- 9. Sicherheitseinrichtungen
- 10. Gerät in Betrieb nehmen
- 11. Wartung
- 12. Transport
- 13. Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
- 14. Umweltschutz
- 15. Übliche Ersatzteile
- 16. Zubehör
- 17. Konformitätserklärung
- 18. Technische Daten
- 19. Fehlersuche
- 20. Serviceplan
- 1. Table of contents
- 2. Notes on the instruction manual
- 3. Machine overview
- 4. For your safety
- 5. Description of symbols
- 6. Standard equipment
- 7. Preparing the machine for operation
- 8. Notes on working with the machine
- 9. Safety devices
- 10. Operating the machine
- 11. Maintenance
- 12. Transport
- 13. Minimising wear and preventing damage
- 14. Environmental protection
- 15. Standard spare parts
- 16. Accessories
- 17. Declaration of conformity
- 18. Technical specifications
- 19. Troubleshooting
- 20. Service schedule
- 1. Sommaire
- 2. À propos de ce manuel d’utilisation
- 3. Description de l’appareil
- 4. Consignes de sécurité
- 5. Signification des pictogrammes
- 6. Contenu de l’emballage
- 7. Préparation de l’appareil
- 8. Conseils d’utilisation
- 9. Dispositifs de sécurité
- 10. Mise en service de l’appareil
- 11. Entretien
- 12. Transport
- 13. Comment limiter l’usure et éviter les dommages
- 14. Protection de l’environnement
- 15. Pièces de rechange courantes
- 16. Accessoires
- 17. Déclaration de conformité
- 18. Caractéristiques techniques
- 19. Recherche des pannes
- 20. Feuille d’entretien
- 1. Inhoudsopgave
- 2. Over deze gebruiksaanwijzing
- 3. Beschrijving van het apparaat
- 4. Voor uw veiligheid
- 5. Toelichting van de symbolen
- 6. Leveringsomvang
- 7. Apparaat klaarmaken voor gebruik
- 8. Aanwijzingen voor werken
- 9. Veiligheidsvoorzieningen
- 10. Apparaat in gebruik nemen
- 11. Onderhoud
- 12. Transport
- 13. Slijtage minimaliseren en schade voorkomen
- 14. Milieubescherming
- 15. Standaard reserveonderdelen
- 16. Accessoires
- 17. Conformiteitsverklaring
- 18. Technische gegevens
- 19. Defectopsporing
- 20. Onderhoudsschema
- 1. Indice
- 2. Avvertenze sulle istruzioni per l’uso
- 3. Descrizione dell’apparecchio
- 4. Per la vostra sicurezza
- 5. Descrizione dei simboli
- 6. Equipaggiamento fornito
- 7. Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio
- 8. Istruzioni di lavoro
- 9. Dispositivi per la sicurezza
- 10. Messa in servizio dell'apparecchio
- 11. Manutenzione
- 12. Trasporto
- 13. Minimizzare l’usura ed evitare danni
- 14. Tutela dell’ambiente
- 15. Ricambi standard
- 16. Accessori
- 17. Dichiarazione di conformità
- 18. Dati tecnici
- 19. Risoluzione guasti
- 20. Programma Assistenza Tecnica
- 1. Índice
- 2. Acerca de este manual de instrucciones
- 3. Descripción del equipo
- 4. Para su seguridad
- 5. Descripción de los símbolos
- 6. Contenido del suministro
- 7. Preparar el equipo para el servicio
- 8. Indicaciones para el trabajo
- 9. Dispositivos de seguridad
- 10. Poner el equipo en servicio
- 11. Mantenimiento
- 12. Transporte
- 13. Reducir el desgaste y prevenir daños
- 14. Protección del medio ambiente
- 15. Piezas de recambio habituales
- 16. Accesorios
- 17. Declaración de conformidad
- 18. Datos técnicos
- 19. Localización de anomalías
- 20. Plan de mantenimiento
- 1. Índice
- 2. Sobre este manual de utilização
- 3. Descrição do aparelho
- 4. Para sua segurança
- 5. Descrição de símbolos
- 6. Fornecimento
- 7. Preparar o aparelho para o funcionamento
- 8. Instruções para trabalhar
- 9. Dispositivos de segurança
- 10. Colocar o aparelho em funcionamento
- 11. Manutenção
- 12. Transporte
- 13. Minimização do desgaste e prevenção de danos
- 14. Proteção do meio ambiente
- 15. Peças de reposição comuns
- 16. Acessórios
- 17. Declaração de conformidade
- 18. Dados técnicos
- 19. Localização de falhas
- 20. Plano de manutenção
- 1. Innholdsfortegnelse
- 2. Om denne bruksanvisningen
- 3. Maskinbeskrivelse
- 4. For din egen sikkerhet
- 5. Symbolforklaring
- 6. Produktkomponenter
- 7. Gjøre maskinen klar for bruk
- 8. Informasjon om arbeid
- 9. Sikkerhetsutstyr
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Vedlikehold
- 12. Transport
- 13. Minimere slitasjen og unngå skader
- 14. Miljøvern
- 15. Vanlige reservedeler
- 16. Tilbehør
- 17. Produsentens samsvarserklæring
- 18. Tekniske data
- 19. Feilsøking
- 20. Serviceplan
- 1. Innehållsförteckning
- 2. Information om denna bruksanvisning
- 3. Maskinbeskrivning
- 4. För din säkerhet
- 5. Symbolbeskrivning
- 6. Leveransens omfattning
- 7. Göra maskinen klar för användning
- 8. Arbetsanvisningar
- 9. Säkerhetsanordningar
- 10. Ta maskinen i bruk
- 11. Underhåll
- 12. Transport
- 13. Minimera slitage och förhindra skador
- 14. Miljöskydd
- 15. Vanliga reservdelar
- 16. Tillbehör
- 17. Tillverkarens konformitetsdeklaration
- 18. Tekniska data
- 19. Felsökning
- 20. Serviceschema
- 1. Sisällysluettelo
- 2. Tätä käyttöopasta koskevia tietoja
- 3. Laitekuvaus
- 4. Turvallisuutesi vuoksi
- 5. Kuvasymbolien selitykset
- 6. Toimitussisältö
- 7. Laitteen valmistelu käyttöä varten
- 8. Työskentelyohjeita
- 9. Turvalaitteet
- 10. Laitteen käyttöönotto
- 11. Huolto
- 12. Kuljetus
- 13. Kulumisen minimointi ja vaurioiden ehkäisy
- 14. Ympäristönsuojelu
- 15. Varaosat
- 16. Lisävarusteet
- 17. Vaatimustenmukaisuusv akuutus
- 18. Tekniset tiedot
- 19. Vianetsintä
- 20. Huolto-ohjelma
- 1. Indholdsfortegnelse
- 2. Om denne betjeningsvejledning
- 3. Beskrivelse af maskinen
- 4. Sikkerhed
- 5. Symbolforklaring
- 6. Medfølgende dele
- 7. Klargøring af maskinen
- 8. Arbejdsanvisninger
- 9. Sikkerhedsanordninger
- 10. Tag maskinen i brug
- 11. Vedligeholdelse
- 12. Transport
- 13. Sådan minimerer du slid og undgår skader
- 14. Miljøbeskyttelse
- 15. Standardreservedele
- 16. Tilbehør
- 17. Overensstemmelseserkl æring
- 18. Tekniske data
- 19. Fejlsøgning
- 20. Serviceplan
- 1. Spis treści
- 2. Uwagi dotyczące instrukcji obsługi
- 3. Opis urządzenia
- 4. Zasady bezpiecznej pracy
- 5. Objaśnienie symboli
- 6. Wyposażenie standardowe
- 7. Przygotowanie urządzenia do pracy
- 8. Wskazówki dotyczące wykonywania pracy
- 9. Urządzenia zabezpieczające
- 10. Uruchamianie urządzenia
- 11. Konserwacja
- 12. Transport
- 13. Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom
- 14. Ochrona środowiska
- 15. Typowe części zamienne
- 16. Wyposażenie dodatkowe
- 17. Deklaracja zgodności
- 18. Dane techniczne
- 19. Wykrywanie usterek
- 20. Plan czynności serwisowych
- 1. Kazalo
- 2. O navodilih za uporabo
- 3. Opis naprave
- 4. Za vašo varnost
- 5. Opis simbolov
- 6. Obseg dobave
- 7. Priprava naprave na uporabo
- 8. Napotki za delo
- 9. Varnostna oprema
- 10. Začetek uporabe naprave
- 11. Vzdrževanje
- 12. Transport
- 13. Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar
- 14. Varovanje okolja
- 15. Običajni nadomestni deli
- 16. Oprema
- 17. Izjava o skladnosti
- 18. Tehnični podatki
- 19. Iskanje napak
- 20. Načrt servisiranja
- 1. Obsah
- 2. O tomto návode na obsluhu
- 3. Popis stroja
- 4. Pre vašu bezpečnosť
- 5. Popis symbolov
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Príprava stroja na prevádzku
- 8. Pokyny pre prácu
- 9. Bezpečnostné zariadenia
- 10. Uvedenie stroja do prevádzky
- 11. Údržba
- 12. Preprava stroja
- 13. Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd
- 14. Ochrana životného prostredia
- 15. Bežné náhradné diely
- 16. Príslušenstvo
- 17. Prehlásenie o zhode výrobcom
- 18. Technické údaje
- 19. Hľadanie porúch
- 20. Servisný plán
- 1. Tartalomjegyzék
- 2. A használati útmutatóhoz
- 3. A gép leírása
- 4. A biztonság érdekében
- 5. A szimbólumok leírása
- 6. Szállítási terjedelem
- 7. A gép összeszerelése
- 8. Munkavégzési tanácsok
- 9. Biztonsági berendezések
- 10. A gép üzembe helyezése
- 11. Karbantartás
- 12. Szállítás
- 13. A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése
- 14. Környezetvédelem
- 15. Általános pótalkatrészek
- 16. Külön tartozékok
- 17. A gyártó megfelelőségi nyilatkozata
- 18. Műszaki adatok
- 19. Hibakeresés
- 20. Szervizelési időpontok
- 1. Sadržaj
- 2. O ovom uputstvu za upotrebu
- 3. Opis uređaja
- 4. Za vašu bezbednost
- 5. Opis simbola
- 6. Sadržaj paketa
- 7. Pripremanje uređaja za rad
- 8. Uputstva za rad
- 9. Bezbednosni uređaji
- 10. Puštanje uređaja u rad
- 11. Održavanje
- 12. Transport
- 13. Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja
- 14. Zaštita životne sredine
- 15. Uobičajeni rezervni delovi
- 16. Dodatna oprema
- 17. Izjava proizvođača o usaglašenosti
- 18. Tehnički podaci
- 19. Traženje grešaka
- 20. Plan servisiranja
- 1. Sadržaj
- 2. O ovim uputama za uporabu
- 3. Opis uređaja
- 4. Za vašu sigurnost
- 5. Opis simbola
- 6. Opseg isporuke
- 7. Priprema uređaja za rad
- 8. Napomene uz rad
- 9. Sigurnosne naprave
- 10. Pokretanje uređaja
- 11. Održavanje
- 12. Transport
- 13. Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta
- 14. Zaštita okoliša
- 15. Uobičajeni rezervni dijelovi
- 16. Dodatni pribor
- 17. Izjava o usklađenosti
- 18. Tehnički podaci
- 19. Traženje pogrešaka
- 20. Servisni plan
- 1. Obsah
- 2. O tomto návodu k použití
- 3. Popis stroje
- 4. Pro vaši bezpečnost
- 5. Popis symbolů
- 6. Rozsah dodávky
- 7. Příprava stroje k provozu
- 8. Pokyny pro práci
- 9. Bezpečnostní zařízení
- 10. Uvedení stroje do provozu
- 11. Údržba
- 12. Přeprava stroje
- 13. Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod
- 14. Ochrana životního prostředí
- 15. Běžné náhradní díly
- 16. Příslušenství
- 17. Prohlášení o shodnosti výroby
- 18. Technické údaje
- 19. Hledání závad
- 20. Servisní plán
- 1. Satura rādītājs
- 2. Par šo lietošanas pamācību
- 3. Ierīces apraksts
- 4. Jūsu drošībai
- 5. Simbolu apraksts
- 6. Piegādes komplekts
- 7. Ierīces sagatavošana darbam
- 8. Norādījumi par darbu
- 9. Drošības ierīces
- 10. Ierīces sagatavošana darbam
- 11. Apkope
- 12. Transportēšana
- 13. Nodiluma samazināšana un bojājumu novēršana
- 14. Vides aizsardzība
- 15. Parastās rezerves daļas
- 16. Piederumi
- 17. Atbilstības deklarācija
- 18. Tehniskie parametri
- 19. Darbības traucējummeklēšana
- 20. Apkopes grafiks
- 1. Turinys
- 2. Apie šią naudojimo instrukciją
- 3. Įrenginio aprašymas
- 4. Jūsų saugumui
- 5. Simbolių aprašymas
- 6. Komplektas
- 7. Įrenginio paruošimas eksploatacijai
- 8. Darbo nuorodos
- 9. Saugos įtaisai
- 10. Įrenginio naudojimo pradžia
- 11. Techninė priežiūra
- 12. Gabenimas
- 13. Dėvėjimosi mažinimas ir priemonės, padedančios išvengti gedimų
- 14. Aplinkos apsauga
- 15. Įprastos atsarginės dalys
- 16. Priedai
- 17. Atitikties deklaracija
- 18. Techniniai duomenys
- 19. Gedimų paieška
- 20. Techninės priežiūros planas
- 1. Cuprins
- 2. Despre aceste instrucţiuni de utilizare
- 3. Descrierea aparatului
- 4. Pentru siguranţa dvs.
- 5. Descrierea simbolurilor
- 6. Conţinutul pachetului
- 7. Pregătirea aparatului pentru lucru
- 8. Indicaţii pentru lucru
- 9. Dispozitive de siguranţă
- 10. Punerea în funcţiune a aparatului
- 11. Întreţinerea
- 12. Transportul
- 13. Reducerea uzurii şi evitarea deteriorărilor
- 14. Protecţia mediului
- 15. Piese de schimb cerute mai frecvent
- 16. Accesorii
- 17. Declaraţia de conformitate
- 18. Specificaţii tehnice
- 19. Identificarea cauzelor defecţiunilor
- 20. Planul de întreţinere
- 1. Περιεχόμενα
- 2. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης
- 3. Περιγραφή εργαλείου
- 4. Για τη δική σας ασφάλεια
- 5. Περιγραφή συμβόλων
- 6. Περιεχόμενα συσκευασίας
- 7. Προετοιμασία του εργαλείου για χρήση
- 8. Υποδείξεις για την εργασία
- 9. Συστήματα ασφαλείας
- 10. Θέση του εργαλείου σε λειτουργία
- 11. Συντήρηση
- 12. Μεταφορά
- 13. Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών
- 14. Προστασία περιβάλλοντος
- 15. Συνηθισμένα ανταλλακτικά
- 16. Πρόσθετος εξοπλισμός
- 17. Πιστοποιητικό συμβατότητας
- 18. Τεχνικά στοιχεία
- 19. Εντοπισμός βλαβών
- 20. Πρόγραμμα συντήρησης
- 1. Содержание
- 2. О пользовании данной инструкцией по эксплуатации
- 3. Описание устройства
- 4. Техника безопасности
- 5. Описание символов
- 6. Комплект поставки
- 7. Подготовка устройства к работе
- 8. Рекомендации по работе
- 9. Защитные устройства
- 10. Введение устройства в работу
- 11. Техническое обслуживание
- 12. Транспортировка
- 13. Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений
- 14. Охрана окружающей среды
- 15. Стандартные запчасти
- 16. Принадлежности
- 17. Декларация о соответствии
- 18. Технические данные
- 19. Поиск неисправностей
- 20. График сервисного обслуживания
- 1. Съдържание
- 2. За тази инструкция за експлоатация
- 3. Описание на уреда
- 4. За Вашата безопасност
- 5. Описание на символите
- 6. Окомплектовка
- 7. Подготовка на уреда за пускане в експлоатация
- 8. Указания за работа
- 9. Защитни приспособления
- 10. Пускане на уреда в експлоатация
- 11. Поддръжка
- 12. Транспортиране
- 13. Минимизиране на износването и предотвратяване на повреди
- 14. Опазване на околната среда
- 15. Обичайни резервни части
- 16. Принадлежности
- 17. Декларация за съответствие
- 18. Технически данни
- 19. Откриване на повреди
- 20. Сервизен план
- 1. Зміст
- 2. Пояснення до цього посібника
- 3. Опис приладу
- 4. Техніка безпеки
- 5. Опис позначень
- 6. Комплект постачання
- 7. Підготовка приладу до експлуатації
- 8. Вказівки щодо роботи
- 9. Захисні механізми
- 10. Введення приладу в експлуатацію
- 11. Обслуговування
- 12. Транспортування
- 13. Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням
- 14. Захист довкілля
- 15. Замінювані запчастини
- 16. Додаткове приладдя
- 17. Декларація виробника про відповідність
- 18. Технічні характеристики
- 19. Усунення несправностей
- 20. План технічного обслуговування
- 1. Sisukord
- 2. Selles kasutusjuhendis
- 3. Seadme kirjeldus
- 4. Ohutusnõuded
- 5. Sümbolite kirjeldus
- 6. Tarnekomplekt
- 7. Seadme töökorda seadmine
- 8. Juhised töötamiseks
- 9. Turvaseadised
- 10. Seadme käivitamine
- 11. Hooldus
- 12. Transport
- 13. Kulumise minimeerimine ja kahjude vältimine
- 14. Keskkonnakaitse
- 15. Tavalised varuosad
- 16. Tarvikud
- 17. vastavusdeklaratsioon
- 18. Tehnilised andmed
- 19. Tõrkeotsing
- 20. Teenindusplaan
- 1. Мазмұны
- 2. Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулық жайында
- 3. Құрылғылардың сипаты
- 4. Қауіпсіздік шаралары
- 5. Таңбалардың сипаттамасы
- 6. Жеткізілім жиынтығы
- 7. Қолданысқа дайындау
- 8. Жұмыс нұсқаулары
- 9. Сақтандырғыш құрылғылар
- 10. Қолданысқа енгізу
- 11. Техникалық қызмет көрсету
- 12. Тасымалдау
- 13. Тозу дәрежесін барынша азайту және зақымдардан қорғау
- 14. Қоршаған ортаны қорғау
- 15. Басқа да қосалқы бөлшектер
- 16. Қосалқы құрал
- 17. Сәйкестік бойынша мәлімдеме
- 18. Техникалық деректер
- 19. Ақаулықтарды іздеу
- 20. Техникалық қызмет көрсету жоспары
0478 670 9907 D - CS
328
Nepracujte se strojem při dešti, bouřce a
zejména ne při nebezpečí úderu blesku.
Pracujte jen za denního světla nebo při
dobrém umělém osvětlení.
Na vlhkém podkladu se kvůli snížené
stabilitě postoje obsluhy zvyšuje riziko
úrazu.
Pracujte obzvláště opatrně, abyste
zabránili uklouznutí. Je-li to možné,
vyhněte se používání stroje na vlhkém
podkladu.
Nenechávejte stroj stát v dešti.
Výfukové plyny:
Při chodu spalovacího motoru
vznikají jedovaté výfukové
plyny. Tyto plyny obsahují
jedovatý oxid uhelnatý, který je
bez barvy a bez zápachu, a jiné škodlivé
látky. Spalovací motor se nikdy nesmí
uvádět do provozu v uzavřených nebo v
neodvětraných místnostech.
Startování:
Při startování stroje postupujte opatrně,
podle návodu v kapitole „Uvedení stroje do
provozu“ (Ö 10.1). Spouštění podle těchto
pokynů snižuje riziko úrazu.
Nebezpečí úrazu!
Pokud startovací lanko rychle zaskočí
zpět, jsou ruka a paže taženy ke
spalovacímu motoru rychleji, než je možné
startovací lanko pustit. Tímto zpětným
rázem může dojít ke zlomeninám,
skřípnutí a podvrtnutí.
Při startování dbejte na dostatečnou
vzdálenost nohou od řezných nožů.
Při startování se stroj nesmí naklápět.
Nestartujte spalovací motor, pokud není
vyhazovací kanál zakrytý vyhazovací
klapkou, příp. sběrným košem
(příslušenství, není součástí dodávky).
Práce na svazích:
Na svazích se pohybujte vždy napříč
sklonu, nikdy podélně.
Pokud uživatel při práci v podélném směru
ztratí kontrolu, mohl by jej prořezávající
stroj převálcovat.
Buďte obzvlášť opatrní při změně směru
jízdy na svahu.
Při práci ve svazích dbejte vždy na dobrý
postoj a vyhněte se práci se strojem v
nadměrně strmých svazích.
Zbezpečnostních důvodů nepoužívejte
stroj na svazích s větším stoupáním než
25° (46,6 %). Nebezpečí úrazu!
25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu
stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální
délky.
Při použití stroje na svazích dodržujte pro
zajištění dostatečného mazání
spalovacího motoru ještě navíc pokyny,
uvedené v přiloženém návodu k použití
spalovacího motoru.
Pracovní nasazení:
Pozor – nebezpečí úrazu!
Dbejte na to, abyste nohy nebo
ruce nikdy nevstrčili do prostoru
rotujících částí. Nikdy se
nedotýkejte rotujícího řezného nože.
Zdržujte se vždy v dostatečné vzdálenosti
od vyhazovacího otvoru. Vždy dodržujte
bezpečný odstup, který je daný vodicím
držadlem stroje.
Nikdy se nepokoušejte kontrolovat
vertikutační jednotku, pokud je stroj
v provozu. Nikdy neotvírejte vyhazovací
klapku a/nebo nesnímejte sběrný koš
(příslušenství, není součástí dodávky),
dokud rotují řezné nože. Rotující řezné
nože mohou způsobit úraz.
Přes stroj se nenahýbejte a vždy dbejte na
to, abyste udržovali rovnováhu a stabilitu.
Stroj veďte jen krokem – při práci se
strojem nikdy neutíkejte. Při rychlém
vedení stroje můžete zakopnout o
překážky nebo uklouznout atd., čímž se
zvyšuje nebezpečí úrazu.
Dbejte na to, že při vertikálním
prořezávání do větší hloubky, příp. při
přejetí nerovností půdy se řezné nože
dostanou do většího záběru. Jsou-li řezné
nože nastaveny příliš hluboko, může se
stát, že se pojezd prořezávače nechtěně
zrychlí, což může mít za následek ztrátu
kontroly nad strojem.
Před otáčením stroje vždy nastavte
vertikutační jednotku do transportní
polohy.
Nebezpečí života otrávením!
Při nevolnosti, bolesti hlavy, poruše
vidění (např.při zmenšení zorného
pole), poruše sluchu, závrati,
snížení schopnosti koncentrace
okamžitě přestaňte pracovat. Tyto
příznaky mohou být mimo jiné
způsobeny nadměrnou koncentrací
výfukových plynů.










